Délmagyarország, 1986. szeptember (76. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-27 / 228. szám

12 mm Üveggyártó gépsor A kacsapumát a kocsmai népség költötte*, a dél-amerikai pampák ra­gadozójának cirkuszi leszármazottja és a valóságot helyettesítő hírlapi kacsa tojásából. Ültek rajta sokan és sokáig, mire életképes lett. Meg nem erősített források szerint, ke­letkezésekor és egyedeinek növelé­sekor megvolt a kellő nyomás, erő­sen habosodott a söröskorsó és sű­rűn ürült a féldecis pohár. Mára mar teljes homály fedi a szülőpárok kilétét, és vitatott a honi tájainkon igencsak kivételes állat kelésének időpontja. Állítások szerint, utcai hangszóró kürtölte világgá megje­lenésüket. Mások tagadják ezt. mondván: duma csak a kacsapuma, mert igazi pumapár szabadult ki Jugoszláviában egy cirkuszból, és senki sem meri útjukat állni, ne­hogy baja legyen emiatt. Egészen mások istenre való eskü alatt vall­ják — mivel a körösztanyjuk án­gyának a vejétől tudják —, magyar állatkertből osontak ki a fenevadak, világos nappal, mindenki szeme lát­tára. De akkora nálunk a fejetlen­ség, hogy senki nem szólhatott ér­te. Mások viszont elkeseredetten le­gyintenek, ebből sem tudunk pénzt kovácsolni; a kacsapumáknak is bot­tal üthetjük csak a nyomát. Beszélt, beszélt összevissza a nép mindent, mígnem az egyik kistele­Kacsapuma ki ember bejelentette a rendőrsé­gen: három hosszú állatot látott át­menni a vasúti síneken, és az ide tájt hívtak állatorvost Paragi An­tiék udvarába, három birka meste­rien lefojtott teteméhez. Ráadásul a jószágokat két méter magas drót­kerítés vette körül. Hirtelenjében mindenki „bepumázott" — kacsa ide, puma oda — a vadászoki csőre töltötték fegyverüket, és a kömpöci erdőben agyonlőttek egy kóborku­tyát. Szárnyaltatta a fantáziát, hí­re ment: Üllésen pár csirkét szét­tépett a szomszéd kutyája, és a hozzánk simuló megyében pedig körvadászat sebesítette meg a kó­borló farkast. Sőt a harkakötönyiek le is terítettek egyet a zsanai tájon Igazán kedvezett a gömbölyűre ke­rekedő kacsapumáknak, hogy fog­lalkozott az üggyel több testület, beszélt róla a tévé. A nép ajkán kinyilatkoztatott: a kacsapumák megfoghatatlanok. Páran • paphoz szaladtak, szól­jon a jó istennek, vessen véget a szörnyűséges állapotnak. Azóta se szeri, se száma a kacsapumák beke­rítésére tett jó szándékú tanácsok­nak. A tanácsok viszont azt java­solták: most már ne pumázzanak az emberek, inkább dolgozzanak Ne üljenek föl a szóbeszédnek, ne fogjanak vadállatbiztos bunkerek építésébe, és házi csapdákat se ás­sanak. Semmi tetem, semmi nyom. amely bizonyíthatná a pumák léte­zését, mert két hónapot élelem nél­kül nem bírnának «ki. A kacsapumát hírplő kocsmai nép persze nem hitt a testületi szószó­lóknak, elterelő cselt látott az egész­ben, s azóta borgőzzel táplálkozó madaraik magasra emelkednek, ha megriasztja őket az emberi képze­let. Mindezekkel, a vadorzó jószá­gok föltrancséroztak békésen lege­lésző gulyákat, karámban felejtett méneseket. A fifikás vezetők még örülnek is jelenlétüknek, mert a fenevadak számlájára írhatók az el­lopott- állatok. Ha a puma nem is lúd, de legyen azért kövér. Mindebből persze egy \szó sem igaz, még akkor sem, ha a kacsa­pumát több hírközlő szerette volna nyakonragadni. Egy viszont biztos­ra vehető, mindaddig ugrál, röpköd közöttünk és láthatatlanná válik is nyomban, míg valaki olyannyira tele nem szívja magát kocsmai ne­dűvel, hogy az egekbe