Délmagyarország, 1986. október (76. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-20 / 247. szám

Hétfő, 1986. október 20. 5 Megűju/, megszépül Kőszeg Kőszegen a történelmi ne­vezetességekben bővelkedő, sok turistát, kirándulót fo­gadó városban rendkívül nagy gondot fordítanak a műemlékek és a műemlék jellegű épületek felújítására és karbantartására. A hiány­zó házak helyére a város hangulatának megfelelő, az utcaképbe jól illeszkedő épü­leteket építenek. Nem mertem volna... Oberfrank Géza második olvasata a Vérnászról A szokottnál is feszültebb, izgatottabb. Érthetően, hisz az új színház első operabemutatója a technika premierje is lesz, márpedig enélkül is akadna elég köze a Vérnászhoz: nemcsak dirigálja, de amint ez nála nem ritkaság, rende­zőként is jegyzi. Az utolsó hét seregnyi művészi gondját, zenei-színpadi simitásait hajazzák hát olyan praktikus ten­nivalók, mint mondjuk a világítással kapcsolatos időrabló pepecselések. De hát a korszerűség kötelez, a színház ter­mészetesen cini akar technikai képességeivel, amit bele­építettek, s amelynek működnie is kell(ene). Hanem most Oberfrank G.ézának a fentieknél is személyesebb ugye Szokolay Sándor operájának szegedi premierje. Az Állami Opera­házban annak idején (1964­ben) Kórodi Andrással ve­zényelte, együtt tanították be, si ¡minthogy Kórodi saj­nálatos módon már nincs az élők sorában, neki szerepelt egyedül a repertoárján. — Korábban beszélgettünk arról, hogy az operaházi elő­készületek nem zajlottak si­mán. Amolyan konzervatív műfajról lévén szó, művé­szek körében általában ta­pasztalható bizonyos ellenál­lás újszerű hangzásbeli, rit­mikai vagy dramaturgiai kí­vánalmakkal szemben. Ho­gyan fogadták a Vérnászt a szegediek? — Jobb sora volt, mint a pesti bemutató idején. Egy­formán persze nem lelkese­dett mindenki, de a híre so­kakat megérintett, többet hallottak róla, mint általai­ban egy mai operáról. Kü­lönösen az Anyákat alakító Gortva Irént, illetve Lengyel Ildikót inspirálta, hogy Kom­lóssy Erzsébetnek milyen személyes sikereket hozott: nagy becsvággyal fogtak ne­ki. Ami persze valamennyi főbb szereplőről elmondható. Tulajdonképpen az elmúlt évad végén láttunk munká­hoz, s kiderült, kemény me­net lesz. Ma már elmond­hatom, miután a társulat nagymértékben elsajátította, tán meg is szerette. Kinek­kinek megvannak benne a kedvenc részletei. Egy biz­tos, a századunk zenéjéhez kevésbé edzett fülnek is leg­alább két-három hallgatás kell ahhoz, hogy otthonosan érezze magát. Itt ugyan nincs Az asszony ingatag. ária, amit Verdinek el kel­lett titkolnia a premier előtt, nehogy lopással vádolják — ugyanakkor innen sem hiá­nyoznak közérthetőbb szaka­szok, melyeknek egy jól tá­lalt előadásban hatniuk kell. A darab közönségsikere el­sősorban abból fakad, hogy nem szakadt el az úgyneve­zett dallamos operától tel­jesen. Századunk • talaján áll, de gyökereit valójában Muszorgszkijig, Janacekig, visszaereszti, s természete­sen Bartók. Stravinsky vilá­ga sem idegen tőle. A da­rab iriásik erénye vitatha­tatlanul merész. egyéni hangja, hogy az első Szoko* lay-operaként vált ismertté A harmadik pedig a szoveg­választasa. A dráma csodá­latos formája, koncentrált­sága, nyelvezete, mely Illyés Gyula fordításának szépsé­gével szinte maradéktalanul átmentette Lorca költésze­tét. — Másodszor találkozol tehát a darabbal. — Nemcsak fölöttem nem múlt az idő nyomtalanul, a darabot is másként látom. Mint mindenki, annak idején én is fogódzókat kerestem, ismert művekkel rokonságot, így aztán zenei emlékképe­im mozaikszemcséiből pró­báltam összerakni. Mostan­ra viszont bennem is meg­érett. s ezáltal sajátos mű­olvasat került elém. Remé­lem, az előadáson is kide­rül, ,hogy előbbre tudtam lépni az eddigiek tapaszta­latain, és sokkal inkább „szokolaysan" tudom látni, ami értelemszerűen kevésbé adatik meg azoknak, akik csak ismerkednek vele, s