Délmagyarország, 1986. október (76. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-22 / 249. szám

Szerda, 1986. október 22. 5 Fekete doboz ,.Ha egyszer megállapítot­tuk, hogy nem kell hazud­nunk. még mindig hátravan, hogy lássuk, kell-e bármit is közölnünk, s ha igen, milyen formában." (Sissela Bok: A hazugság) „Ezt a filmet a magyar filmművészek 1956 júliusá­ban készítették." A feliratot alig néhány nappal ezelőtt — egy film­bemutatón olvastam. Fizetett hirdetés a Ma­gyarország idei 41. számá­ból: „Hiteles történet a koncepciós perek idejéből. KESERŰ IGAZSÁG. Mennyit ér a becsület? Van-e határa a rágalomnak? Várkonyi Zoltán 1956-ban készült filmjének bemutatója. KE­SERŰ IGAZSÁG. Főszerep­ben: Gábor Miklós, Besse­nyei Ferenc és Ruttkai Éva." A moziban, igaz, délutáni előadás van, még félház sincs. Amikor pedig másfél óra múlva befejeződik — szigorúan mai szemmel mi­nősítve — a döbbenetesen didaktikus, primitíven szim­bolizáló, gyermetegen ártat­lan és átlátszóan „.jófiús" — tanmese-történetecske, szin­te azonnal a fekete doboz jut eszembe. A repülőgépek legendás, közismert fekete doboza, amely a szükséges repülési, haladási adatokat tartalmazza, s ami szeren­csétlenség bekövetkezése esetén utólag is képes doku­mentálni az okokat, a konst­rukció eredetijét és elromlá­sát, az egész folyamatot, a maga megdönthetetlenül igaz és letagadhatallanul megrázó, tragikus valóságá­ban. Fogalmam sincs persze, fekete lehetett-e az a doboz, amelyben Várkonyi Zoltán filmjét harminc esztendőn át kandi nézöszemek elöl gondosan elrejtették. Azzal együtt meggyőződésem: fe­kete volt az bizony. Akár a repülőgépek szóban forgó, bár az eredeti szándék sze­rint egészen más célokat szolgáló doboza. Merthogy benne volt abban minden, ami csak az előrehaladáshoz, az út megtételéhez szüksé­ges adatokat — no meg az egész utazó szerkezet konst­rukciós részleteinek komoly bajait tartalmazta. A Kese­rű igazság fekete doboza pontosan olyan volt, mint a világon minden keserű igaz­ság feketedoboza. Lévén, hogy tényleg nincs ám új a Nap alatt, csak erről hajla­mosak vagyunk báván meg­feledkezni. Mint oly sok egyébről is. Egyébként teljesen lényeg­telen, s a tiltott gyümölcs pikantériájának egészen ki­ábrándító, savanykás izét adja. ami tartalmilag ebben az 56 forrongó magyar nya­rán készült filmben találha­tó. A szocializmus építmé­nyét jelképező siló építése körüli konfliktusok, s az al­legória körül kavargó figu­rák — élükön a Rákosi Má­tyást (vagy éppen Sztálint) több mint illedelmesen jel­ző kiskirály-mérnök alakjá­val — alig érdemelnének il­lusztratív említésnél többet, az egész, lassacskán megszo­kott filmpremierkésés té­nyével együtt, ha . .. ha nem játszana lényegi szerepet az ügyben az a fránya fekete doboz. Az a többszörösen is jelképes értelmű. Ami most jóval többet jelent egy, ma már bizton megállapítható, „csak" rendkívül jószándé­kúan figyelmeztető, úgy­ahogy bátor, a kor esztéti­kai kívánalmai szerint igen jól, igényesen, nagy eszmei­morális lelkesedéssel és ne­kibuzdulással elkészített magyar film utólagos kálvá­riájánál. Figyelmeztetést emiitettem az előbb: a Keserű igazság sokféle keserű igazsága kö­zül az egyik olyasfélekép­pen is megfogalmazható (sőt, tulajdonképpen a film mon­dandója igy is lefordítható, hogy: emberek, vigyázzunk, ezzel a szocializmussal itten roppant nagy baj történt, az ellene elkövetett merénylet­tel szemben erőteljesen és határozottan föl kell lép­nünk, ennek pedig előfelté­tele, hogy tisztában legyünk