emelkedve, leteríti és a fülétől a farkáig ki­nyújtja a vadat. Mint igazán légbőlkapott kacsa­pumát Majoros Tibor A Mikroelektronikai Vállalat gyöngyösi gyárában nem­csak félvezetőket, hanem ipari robotokat és különböző automata csomagoló- és gyártósorokat is készítenek. A sa­ját fejlesztésű berendezéseket a hazai ipar mellett a KGST-tagországok egyes iparágaiban is eredményesen al­kalmazzák. Képünkön: a gyógyszeriparnak készül a 28-fejü peremesüveg-gyártó gépsor, amelynek mintapéldánya most készült el PARTNAP PETÖFITELEPEN Az MSZMP petöfitelepi II. sz. alapszervezete szabad pártnapot rendez szeptem­ber 29-én, hétfőn délután 5 órakor az Aczél utcai part­házban. Téma: időszerű bel­politikai és gazdaságpoliti­kai kérdések; előadó: Sz. Si­mon István. JELENTKEZÉS A STÚDIÓ­SZÍNPADRA Rövidesen megkezdi mun­káját az Ifjúsági Ház. stúdió­színpada. Az amatör színé­szet iránt kedvet és tehetsé­get érző fjük és lányok ma, szombaton, 29-én, hétfőn, október 2-án, csütörtökön, valamint s^-án és 4-én, dél­után 6 órától az intézmény­ben jelentkezhetnek. KIÁLLÍTÁS SARKADON A szegedi festőművész, Cs. Pataj Mihály kiállítását a sarkadj 1. számú iskolá­ban nyitotta meg tegnap, penteken Szilágyi Sándor, az iskola igazgatója. A tárlat október 7-ig tekinthető meg. COUNTRYKLUB Üjra indul Szeged mind nevezetesebb countryzene­karának, a Riverside együt­tesnek countryklubja: szep­tember 29-én, hétfőn este 8 órai kezdettel azonban im­már új helyen, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola Tamási Aron klubjában lát­hat ja-hal Ihatja a . közönség a budapesti Revival Band műsorát, s utána — miként ezután minden alkalommal — countrytáncház is lesz. Borongós, szeles idő Előrejelzés az ország terü­letére ma estig: Az ország délnyugati kétharmadát bo­rító felhőzet eleinte nem, ké­sőbb is csak nagyon lassan csökken. Északkeleten vi­.;zont továbbra is jobbára derült idő valószínű. Az északi, északkeleti szél gya­korta megélénkül. A legma­gasabb nappali hőmérséklet 15—20 fok között várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 15 és 20 fok kö­zött valószínű, FORGALOM­KORLÁTOZÁS Ma, szombaton 8 óra 30 perctől 10 óráig — a Futás a békéért címmel rendezen­dő futóverseny miatt — ide­iglenes forgalomkorlátozás (félpályás útlezárás) lesz a Felső Tisza parton, a Hun­gáriától az Irinyi János ut­cáig. Kilenc és tíz óra közt lezárják az alsó rakpartot a Hungária és az árvízi em­lékmű között. Fél 9-től 10 óráig a 9-es trolivonalat „félbevágják", a trolik a Vár utcáig járnak Makkos­háztól. A vonal másik felén Lugas utca felé terelőúton: autóbuszok közlekednek, a a József Attila sugárút— Nagykörút—Szilléri sugárút útvonalon. A loi tó nyerőszámai: 4, 40, 43, 57, 85 Téli időszámítás Vasárnap hajnali három gyobb zavart. Néhány nem­órakor zárul a nyári időszá- zetközi vonatot azonban — mitás, s akkor-két órára kell a Tisza, a Budapest, a Poló­visszaigazítani az óramuta- nia és a Puskin expresszt — . „ ., .... tókat. A posta dolgozói már útközben éri az óraigazítás, A Sportfogadási es Lotto pénteken, a déli órákban ezért a határállomásokon Igazgatósag kozlese szerint a megkezdték a fővárosi vil- egy órát vesztegelnek, hogy penteken Pannonhalmán lanyórák átállítását. Kezeié- kivárják, amíg a 2 órára megtartott 39. heti lottosor- sükben működik ugyanis visszaállított óra ismét 3 v, -0^ 20 nyer°" ™nfegy D0 köztéri és utcai, órát mutat. A hajnali 2 és 3 továbbá 2500 vállalati, áru- óra között közlekedő belföl­házi és egyéb intézményi di vonatokat csak az óra villanyóra. Ezeket összesen igazítás után indítják el. számokat húzták: 4, 40, 43, 57, 85. A szeptember havi tárgy­nyeremény-sorsoláson a 36. 320 automatikus szerkezet Vasárnap hajnaltól het szelvenyei vesznek részt. Heg érné — Neked társaságban mindig hallgatnod kel­lene. — Miért? — Mert akkor csak feltételeznék rólad, hogy hu 1» vagy, de nem lennének benne bizto­sak. erve­jgynevezett vezéróra szabá- nyes egyébként a balatoni lyozza, tehát csupán e köz- vasútvonalakon a téli me­ponti szerkezetek mutatón, netrend. Több járat kimarad kell átállítani ahhoz, hogy a a menetrendből, vagy csak hozzájuk kapcsolt órák is hét végeken közlekedik. Új ugyanazt az időt mutassák, menetrendet nem adnak ki. Máskor több mint két napot a változásokat pótfüzet tar­vett igénybe e sok villanyóra talmazza. Aki korábban me­TAPASZTALAT­CSERE Tapasztalatcsere-látogatáson vettek részt Csongrád me­gyei népművelők Hajdú-Bi­har megyében és Kassán szeptember 22—24-én. Meg­ismerkedtek a megye falusi és városi közművelődési in­tézményeinek munkájával, valamint Kassa nevezetessé­átigazílása, de a mostani percre kidolgozott — ütem­terv szerint szombat dél­utánra végeznek ezzel a munkával. * Pénteken állították át a villanyórák több mint egy­harmadát, elsősorban azok­nál az intézményeknél és vállalatoknál, amelyeknél a szombati munkaszüneti na­pon nem juthatnának be a vezérlőszerkezetiiez. A köz­téri és az utcai órák beállítá­sa marad a sor végére. A posta pontos idő szolgálatá­nál az idöbemondó automa­netrendet vásárolt, a pálya­udvarokon megkaphatja a változásokat részletesen tar­talmazó pótfüzetet a menet­rendben található olvasószel­vény felmutatása ellenében. A belföldi vonalakon jelen­tősebb változás, hogy a Le­hár expresszel Budapest­Győr—Hegyeshalom között ezentúl belföldi utasok is utazhatnak. Pécs és Mohács között három új vonatjárat közlekedik. Pécsről Mohács­ra 16 óra 45 perckor, Mo­hácsról Pécsre 6 óra 35 perc­kor és»19 óra 54 perckor in­dítanak személyvonatokat. A Gyászközlemények Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett feleség, édesanya, anyós, nagymama, dédmama és rokon, FARAGÓ GYULANÉ Pataki Katalin Bánk bán utrai lakos életének 84. évében elhurtyt. Temetése szeptember 29-én 14 órakor lysz a Belvárost temető ravatalozoja­ból. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a jóságos édesapa, nagyapa, após, BERECZKI LAJOS 8fi éves kojaban elhunyt. Kí­vánságára csendben eltemettük A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagy­apa, HALASI GYULA Dorozsma, Dimitrov u. 41. szám alatti lakos, 03 éves korában, váratlanul elhunyt. Temetése szeptember 30-án de. 10 órakor lesz a dorozsmai temető urna­tárolójából. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak, hozzátartozóknak, a jó kollé­gáknak, a cipőgyár vezetőinek és dolgozóinak, a ház lakóinak, ismerősöknek, akik felejthetet­len halottunk. ** \RGYEI.AN JANOS temetésén részt vettek, és fáj­dalmunkat enyhíteni Igyekez­tek. KUlon köszönetet mon­dunk a deszki szanatórium or­vosainak és ápolóinak, akik éle­te megmentéseért faradoztak. A gyászoló család. Hálásan mondunk köszönetet mindazon rokonoknak, barátok­nak, ismerősöknek, szomszédok­nak, és mindazoknak, akik fe­lejthetetlen szerettünk, II). HOltOt'Z JÓZSEF temetésén megjelentek, virága­ikkal és részvételükkel fajdal­munkat enyhíteni igyekeztek. Kzuturv mondunk köszönetét a II. kurhá/. belgyógyászati es in­tenzív osztály orvosainak es ápolóinak az odaadó munkáju­kért. A gyászoló család Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, ismerősök­nek, szomszédoknak, volt mun­katársaknak, ákik szeretett hoz­zátartozónk. MAKRA ISTVÁN búcsúztatásán megjelenlek, rész­vétükkel,, virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­tek. A gyászoló család. Hálásan mondunk köszönetet mindazon rokonoknak, ismerő­söknek, szomszédoknak, bará­toknak. a Csongrád Megyei Ta­nácsi Tervező Vállalat, a szege­di Zöldért Vállalat dolgozóinak, valamint a megyei munkásőrség parancsnokságnak, akik felejt­hetetlen szerettünk, ROZSA MIKLOSNfi Pataki Hona elhunyta alkalmával búcsúztatá­son megielentek, viragaikkal mély fajdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Kö's'zönelet mondunk mind­azon Ismerősöknek, a Szegedi Gyufagyár dólgozóinak, szom­szédoknak. akik PRIVINSZKI ISTVANNE F.ozoki Irma temetésén megjelentek. sírjára virágot helyeztek. Gyászoló test­vére és gondviselője. Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, barátoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik feleithetetlen halottunkat, SZENASY JÓZSEFET utolsó útjára elkísértek, virága­ikkal és részvétükkel mély fái­dalmunkat enyhiteni Igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk a roko­noknak. ismerősöknek és mind­azoknak, akik felejthetetlen fe­leségem. édesanya. NÉMETH ISTVANNE Horváth Rozália temetésén megjelentek, részvé­tükkel es viragaikkal mely faj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetet mondunk a körzeti orvosnonek áldozatos munkájaért. A gyászoló család, Mihálylelek' la — *.. • .«< •„«MJáUvlü.káMt.W'A ­Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik felejthetetlen ha­lottunk, DOROGI ISTVÁN búcsúztatásán megjelentek, rész­vétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhiteni igyekez­tek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszö­netet a rokonoknak, ismerősök­nek, szomszédok együttérzéséért, akik BICZÓK ELEK szereltünket utolsó útjára elkí­sérték, mély fájdalmunkat rész­vétükkel, virágaikkal enyhíteni igyekeztek. Áldozatos munkájá­ért külön mondürtk köszönetet kezelőorvosának Gyászoló csa ládja. Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik felejthetetlen ha­lottunk. KASZAPOV1CS MATYAS tometesen megjelentek. A gyá­szoló család. Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak. ismerősök­nek, szomszédoknak, munkatár­saknak. barátoknak, akik felejt­hetetlen fiunk, IFJ. VINKOVICS JÓZSEF temetésén megjelentek, virága • kkal, .részvétükkel fájdalmun kat enyhíteni .igyekeztek. Külön köszönetet mondunk a körzeti orvosoknak, az éjjeli ügyeletes orvosnak, a mentősöknek, segí­tőkész munkájukért, a hemato­logía orvosainak, ápolóinak. a kobald orvosainak, ápolóinak és a deszki tüdöszanatórium főor­vosának, ápolóinak, akik élete megmentéséért fáradoztak. Gyá­szoló szülei, Pálfy u. 96. Köszönetet mondunk mind azon rokonoknak, barátoknak, volt munkatársaknak, a ház la­kóinak, ismerősöknek, akik CSERHÁTI JÓZSEF felejthetetlen férj, apa, nagy­apa. dériapa búcsúztatáson reszt vettek, viragaikkal es részvé­tükkel mély fajdalmunkban osz­toztak. Külön köszönetet mon­dunk kezelőorvosának áldozatos munkájáért Gyászoló nács Művelődési szervezte. EGYHÁZI SZEMÉLYEK ESKÜTÉTELE WW Oszi vacsoraestek geivel. A programot a Ma- . »..»o..™ vu„«,lun.ai. gyar Népművelők Egyesülete J™m:szalagjat va- nemzetUözi vonatok közül a és a Csongrád Megyei Ta- sar"a? Pontosan hajnali ha- honap v£ ¿töl már nem kö Központja PA°rge lk yissza lekedik a Saxónia, autókat kon m v^ Pf^odvaro- szállító expressz Budapest MAV gondoskod,k az _Drezd3i vaiamint a Wiener oraigazitasrol. Walzer expressz Budape6t és A szomszédos országokban Bukarest között. A Wiener Szeptember 26-án, tegnap is vasárnap hajnalban lesz Walzer budapest—bécsi já­Szegeden állami és egyházi az óraigazítás, így a vonat- rata változatlan menetrend­képviselők jelenlétében négy közlekedésben nem okoz na- ben közlekedik, új egyházi beosztásba kerü- „ , . ,, IŐ római katolikus pap — A Hungariaban Orosz Lőrinc, Urbán Gábor. Sipos István, Kopasz István — és Kiss Mihály unitárius lelkész tette le az állami es­küt Szabó G. László, a me­gyei tanács elnökhelyettese előtt. CSALÁDVÉDELMI TANÁCSADÓ A Szeged városi Vöröske­reszt rendszeres családvédel­mi tanácsadó szolgálatot tart minden héten hétfőn, dél- őszi programot, majd 9-én pedig jávai „kirándulás" az után 2-től 5 óráig, csütörtö- disznótoros kínálatunkból izek és a konyhaművészet kön pedig délelőtt 9 és 12 választhatnak gourmand világába. A. két est „előadó­óra között. A Székely sor 21. törzsvendégeink. Október 14 ja" Nagy Józséf, a Gellért szám alatti klubhelyiségben —18-ig vilniuszi napok lesz- Szálló séfje, A programokrToz várja és fogadja mindazokat, nek éttermünkben, a litván műsor kapcsolódik, az aika­akik családi és egyéni koní- vacsoraestek keretében. A lomjioz illő meglepetésekkel, liktusaik, általuk megoldha- két nyitóesten Bödö Gyula, a November 8-án svédasztallal tatlannak látszó gondjaik- Hungária séfje lesz a házi- gasztronómiai bálát rende­ban megoldási lehetőséget gazda. Október 23-án és 30- zünk. Az őszi vacsoraestek -keresnek. Akik a személyes án a török konyha különle- nyitása tehát október 2-án, beszélgetést valamilyen ok- gességeivel ismerkedhetnek csütörtökön..-. meg vendégeink. Horváth C. István „tálalásában". No­A Hungária Szálloda étter­mében október 2-án ismét megkezdődnek a már hagyo­mányos és közkedvelt csü­vember 6-án svéd vacsora­est, 13-án pedig a nemzetkö­zi „remekek" követkéznek. Vendégünk ezúttal a Royal törtöki vacsoraestek. Az idei Szálló konyhafőnöke, Görög programról Túri Imre étte­remigazgató tájékoztatott. Rudolf lesz. November 20­án és 27-én Fülöp-szigeteki — Október 2-án szüreti vacsoraest várja az ínyence­vacsoraesttel nyitjuk az idei ket. December 4-érr és 11-én nál fogva nem vállal iák, problémáikkal levélben for­dulhatnak a tanácsadó szol­gálathoz, amelynek címe: Szeged. Pf. 102. DZSESSZ A következő hetekben szá­mos holland művészeti együttes vendégszerepel ha­zánkban. ígv Szegeden a Ixx*k Dikker Walerland kvintett. Vasárnao este 8­kor az Ifjúsági Házban kö­zös koncertet, adnak a Mol­nár-dixieland együttessel. Jó étvágyat! R. L. DÉLMAöYARORSZÁö A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged Városi Bizottságának napilapja Főszerkesztő: Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: Szávay István Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kispál Anlal — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság, útja 10. Sajtóház 6740 —.Telefon: 24-633. — A lapot nyomja. Szegedi Nvomda, Szeged, Bajcsy'Zsilinszky utca. 28. 6720. Igazgató: Surányi Tibor. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra «1 forint — ISSN: 0133—025 x uwtttiwtmm

Next

/
Oldalképek
Tartalom