ösztönösen Lorcából eredezte­tik alapkoncepciójukat. Mos­tanra vált igazán világossá számomra, hogy két öntör­vényű műről van szó, és Szokolay operája sok tekin­tetben eltér Lorca drámájá­tól, de hát ez nem kísérő­zene. Egy rendkívül tehetsé­ges, energiától, invencióktól tobzódó fiatal komponista, aki maximálisan beleírta személyiségének minden je­gyét, sajátosságát. — Miként értelmezed szimbolizmusát? — Egyértelműen Lorcában gyökerezik, mégis nagymér­tékben kitágítja. Vezérmotí­vum-technikájának tudatos olvasatával olyan átfogó gondolatok tapinthatóak ki az operából, melyek a lor­cai műben legfeljebb csírá­jában fordulnak elő. Igv például az operát inditó Halál-motívum, mi Lorcánál csak a harmadik felvonás­ban szerepel, itt viszont az előjátékban mottóként, ez­által jelentősége is hihetet­lenül megnő. A képi megje­lenítésben igen nagy szerep jut a szcenikának és a jel­mezeknek. Ügy érzem, Mira Jánosnak és Ék Erzsébetnek sikerült olyan látványvilágot megszervezniük, mely min­den eddigi rendezésemnél nagyobb egységben szolgál­ja a darabot, konkrétan pe­dig annak szimbolizmusát, A műhelyek fantasztikusan jói dolgoztak. különleges hang- és fényeffektusokat is szeretnénk alkalmazni. Ugyancsak eddigi szegedi kísérleteim szerves folyta­tásaként kap hangsúlyosabb szerepet a tánckar is, hogy a lorcai világ látványbeli kiteljesítéséhez minél adek­vátabb színpadot jeleníthes­sünk meg. Ízig-vérig mai színházi előadást akarunk te­hát, melyben a szólisták, az énekkar, a tánckar és a gye­rekkar, no meg az igényesen játszó szimfonikusok mellett a műszak is magas rendű művészi feladatot lát el. — A pesti előadás nagyon jó szereposztásban ment, ez alapozta meg a darab világ­hírét, nem véletlenül vitték vendégségbe Bécsbe, Berlin­be, Wiesbadenbe, Dortmund­ba, Bolognába, Edinburgh­ba, Moszkvába. És tegyem hozzá, saját társulattal mu­tatta be Wuppertal, Zágráb, Kassa, Leningrád, Angers, Poznan, Tallinn, Brno, Er­furt, az amerikai Columbus, Gent, Linz; a finn opera pe­dig 1970-ben éppen Budai­pesten turnézott vele. Nem elrettentésül e tekintélyes lista, de hát: milyennek ígérkezik a szegedi szerep­osztás? — Nem mertem volna műsorra tűzni megfelelő szereplők nélkül. Bízom ben­ne, mi is megmutathatjuk a darab szépségeit, izgalmát. Sok múlik azonban a közön­ségen, hogy nyitott szívvel­füllel jöjjön, ne előítéletek­kel. A szereposztásban a kisebb feladatokat is igye­keztünk hangsúlyossá tenni, tovább építkezve az úgyne­vezett egyútteskultúra útján, amiben szilárd meggyőződé­sem szerint sikereket érhet el a szegedi társulat. Azt is szeretném, ha előadásunk el­jutna az egyetemistákhoz. Szegedi éveim egyik legfá­jóbb pontja, hogy nem sike<­rúlt igazán jó kapcsolatokat kialakítani velük Jó lenne vitákat is indukálni, kap­hat-e biztatást egy mai fia­tal ma Szegeden a színház­tól. N.I. Melinda: Pitti Katalin Átköltözött a Bánk bán Fura tüneteket észlelni az operai Bánkon, hogy a mo­zigarzonból átköltözött a parádés nagyszínházba. Mintha nemigen találná he­lyét, légszomjjal küszködne (vajh testvéreire is ez vár. ha majd ők is költöznek?). Nem annyira az úgynevezett tablóképekkel van baj, ter­mészetesen, hanem az inti­mitással. a párjelenetekkel: énekeseink nem érz'.k a lé­péstávolságot, ügyetlenü' mozognak, tanácstalanok. Bánk és Gertrudis heves vi­tája közben, a mű forrpont­ján, benyit Ottó: a nagyúr haragiát az önkívületig kel­lene hogy fokozza (amiré aztán gyorsan következik a tett, a gyilkosság), ám hár­masban valami sete-suta ül­dözési kreációt kerekítenek. Más. Tisza-parti jelenet. Me­linda gyermekével. hátul hatalmas kifeszített vásznon a folyó, füzeseivel. A bán tébolyult asszonya elénekli az áriáját, majd szerepe sze-, rint a háborgó habokba vet­né magát — ehelyett azon­ban balra el. Netán gázlót keres? Tisztesség ne essék szól­ván, e bízvást szaporítható példákkal távolról sem sze­retném méltánytalansággal