magával a merénylet tényé­vel, egyáltalán lássuk be, hogy erről van szó. És itt. ekkor, pontosabban ezután jött a fekete doboz. Harminc évig. Most, hogy — számunkra, nézők számára — megtalálták: pontosan, hiánytalanul benne van min­den. Az adott kor és követ­kezményei. A magyar film­művészek töretlen erkölcsi indíttatásának "" gyökerei és későbbi gyönyörű lombjai. A szükagyű. ostobán gonosz politika színe és visszája. És még — oly sok egyéb mel­lett — a mai közéleti-kultu­rális demokrácia alighanem igen hosszú időkre érvényes választási lehetősége. A mottóbéli könyv szer­zője, az amerikai szdelöló­gusnö Sissela B(it} egész vas­kos kötetet áldozott az em­beri hazugság lebilincselő­en lelemenyes változatainak elemzésére. Igen, azt már valóban megállapítottuk — sőt, olykor igen meggyőzően megvalósítani is próbáljuk —, hogv nem kell hazud­nunk. Ám ami még hátra van. az éppen annak meg­látása: milyen formában, mennyire, hogyan kell, érde­mes, szükséges közölnünk, közzétennünk bármit is. S ezen a ponton még csak nem is a mai magyar tájékozta­táspolitika (nyilván sok mindenben bírálható) egé­szét kell szemügyre ven­nünk. „Csupán" a már emlí­tett közéleti-kulturális de­mokrácia gyakorlásának mikéntjeit. A fekete do­bozfok) intő példáját, ha ügy tetszik. Az is az igazságok között van (ráadásul nem is kese­rű): a szabadság technikája nem egyéb, mint a hazug­ság fokozatos, kíméletlen falhoz szorítása. A hazugság divatjamúlt, ocsmány nagy­kabátja pedig az elhallgatás, amelynek gombjai között éppúgy megtalálhatók a bu­taság, mint az érdek diktál­ta, számító karrierizmus, vagy éppen az emberi go­noszság patentjei. Viszont az, hogy egy harminc éve ké­szült filmet éppen a 30 év­vel ezelőtti tragédia évfor­dulójának környékén lehe­tett látni a mozikban: más­féle, az előbbinél jóval csi­nosabb (akár divatosabbnak is nevezhető) felöltők jóté­kony viseletének tulajdonít­ható. Amelynek szabása egyszerre jelzi az ósdi ruha­neműtorzszülött nem is bizományira, de szemetes­kukára méltó állagát és a korszerű viseletre éber, okos mai szemek valóságát Mind­ebből persze a fenti kettő közötti látványos „mérkő­zésre", efféle „csatározásra" ne gondoljon senki. Ugyanis nincs ilyesmire szükség. Hogy miért? Az ok rendkí­vül egyszerű. A szóbanfor­forgó, ominózus fekete dobo­zokat ugyanis — tessék csak megfigyelni — előbb vagy utóbb, de mindig, mindig megtalálják. Mint most is. Domonkos László Születésének 175. évfordulóján Koszorúk Liszt Ferencnek Liszt Ferenc születésének 175. évfordulójára emléke­zik a müveit világ, minde­nütt rendezvények sokasá­gát tartják. Szegeden teg­nap, a születésnap előesté­jén, a Dóm téri nemzeti panteonban tartottak ko­szorúzási ünnepséget Liszt szobránál a Zeneművészek Szövetségének dél-magyar­országi csoportja, a szimfo­nikus zenekar valamint négy zeneoktatási intéz­mény (zeneiskola, Tömör­kény művészeti szakközép­iskola, zeneakadémiai tago­zat és a Juhász Gyula Ta­nárképző Főiskola ének-ze­ne tanszéke) képviselői. Weninger Richárd, a Zene­művészek szövetsége dél­magyarországi csoportjának titkara mondott beszédet, s közreműködött a Bartók kórus. Wittman hollandul A Somogyi Könyvtár szín­vonalas kiailitásai, tárlatai között is különlegesség: „Könyvek Hollandiából". Bent az előcsarnokban hol­land trikolór, a tárlókban ízlésesen elrendezett polco­kon térképek, könyvek, a könyvtár böngészőjében hol­land kiadók müvei és folyó­iratok. Az idősebbek az al­bumokat lapozgatják (sze­rencsére a könyveket meg lehet nézni), a fiatalok a ki tudja, hányféle lap- és fo­lyóiratok között tallóznak. Az érdeklődés, a siker szem­beötlő. Ez talán természetes is: a könyvnyomtatás klasszikus földje üzen. Az ismert mon­dás szerint a világot az Is­ten teremtette, Hollandiát a hollandok. Mindenesetre már 1570-től atlaszokat nyomtak ki, és virágzott a térképészet. A világon egye­dülálló műfajt, a poldertér­képet is Amszterdamban je­lentették meg először. 