Délmagyarország, 1986. november (76. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-07 / 263. szám

Péntek, 1986. november 14. 50 A katonaváros békére hív ' > u BARKA FERENC RAJZA \OLGOC.RAI) lakói a mondabeli főnix madárhoz hasonlítják városu­kat, amely négyszáz éves történelmé­ben, többszöri pusztulás és drámai események után is, hamvaiból min­dig újjáéledt. Nem is alaptalan ez a hasonlat, hiszen az Európa legjelen­tősebb viziútja mellett fekvő, napja­inkban már csaknem milliós nagyvá­rosnál többször is egy ország sorsa dőlt el. Az egykori Cáricin. majd Sztálingrád s ma Volgográd különö­sen a második világháború menetét döntően befolyásoló volgai ütközet­tel irta be nevét kitörölhetetlenül a történelemkönyvekbe. Ez a név az­óta egybeforrott a hősiesség, az ön­feláldozás fogalmával. Korai diákkoromban gyakran ál­modoztam arról, hogy jó lenne a hős város véráztatta utcáin felidézni a harcok emlékét. Ám akkori álmom csak jó néhány év elteltével, a közel­múltban teljesülhetett, amikor is az Országos Béketanács által szervezett békecsoport utazásán részt vehet­tem. Félszázán voltunk, az ország minden részéről, sétálhattunk az ott egykilométer széles „Volga Anyács­ka" partján, s felidézhettük a 44 év­vel ezelőtti eseményeket, kétszáz nap és éjszaka ádáz küzdelmét. Ugyan­akkor megcsodálhattuk azt is, mennyit fejlődött a város az utóbbi évtizedekben. A repülőtérről befelé vezető úton már hosszú percek óta haladtunk a városközpontnak tűnő utcákon, ám szállodának még hire-hamva sem volt. Némi csodálkozásunkra a helyi kisérő mosolyogva közölte: a Volgá­nak csak az egyik oldalán elterülő város hossza nyolcvan kilométer... Minden útnak vége szakad azért va­lamikor, s így mi is elfoglalhattuk helyeinket a főtéren álló elegáns In­(uriszt Hotelban. Bár ekkorra már alkonyodott, de egy esti ismerkedő sétát a legtöbben nem mulasztottunk el. Mindjárt szállodánk tőszomszéd­ságában, a Központi Áruháznál szembenéztünk egy pillanatra a múlttal: emléktábla tudatta, hogy e ház pincéjében adta meg magát Pau­lus tábornok és a 6. német hadsereg egész vezérkara 1943 februárjában. Mára különben a város képe szin­te már hihetetlenné teszi, hogy egy­koron, nem is olyan rég, körös-körül üszkös romhalmazok jelezték csak: valaha épületek álltak itt, s hogy mennyire kilátástalannak tűnt akkor a helyreállítás, az is mutatja, hogy sokan javasolták: örök mementónak maradjon meg a romváros úgy ahogy van, s a közelben építsenek fel egy újat. A városlakók nemet mond­tak az elképzelésre, s a metropolisz mai virágzó jelene őket igazolja. Rit­kán találkozni ennyire egységes és ' gondosan megtervezett városképpel, mint a Sztálingrád romjaiból kisar­jadt Volgográdban. Széles, fákkal szegélyezett sugárutak, egyforma, de nem monoton hangulatú lakótöm­bók — az újabb városrészekben ter­mészetesen itt is a házgyári technoló­gia uralkodik — zöldövezetek, par­kok sokasága ötlik a látogató szemé­he. (A sok zöldterületre bizony szük­ség van, hiszen a mintegy 140 nagy­és középüzemével Volgográd az Orosz Föderáció egyik legnagyobb ipari központja. Egyik reprezentáns óriása a hires traktorgyár, amely az ifjú szovjetállam első ilyen létesítmé­nye volt.) A békét, a békés építőmunkát szimbolizálja a mai Volgográd léte, amelyet nem kevesen valóságos élő műemlékvárosnak tartanak. Joggal, hiszen a békés látképet hol itt, hol ott szakítják meg a különböző hábo­rús emlékek, ezzel is sugallva: a nagy világégésnek nem szabad megismét­lődnie! Hősök fasora, a 62. hadse­regről elnevezett rakpart és még sok hasonló utcanév, a régi malom hábo­rú perzselte téglaépülete — Drezdá­ban találkoztunk hasonló emlékezte­tővel. ahol egy hatalmas templom romjai próbálják éberen tartani az emberiség emlékezetét —, a legendás Pavlov-ház, az egykori frontvonal mentén talapzatra emelt tanktor­nyok ... mind-mind óhatatlan hozzá­tartozói a városnak. Mint ahogyan a város jelképévé vált a Mamajev Kur­gánon magasló monumentális em­lékmű-komplexum. Nem szeretem igazán az olyan jelzőket, hogy mo­numentális, de ez esetben igazán he­lyénvaló ez a megállapítás. Képekről és a televízióból sokszor megcsodál­hattuk már ezt az együttest, de más a kép és más eredetiben látni és érezni a kegyelet s emlékezés atmoszférá­ját. (Nem mindennapi élmény példá­ul pár méternyi közelségből feltekin­teni a 85 méter magas központi szo­boralakra.) A város arculatát természetesen jelentős mértékben meghatározza a Volga, e fontos viziút, amely e funk­cióján kívül az üzemeket és a lakos­ságot egyaránt ellátja éltető vízzel. S ez annál is inkább fontos, mivel sok­éves tapasztalat szerint különösen a nyár igen száraz a vidéken. Nem vé­letlen, hogy Volgográd sok pontján, parkokban és utcákon fedeztem fel vi/vezetékeket, amelyek a folyó érté­kes adományát továbbítják. S ha már a vízről beszélünk, nent feled­kezhetünk meg egy ipari nevezetes­ségről, a Volgai Vizierőműről, amely a maga nemében a legnagyobb Euró­pában. Éppen az idén ünnepli elké­szültének 25. évfordulóját a hatal­mas energetikai rendszer, melynek teljesítménye több mint 2,5 millió ki­lowatt. Nem szeretném fölös ada­tokkal untatni az olvasót, ám toll­hegyre kívánkozik, hogy az erőmű­höz tartozó mesterséges tavat nem érdemtelenül nevezik itt tengernek: szélessége 20, hossza pedig 300 kilo­méter... Sajnos pillanatok alatt elröppent az a pár nap, amit a Volga menti hős városban tölthettünk. A látottak és hallottak alapján —, amit egy vete­ránokkal való baráti találkozás ta­pasztalatai is megerősítettek — a vá­ros egész dicsőséges történelmével, a katonaváros nehéz sorsával a békére hív fel. S a béke nevében dolgoznak és alkotnak a mai volgográdiak. DARÓCZI LÁSZLÓ A város fölé magasodik a Hazát szimbolizáló nőalak a Mamajev Kurgánon Barátságkötelékek November 7., a nagy októberi szocialista forradalom évfordulója egyben a magyar és a szovjet- nép barátságának, együttműködésének ünnepe is. Ho­gyan alakult ez az együttműködés az elmúlt években-évtizedekben, és milyen tervek, kilátások vannak a jövőre? Erről kérdeztük Apró Antalt, a Magyar­Szovjet Baráti Társaság elnökét az ünnep alkalmából. — Kérjük, foglalja össze a magvar—szovjet kulturális együttműködés­nek az utóbbi években elért eredményeit. — Elöljáróban hadd jegyezzek meg annyit, hogy társaságunk munkája sokkal kiterjedtebb, átfogóbb a kulturális tevékenységnél. Jóllehet a ma­gyar—szovjet barátság ápolása és elmélyítése hazánkban az egész társadalom ügye, és népünk nemzeti érdeke, — ezért is alapvető eleme a part és a kor­mány politikájának — azonban a Magyar—Szovjet Baráti Társaság a maga sajátos eszközeivel hathatósan segíti a két nép közötti barátság és együttmű­ködés bővítését, az internacionalizmus erösitését. Ami konkrétan a kulturális együttműködést illeti: tevékenységünk e tekintetben a legrégebbi. Ismeretes, hogy 1945-ben a magyar értelmiség kiválóságai éppen a kulturális misszió tel­jesítésére hívták életre az MSZBT elődjét, a Magyar—Szovjet Művelődési Társaságot. Érthető hát, hogy a magyar—szovjet kulturális együttműködés a tapasztalatok gazdag tárházát mondhatja magáénak, s természetes, hogy ki­emelkedő eredményekkel büszkélkedhet napjainkban is. Első helyen említem azt a sokoldalú segítséget, amelyet a kormányközi egyezmény keretében hoz­zánk érkező együttesek sikeres szerepléséhez, a nálunk rendezett kiállítások, ünnepi hetek lebonyolításához nyújtunk. Örömmel teszünk meg minden tő­lünk telhetőt, s vesszük ki részünket az ötévenként sorra kerülő Szovjet Kul­túra Napjai rendezvénysorozat lebonyolításából, az ide érkező szovjet kül­döttségek, együttesek, művészek programjának sikerre viteléből. Az elmúlt öt évben nagy érdeklődés kísérte a fővárosban és vidéken egyaránt három szovjet köztársaság — Belorusszia, Örményország, Grúzia — bemutatkozá­sát egy-egy kiállítással, amelyet rendszerint népi együttesek fellépései, filmve­títések. előadások kísértek. Kiemelkedő eredményeket értünk el az orosz klasszikus és kortárs zene népszerűsítésében, ami egyrészt neves szovjet elő­adóművészek gyakori fellépésének, másrészt az 1977-ben alakult Orosz és Szovjet Zene Barátai Körének köszönhető. Igen népszerűek a barátság kon­certek, amelyeket 1975 óta rendszeresen, havonta rendezünk meg. Ezek a rendezvények — amellett, hogy kulturális, közművelődési értékeket hordoz­nak — jól szolgálják a közvetlen emberi kapcsolatok elmélyítését. Elmond­hatom tehát, hogy kulturális tevékenységünk az irodalom, a képzőművészet, a zene, a film területén egyaránt hézagpótló, semmi mással nem helyettesíthe­tő szint jelent a magyar művelődés palettáján, amit tanúsít rendezvényeink visszhangja és közönségsikere. — Mennyire van lehetősége az MSZBT-nek a magyar kultúra szovjet­unióbeli népszerűsítésére? — Társaságunk funkciójából eredően a szovjet kultúra magyarországi terjesztésére és népszerűsítésére vállalkozott a két nép közötti barátság szoro­sabbra fűzése érdekében. A magyar kultúra szovjetunióbeli népszerűsítésével testvérmozgalmunk, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság foglalkozik. Közös munkánkat együttesen készített tervek alapján végezzük, s elhatározásainkat együttműködési okmányokban rögzítjük. A végrehajtásról rendszeresen be­számolunk egymásnak. A fontosabb barátsági, kulturális rendezvényeken kölcsönösen képviseltetjük magunkat. így rendszeresen részt veszünk a Szov­jetunióban ötévenként sorra kerülő Magyar Kultúra Napjainak megrendezé­sében. Társrendezői voltunk tavaly Moszkvában a Budapesti Napok rendez­vénysorozatnak. Különösen széles körben emlékeztek meg a Szovjetunióban a legutóbbi években Vámbéry Ármin, Domanovszky Endre, Kodály Zoltán, Kálmán Imre, Juhász Gyula, Czóbel Béla, Lotz Károly, Körösi Csorna Sán­dor, Székely Bertalan, József Attila, Erkel Ferenc, Tóth Árpád életművéről, továbbá — születésük századik évfordulója alkalmából — a magyar politikai és társadalmi élet olyan reprezentánsairól, mint Kun Béla és Münnich Ferenc, hogy csak a legfontosabbakat emlitsem. — Milyen tapasztalataik vannak a barátsági turizmussal kapcsolatban ? — Országos Elnökségünk a tagcsoportok javaslatára indította el ezt a mozgalmat. A barátsági turizmus alapvető célja a Szovjetunió népeinek, hét­köznapjainak, tájainak megismertetése, továbbá a szakmai tapasztalatcserék és a személyes kapcsolatok kiszélesítése. Az eddigiek alapján meggyőződtünk arról, hogy a kisebb létszámú csoportok indítása hasznosabb, mert így könnyebben teremthetünk lehetőséget arra, hogy azonos szakmai érdeklődé­sű, illetve foglalkozású embereket küldhessünk a Szovjetunióba. Tavaly még csak nyolc, az idén már húsz ilyen csoport látogatott el a kiválasztott terület­re. Nyelvtanárok, diákok, egyetemi hallgatók, képzőművészek, zenepedagó­gusok, szakmunkások, ifjúsági klubvezetők, népművelők csoportjai látogat­tak el a Szovjetunióba. A kint jártak tapasztalatait igyekeztünk széles körben terjeszteni, hasznosítani. — Hogyan alakult az MSZBT-tagcsoportok száma az utóbbi években.' — Mozgalmunk alapegységei a tagcsoportok, amelyek 1971 óta alakul­tak és alakulnak. Ez a társadalmi bázisunk. A tagcsoportok száma 1205-re nőtt 1971 — 1976 között. Mozgalmunk életében ez az időszak a ma­gyar—szovjet barátságot demonstráló mennyiségi növekedés ideje volt. Az 1976-tól 1981-ig terjedő időszakot az jellemezte, hogy tagcsoportjaink a tele­pülés, a gazdálkodás és intézményrendszer adottságainak megfelelő arány­ban szaporodtak. Érdemes megemlíteni, hogy az új tagcsoportjaink fele-fele arányban üzemekben, illetve iskolákban tevékenykednek. Az utóbbi öt év­ben egyértelműen a minőségi követelmények kerültek előtérbe. Az új tagcso­portok alakítására beérkező kérelmek közül elsősorban azon kollektívákét támogatjuk, amelyek már évek óta népszerűsítik a magyar—szovjet együtt­működést. Jelenleg 1890 tagcsoport működik az országban. — Milyen közelebbi és távolabbi feladatok kitűzésére készül az MSZBT novemberben megtartandó VIII, országos értekezlete? — Az Országos Elnökség úgy látja, — s reméljük, álláspontját elfogad­ja majd az országos értekezlet is —, hogy a mozgalom alapvető céljai válto­zatlanok, ezért munkájának bevált módszereit kell továbbra is alkalmaznia. Arra törekszünk, hogy a világpolitikai helyzet alakulásából, a magyar és a szovjet társadalomban végbemenő változásokból adódó időszerű feladato­kat, teendőket gyorsan felismerjük, s ezeknek a követelményeknek megfele­lően cselekedjünk. Szándékunk, hogy a következő években minél alaposab­ban mutassuk be a magyar—szovjet gazdasági, műszaki, tudományos együtt­működés eredményeit, segítsük az évezred végéig szóló kétoldalú és KGST­egyezményekben kitűzött célok elérését. Széles körű és átgondolt politikai munkánkkal növeljük tömegbefolyásunkat, következetesen tőrekedve arra, hogy eljussunk társadalmunk minden rétegéhez. Reálisan, történelmi fejlő­désében kívánjuk bemutatni országainknak az élet minden területére kiterje­dő együttműködését, a széles körű magyar—szovjet kapcsolatokat, amelyek­nek fejlesztésén és elmélyítésén munkálkodunk

Next

/
Oldalképek
Tartalom