illetni a szegedi operatársu­lat egyébiránt jó okokból méltánylandó Erkel-fölú.iítá­sát a nagyszínházban Ellen­kezőleg. Inkább borongásfé­lét. érzékeltetni afölött, hogy bizony nemigen maradt idő „művészileg belakni" ezt a márványpalotát. A verkli el­indult, működik a nagyüzem, s ha a premierek már ids is születnek, az adaptálandó repertoárhoz legalább né­hány fazonigazitó próba nél­külözhetetlen leend, külön­ben a dekoratív színpad puszta kúlcsinné merevül, hideglelős kerete lesz a bel­becs értékeinek, a művészi képességeknek, S ha már itt tartunk. Szóvá tenném: dicséretes, hogy nemzeti operánk sietett át elsőként a nemzeti moziból a Nemzeti Színházba, s bár nem tu­dom, milyen szériára — a műsorterv ismeretében gya­nítható, nem túl hosszúra — ám ilyenkor szabadna a lé­tező legjobb szereposztással kiállítani, pláne ha jónevű vendégművész is fémjelzi. Márpedig ez a kollekció nem a legsikeresebb, mond­hatni, kissé elfáradt (EP"P­bet ne említsek, akad jeles társulati tag. aki az opera egyik szerepét Pesten énekli régóta, de volt. ki a szabad­téri játékokon is fellépett már egy másik figura jel­mezében. Itt miért nem áll­nak be? Hadd tisztázzam, nem csupán művészekről van szó, in konkrétó. hanem elvekről: nemzeti opera a Nemzeti Színházban, hang­súlyos előadáson, kaoja a legjobb szereposztást — ha csak nincs kizáró körül-' mény. amilyenről jelen eset­ben nincs tudomásunk.) Molnár László mindazon­által élvezetes, több pontián lélekemelő előadást dirigált. Iván Ildikó betegsége miatt operaházi vendég, Pitti Ka­talin alakította (száraz a szó: énekelte, játszotta, va­lósággal úiraélte) Melindát, eszményi líraisággal, oldot­tan, csodaszép megoldások­kal. Partnerei közül — minthogy a produkcióról an­nak idején többször és bő­ven esett szó — csak há­romról szólnék. Juhász Jó­zsef címszerepe merev játé­kának dacára is legszebb napjaira emlékeztetően fény­lelt. Az egész szólamot erő­teljesre állította be, minek következtében dinamikában ugyan egysíkúbbá vált, zenei szövetében, a kivitelezésben viszont homogénebb zengő anyagot tudott teremteni, Gyimesi Kálmán Tiborcának fantasztikus képlékenységét, mellyel rongyszegény figura-' ba tud igéző bariton-matéri­át elbújtatni, már a színház­nyitó gála közönsége meg­csodálta. Ezúttal is volt. olyan érzésein, amolyan ju­talomjáték-féle ars poeticát celebrál. Végül Gurbán Já­nos, azzal az egyetlen áriá­jával a végén (amiben e so­rok írója először hallotta): tekintélyt parancsolt, dra­maturgiailag fontos felhan­got ütött meg az annyit vi­tatott drámai befejezéshez, II. Endre hazaérkezéséhez, a történtek elrendezéséhez. Mondom, eszemben sincs olyasmit számonkérni e zsú­folásig telt nézőtérrel lezaj­lott előadástól, amire az át­állás szorító időfaktorai vai­mi kevés esélyt engedtek. Hanem, tetszik vagy nem. tudomásul kell venni az új színházban magasabb a mér­ce. S ami a színfalak mögött valóságos, kínzó gond, tulaj­donképpen nem tartozik a közönségre. Nikolényi István Irodalmi kávéház fl törökvilág végórái Ma este emlékezünk meg Szeged török alóli felszaba­dulásának 300. évfordulójá­ról. Az est vendégei között köszönthetjük Miiller József­nét, a városi tanács elnök­helyettesét, Szakály Feren­cet, a török l^prszak jeles kutaíóját, a „Szeged törté­nete című monográfia társ­szerzőjét, továbbá Szántó Imre egyetemi tanárt, Zom­bori István múzeumi osz­tályvezetőt, Tóth L\índor tudományos munkatársat. 