1573­ban szótárat adtak ki, a tu­dományok enciklopédiáját; Descartes műveit 1654-től holland betűszedők, nyom­dászok keze munkájából is­merték Tieg Európában. A következő tárlókban és polcokon a híres holland festészet néhány kötete vár. 32 műben a festészet és gra­fika technikája, afféle pik­torkalauz. de láttam külön a lóábrázolás-tankönyvet, cso­dálatos színekben pompázó életképeket bemutató vaskos albumot, művészettörténeti szemelvenyeket is. A ,,Ro­mantiske lieíde" lapjait csak nosztalgiás sóhajjal le­het nézegetni; tele van Szi­nyei Merse Pálra emlékez­tető jelenetekkel. A leg­szebb album, a „Mitológia a holland manierizmusban", a világ összes klasszikus, bibliai jelenete nagy művé­szek ecsetjén: páratlan együttes. Nem kisebb a meg­unhatatlan idős Peter Breu­ghel képélménye sem. A művészeti utazás után 47 útikönyv fogadja a szem­lélődőt. Ez is a holland könyvnyomtatás egyik leg­regibb műfaja: ország- es megyetérképek, városkalau­zok hollandul és világnyel­veken. Valamennyi között a Huis-ten Bosch-lakójának. Beatrix királynőnek a gyer­mekkori iskolásfüzéteit be­mutató könyv a legérdeke­sebb. Ami a történelmet illeti, az első világháború után sok gyerek addig nem látott éte­leken erősödött. Ez az áldo­zatkészség. összetartás fé­nyesen vizsgázott a „Gro­nigen 1940—45" című kö­tet tanúsága szerint is. Ez a könyv a holland ellenállás krónikája: korabeli fényké­pek, rendeletek, életképek alapján. Ha erről a korszak­ról esik szó, egy 15 éve.s ko­rában koncentrációs tábor­ban elpusztított kislány éle­te mindig előkerül. Arcképe néz ránk a Het achterhuis (A hátsó traktus) és a De dagboeken van Anna Frank (Anna Frank naplója) köny­vek boritójáról. A világszer­te ismert mű hasonmás ki­adása ki tudja hányadszori olvasásra is megrázó élmény. Marga Minco reprezentál­ja a holland irodalmat, ám a Magyarországon jól ismert Thcun de Vries nevével is találkozhatunk. Szerencsés ötlet volt a magyarul megje­lent holland müveket együtt szerepeltetni a hazaiakkal. Wittman professzor Das Goldene Zeitalter der Nie­derlanden (Németalföld aranykora) című munkája pedig a szegedieknek is kü­lön büszkesége lehet. Rozsnyai Jenő Bár égető szükséglete­ink, gazdasági gondjaink mellett eltörpülnek, még­sem haszontalan számon­tartani. időről-időre teri­tékre hozni, vitára bocsá­tani a művészeti élet ak­tuális kérdéseit sem. Ez derült ki a megyei párt­bizottság, illetve annak oktatási igazgatósága va­lamint a TIT közös szer­vezéseben letrehozott mű­vészetpolitikai fórum első rendezvényén, melyre a szegedi Sajtóházba invitál­ták a helyi párt- és álla­mi élet művelődéspoliti­kusai mellett az irodalmi és művészeti műhelyek irányítóit. a szövetségi csoportok vezető képvise­lőit, a müvé.szetkritikusu­kat. Művészetpolitikai fórum Napjaink rohanó tem­pójában már az som cse­kélység. ha egy ilyen kör összehozható. Másutt és máskor ugyanis alig akad alkalom, hogy a művészeti elet kérdéseiről ugyanan­nál az asztalnál cseréljen eszmét vagy rögeszmét festő a színművésszel, ze­nész, rendező, író a poli­tikussal. Vitaindítójá­ban a Csongrád megyé­ben működő alkotóműhe­lyekről. párt- és állami irányításról a megyei párt vé g roh a jt ó b i zot 1 ságá n ak közelmúltbeli állásfogla­lása nyomán adta föl a labdát Koncz János, a megyei pártbizottság tit­kara. s a hozzászólásokból seregnyi értékes javaslat, észrevétel tudatta, az anyag elevenbe hatolt. A szín háznyitással kapcsola­tos tartalmi és formai reflexiók, a művészelek és a tudományok exponen­seinek párbeszéd igénye, az irodalmi rendezvények szervezési gondjai, a kü­lönböző országos díjak, el­ismerések juttatásának fő­város—vidék viszonylatok­ban földerengő anomáliái, a régi Hungária lassan odú /.hal; illan fölújí (ásónak o .-»/.efüggése a szegedi hangversenyterem akut hiányával vagy eppen a helyi könyvkiadás ügye mind-mind olyan téma, amelyben egy ilyen össze­jövetel résztvevői haszon­nal hallathatják hangju­kat: Sőt; a mindenkori aktuális döntésekhez úgy­szólván nélkülözhetetlenül. A tervek szerint hasonló fórumot még négy-öt al­kalommal hívnának össze az évadban, ahol megyénk gazdasági Helyzetéről, a művészet és társadálom kapcsolatrendszeréről, a színjátszás speciális vidéki problémáiról meg kiállí­táspolitikánkról lenne szó, s ahová a témáknak meg­felelően más érdekelteket­érintetteket is meghív­nak. Egy olyan fórumra tehát, melynek hasznára az összetétele is garancia lehet. A varroda kincsei Barangolás Ék Erzsébet jelmezbirodalmában Pár nappal a bemutató előtt a jelmeztervezőnek semmi dolga sincs, hihet­nénk. A megfelelő időben le­tette a rajzokat, csak a pre­miert várja... A valóság persze másként fest. Az utolsó napokban is sürög-fo­rog a szabómühely, s aki az egészet áttekinti, irányítja, ellenőrzi: Ék Erzsébet. Már a fogason sorakozik a Vérnásznak az a része, ami a varrodára tartozik. A sötét színű, szürke, fekete vászon­és selyemruhák így, a szín­padtól távol is méltóságtel­jes szomorúságot áraszta­nak. * A jelmez akkor kel életre, amint a színész magára ölti. A rendező, Oberfrank Géza kívánságára Ék Erzsébet igyekezett ügy formálni, hogy se tisztán spanyol, se népies magyar, se földhöz­ragadt paraszt ne legyen. Értelmezése szerint az em­ber belső szférája tükröződ­jék inkább. — A formavilág, amit ki­alakítottam, a közösségbe il­leszkedésnek, a társadalom elvárásaival ütközésnek problémáit rejti. Vannak bezárt emberek. vannak" megtörtek, szürkék, ezt pró­báltam hajszálpontosan kép­re fordítani. A Feleseg például: beletö­rődött sorsába, ezért aztán bortónrácscsíkokat visel. Ám egészeben úgy hat. mint a paraszti ünneplő. Ugyan­az a forma a Menyasszonyé is, csak fehérben. Szürke, sármintás vásznat kap a kó­rus, csupán a gyerekek. a romlatlanok jelennek meg színesben. — Mielőtt hozzáfogtál a tervekhez, alaposan áttanul­mányoztad a darabot, a kort. a stílust. Mennyire valószí­nű. hogy a közönség, első találkozásra a Vérnásszal. ugyanúgy értelmezi a szim­bólumokat? — Természetesen a néző­nek nem kell pontosan meg­fogalmaznia, miért éppen ilyen a jelmez. Sokszor a színészeknek sem fejezem ki szavakkal. Egyszerűen úgy kell megformálni az anya­got, hogy a szemlélő érezze, tényleg be van zárva az az ember .. . Az érzelmeket, a lelkiállapotot közvetítik a ruhák. Maguk az anyagok is keltenek hatást. Mondok egy példát. A fekete selyem fojtott, hideg érzékiséget, eleganciát sugall, élesen gon­dolkodó jellemei. A fekete vászon nyers, rusztikus bel­sőt, csiszolatlan modort, a fekete bársony gazdagságot, álságos világot takar. Nem mindig a szemkápráztató ru­ha hatásos. Fontosabb, hogy egységes gondolatvilág érvé­nyesüljék. A saját elképzelé­semet szeretném elfogadtat­ni, s nem a néző elvárásai­nak próbálok eleget tenni. — A gondolati egység azonban egy-egy színészre bomlik végül... — Nagyon meg kell ismer­ni őket, tudni, mi a jellegze­tes színpadi tulajdonságuk. Merev tartású, természetel­lenes hanghordozású prima­donnára nem erőltethetek mindenáron lezser szerelést, úgysem érzi magát jól ben­ne. Ne dolgozzék egymás el­len a színész és a ruha. Ugyanazt, amit egyébként egy slendrián nadrág jelent, az említett esetben hagyo­mányos, ám laza anyagból készült szoknya oldott meg. — S a trükkök? Egy-egy rafinált modell csodákat művelhet... — Ezzel kapcsolatban ta­lán rendhagyó a vélemé­nyem. Szerintem mindenki úgy szép, ahogy pillanatnyi állapotában létezik. Azaz: szivem szerint nem farag­nék három centiket a derék­ból, hanem azt mondom, ha egy fiatal lány éppenséggel százkilós, bele lehet szeret­ni, ha varázsa van. Vagv ösz­szekerül egv pár, ahol a fiú tíz centivel alacsonyabb. Nos, belemegyek eg.v kis sa­rokemelésbe, de attól még nem lesz magas az illető. Vagv daliás a viselkedése, illúziókeltő, vagy pedig rá kell adni egy sötétkék bár­sony öltönyt, olyan anyagot, mely a kívánt magatartás­formát hordozza. Körülnézünk a műhely­ben, a színház nyolcadik emeletén. Nem hiszem, hogy akad nő, akinek szive meg ne dobbanna a varroda kin­csei láttán. Nemes anyagok, szikrázó aranybrokát, ele­gáns lurex, sejtelmes se­lyemvégek szanaszét, a váll­fákon kosztümök. Bárki be­lebújna: királynővé, herceg­gé változna ... — Több vidéki színházban dolgoztam, talán ez a varro­da a legjobb az összes közt. Kitűnő szakemberek, rá­éreznek az elgondolásra. Ez nem gyár... Hiába mondom el, mit szeretnék, ha a var­rónő kezét nem a gondolatai és erzelmei vezetik. Egy raf­folt ruha, mint a Vérnász-bé­li Anyáé, lehel gusztustalan pufl'anat, és lehet, mint ez, méltóságteljes fatörzs, me­lyet megviselt az élet, récé­két vesett bele az idö. A kereskedelemben ma­napság nehézkes beszerezni a megfelelő matériákat. Jól jön ilyenkor a színház do­rozsmai raktára. Itt tárolják a repertoárdarabok jelmeze­it, valamint a két évnél fia­talabbakat — ez utóbbiakat tervezői jog védi. A régeb­biek, melyeket valószínűleg nem használnak többé, szét­bontásra várnak, hogy új kombinációban tűnjenek fel Ismét a deszkákon. Így ké­szült Ék Erzsébet egyik leg­kedvesebb munkájának, a Keannek valamennyi öltözé­ke is. Néhány kosztümöt ér­demes lenne kiállításon köz­szemlére tenni, hisz kultúr­történeti értéket képvisel­nek. A Mária főhadnagy díszmagyar jai például, me­lyek pontos másai a korabe­lieknek. S ha mai darab ké­szül, vagy nincs elegendő ré­gi kelme a raktárban, a jelmeztervező, mint jő házi­asszony, útrakél, s járja a méteráruüzleteket, kilóske­reskedéseket. Telefonál, szervez, felkutat... Elkelne ilyenkor egy asszisztens, aki a munka másodlagos, de ön­álló részét végezné. * — Amikor a művész szín­re lép, s tapsot kap. eszünk­be sem jut, hogy esetleg a jelmez dobja fel. Ha viszont rosszul néz ki, annál feltű­nőbb. — Akkor jó, ha észreve­hetetlen a ruha. Nem hi­szem, hogy a festő, szobrász konkrétabb összefüggésben lenne a közönséggel. Ha visszajelzésre vágyom, kiál­lításon veszek részt. Volt már kövekből, textilmun­kákból. Nem kompromisz­szum hogy a színész elvesz vagy hozzátesz a tervemhez, inkább öröm. hisz lelket le­hel belé. Ideális létezés hát számomra a színház közös alkotás, mintha egy kollek­tív szobrot formálnánk vég­telenül, Varjú Erika

Next

/
Oldalképek
Tartalom