1686. október 23-án került Szeged vára a császáriak kezébe, jelezvén azt. hogy Buda eleste után az oszmán birodalom az Al-Duna vo­.naláig nem tudta lá'oát megvetni a hódoltsági terü­leten. Szeged stratégiai je­lentősége ezzel megnőtt: míg a Tisza jobb partján a császáriak, bal partján a tö­rökök maradtak a helyzet urai. Nem véletlen az sem, hogy a császáriak a karlócai •béke (1699) után Szegedet a déli végvári rendszer osz­lopának tartották, és a vár megerősítését, átalakítását fontos feladatnak tekintet­ték. III. Károly 1716—18'. évi hadjáratára és Savoyai Jenő hadvezéri zsenialitására volt szükség ahhoz, hogy Szeged végvári szerepét átadják a múltnak, s a szabad királyi város immár békésen fej­lődhessen. Elutaztak az űrhajósok Az Űrhajósok Nemzetközi Szövetsége október 13. és 17. között Budapesten tartotta II. kongresszusát. Az Űrhajósok Nemzetközi Szövetsége II. kongresszusá­nak résztvevő elutaztak ha­zánkból. Makói nyitánnyal Ma kezelődnek az őszi könyvhetek Az őszi megyei könyvhe­tek hagyományos eseménv­sorozata ma. hétfőn este 0 órakor Makón, a József At­tila könyvtárban kezdődik meg: a megyei rendezvény­sorozatot Tóth Béla Józse*­Attila-díjas író, a Somogy: Könyvtár igazgatója nyitja meg, majd Sarusi Mihály Magyar Krisztus című köny­vének bemutatóját rendezik A város Nagyállomásá­ra belépő rengeteg csomag­megőrző automatával ta­lálja szembe magát. Mö­göttük szerényen bújik meg egy kevésbé automata hölgy, aki szintén csomag­megőrzésre hivatott. Történt pedig, hogy hő­sünknek volt két kismére­tű, ám annál nehezebb tás­kája, meg vagy három órá­ja a vonat indulásáig. Praktikus agya is volt, ezért csak egy negyedórá­nyit várakozott hiába a ke­vésbé automata bezárt aj­taja előtt, míg a teljesen automata mellett döntött. Annak rendje-módja sze­rint behajított kétszer 2 forintot, becsukta az ajtót, a kulcsot ráfordította .. . volna, ha mozdult volna. Nem tette. Sebaj, meg­nyomta a „pénzvisszaadás" feliratú gombot. Egy árva m m Ügyes! kettes pottyant vissza. Nagy úgy — gondolta nai­van hősünk —, kettesem is van még. üres szekrény is. Hajított, becsukott, rá­fordított ... némi energiát, de nem engedett a kulcs. Természetesen most is csak az egyik pénzdarabot adta vissza, de hősünk nyugodt, kitartó ember volt, pakolt tehát. A hetedik szekrény­kénél tartott, mikor a kín­lódását figyelő egyik jegy­pénztáros megszánta és odaszólt neki: tegye a pak­kot a hölgyhöz, jobban jár. Amott mar szép sor ala­kult ki, mire előkerült a hölgy. Kinyitotta az ajtót, átvett egy csomagot, felír­ta, leírta, betette, fogta a cédulákat, bezárta az ajtót, átsétált a pénztárba, kinyi­totta, láttamozta a saját qetlijét, elvette a pénzt, át­adta az elismervényt, be­zárta a pénztárt, vissza­ment a megőrzőbe, kinyi­totta, elvett egy táskát. .. Hősünk szédült. Már csak két órája volt a vo­natindulásig, meg némi ta­pasztalata. A nem működő automaták kénytelenek be­szedni a „sarcot", legalább valami pénzt hozzanak a MÁV eme kitüntetett üzemegységének. A hölgy pedig nyilván úgy van ve­le, ha neki itt kell ülnie 8 órát, ezek a fránya utasok meg elutazhatnak, legalább egy kicsit osszák meg vele magányát. Tessék megnyugtatni, hogy legalabb rentábilis ez a vállalkozás ... R. É. meg Az íróvail, Domoko,si Mátyás József Attila-díjas irodalomtörténész beszélget, a műsorban közreműködik: Felkai Eszter, a békéscsabai Jókai Színház művésze. A helyszínen természetesen ikönyvárusítás és dedikálás is lesz. A szövetkezeti könyvter­jesztés immáron negyedszá­zados , tradíciónak számító őszi akciójába, amely első­sorban a külterületen élő emberek számára kíván jobb kulturálódási lehetőségeket biztosítani, idén is változa­tos programok kerültek: Hódmezővásárhelyen például Csernus Mariann előadóest­jét és a Ilézsi) Ferenc-kis­monográfia könyvpremier­jét tartják meg, október 27­én pedig, .szintén Makón két Szegeden élő költő, Pol­ner Zoltán és Katona Judit estjét rendezik meg. Üllésen Tóth Bélával lesz író-olvasó találkozó, Ásotthalmon és Sándorfalván irodalmi elő­adásokat szerveznek, s a tervek szerint Balástyára és Szegedre is egyarát ellátogat két olyan neves író, mint Fekete Gyula és Misknlczi Miklós. Könyvkiállítás és „extra" — könyvsátrakkal teli — könyvárusitás lesz. október végén, november elején Csongrádon és Ma­kón is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom