Délmagyarország, 1986. augusztus (76. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-30 / 204. szám

8 Szombat,. 1986. augusztus 30. Garázsország PÉNTEK LÁSZLÓ FOTÓSOROZATA A piros telefon „Lelövöm! Le én, a keserves Isten­be! Elengedem a golyót vállból, és ha elhibázom, rá a bajonéttal!" — A lerli, aki vértolulásos arccal, szaván sem, mozdulatain sem uralkodva át­kozódik a telefonfülke mellett, erös ötvenes, szikár, cserzett arcú ember. Nem beszél egészen a levegőbe: amint a szuronyroham kartempóit gyorsan és pontosan, kurtán végig­vezeti, abból azt kell gyanítanom, hogy volt alkalma eletében kipróbál­ni a kaszárnyában begyakorolt moz­dulatsort. Oly nehéz ráhditással húz­za vissza karjait, mintha valóban testbe szaladt volna a képzeletbeli fegyver. Van egy órája is már, hogy vára­kozunk, réges-rég tudom, a férfi Nyíregyházára akar telefonálni, az ottani kórház baleseti sebészetére, ahová — mint a zsebéből kikandi­káló távirat tudósította — autóbal­esetet szenvedett lányát szállították ma reggel. A távirat óvatlanul bőbe­szédűen íratott, az a szó is előfordult benne: életveszélyes. Ez a szó remeg a felindult, tehetetlen emberben. A fülkében kopottas kis öreg­asszony próbálkozik a sokat tudó, ám neki nem engedelmeskedő készü­lékkel. Ha a csigázott képzeletnek valóságos eröt tulajdonítunk, golyó­val a tarkójában, bajonéttal a halá­ban. öt már hónapok óta ismerem, tudom róla, hogy Svájcban elő fiával próbál kapcsolatba lépni hetenként egyszer, talán valaminő megegyezés értelmében hétfőként este hat után. Még sohasem láttam, hogy sikciult volna neki, csak találgatom, vajon a számot jegyezte-e lel pontatlanul, a fia utazott el hosszabb időre bejelen­tés nélkül, vagy a táresazasok és szü­netek bonyolult kombinációját ta­nulta meg rosszul, netán egyszerűen néni várja meg, hogy a készülék vo­nalat adjon? Valami hiba mindig van. Az öregasszony, kinek piszkos­fehér haja kibukott már addigra a homlokára a tanácstalan kapkodás­ban, visszaveszi tízforintosait a sze­szélyes szerkezettől, és új kísérletet tesz. A/tán megint és megint ujat. Nem mindig ismeri fel azonnal az is­mételt kudarc jeleit, van úgy, hogy hosszú monológokat mond végig, részletesen válaszol az ezekkel kap­csolatban maguktól adódó kérdések­re, reszketeg boldogsággal figyelve, hogy a gép megint „elfelejti" megen­ni a bedobott Icmtizeseket. Most is igy folyik ez már jó ideje. „Lelövöm, mint egy kutyát!" — szi­szegi a férfi, rám meredve, a kisze­melt szövetségesre, aztán bekopog a fulke üvegén és mutatóujjával jelzi a/ ivet, melyet követve az öreg­asszonynak azonnal kifelé kellene in­dulnia. Vagy tizedszer teszi már ezt, de a néni csak int némileg sértődöt­ten, hogy ne sürgessék. és tovább tu­dakozodik egy zsákocska dió felöl, amelyről nem tudja bizonyosan, hogy megerkezett-e mar Zürichbe, ó a maga részéről a mull héten adta postára... A fülke előtt is jól hallha­tó a kagylóból érkező szaggatott jel­zés: foglalt. A férfi nem bírja tovább, ököllel belevág az üvegbe, a halálra rémül­ten odaforduló öregasszony arcába üvölti: „Dögöljön meg!", aztán vér­ző oklet magasra tartva hang nélkül sirvulakaJ. Rendőr jön, igazoltat, kérdésekét pattogtat, de fellépése nem hozza meg az elvárható eredményt, magya­rázat nem születik. „Azt se tudom, él-e meg..." — sirja a szikár férfi. — „A/l se tudom, él-e meg..." — sirja a kopottas kis öregasszony. Ahogy egymásra néznek, abban a pillanat­ban értik egymást. Az öregasszony zsebébe nyúl, tiszta fehér zsebkendőt nyújt oda. A férfi elfogadja, megtör­li vele az arcát, majd elértve a biztató mozdulatot, vérző kezefejéi is. Az­tán karonfogja az öregasszonyt, és elvezeti a forgalmas utcán. A rendőr ámulva néz, a néni motyog elmenő­ben: „Az a piros telefon... — az a piros telefon..." Én is ámulva nézek. Ámulva né­zem a járdán szétszóródott üvegcse­repet, a tönkretett tülkét, és benne azt a piros telefont. Használom szin­te naponta, tudtam, kisvárosban az interurbán, akár a lélegzetvétel, nél­küle egyszerűen nem működik a nagyobb összefüggésekbe illeszkedő településtest, ezt természetesen tud­iam. De hogy ez a ián tizkilós piros doboz ilyen erejű, szó szerint vérre menő, azután katartikusan elcsituló szenvedélyeket mozgósíthat maga után, azt álmomban sem gondoltam volna. Es most beleszédülök a hirte­len felhorgadi kérdésbe: hol élek? Mi az valójában, aminek szemtanú­ja.i .ott egy szeszélyes pillanat? Mi­lyen uialhatatlan feszültségek, mi­csoda elemi görcsök közlekednek és csomó/ódnak meg itt, a huszadik századi lét hétköznapi kellékei kö­zön? Lbböl a városból csak szűk tel eve laresázhaió Budapest, New 3urk, Párizs, vagy akár a nyíregyházi kor ház baleseti sebészete. Azt lehelne gondolni, nevetségesen kevés ennyi idő ahhoz, hogy egy gyalogjáróbb érintkezési hagyományok között élő vidék, távirathoz csak végső veszély­helyzetben folyamodó, levelezni is csak nagyritkán levelező emberek szántára helyettesi/hetetlen életszük­ségletté váljék a technikai civilizáció c hasznos leleménye, az egész Euró­pán, a fél világon kercs/tülkigyó/ó telefonvonal. Elmaradottságunk stá­cióinak felismerésén iskolá/ódptl észjárásunk arra a feltételezésre haj­lanck inkább, hogy kommunikációs robbanás első hírnökeit — három új telefonfülkét, melyek közül többnyi­re csak egy van működőképes álla­potban —, a napi élettér kitágításá­nak e költséges fényűzését tartózko­dó gyanakvással fogadja egy évszá­zadok óta változatlan, lassú ritmus­ban élő kisváros ncpc. Miért nem igy történik? Honnan ez a hirtelen szen­vedély, átszólni cs áthallgatózni a másik városba, a másik országba, a n'iásik kontinensre? Úgy gondolom, görcsös, vad me­nekülő* ez egy nyomasztóan ránk te­lepedett abszurd helyzetből, amely­ben az egyen, a bárhol elö állampol­gár, a szikár férfi, a kopottas nénike vagy akárki más úgy érezheti, hogy valaminő ismeretlen hatalom kiszo­rította őt, ügyeit, szorongásait és vá­rakozásait a zajló, működő, a volta­képpen létező világból. Miközben egy dél-afrikai tüntetés még teljes feloszlatása előtt képernyőre került, kei-három .országgal odébb játszott futballmeccsek eredményéi a lefújás pillanataban bemondja a rádió, egy közel kelen túszdráma főszereplői egyenes adásban ismertetik feltételei­ket a lakásában iilö falusi emberrel is, addig egy halálhír vagy egy egész­séges hármasikrek születéséről szóló értesítés egy egész nap alatt — hétvé­gén akár két-három nap alatt — tesz meg egy megyén belül negyven-ötven kilóméiért. Rendelkezhetsz napra, sőt percre kész értesülésekkel az űr­kabinban idegen nyelvű jelentését szövegező tiszt közérzetét illetően, de ha a/t olvasod betegeskedő, idős anyád levelében: „Jól vagyok, fiam, ne aggódjatok", a kezed remeg, a torkod száraz, és azt mondod ma­gadban: „Ez volt tegnapelőtt. De mi van ma?! Azt is megtudod. Holnap­után. Nézem a telefonfülkét, falán a pi­ros készüléket, padlóján az összevér­zett üvegcserepeket. És tudom, ha majd megírom, nem lesz túlrajzolt, nem lesz túlajzott ez a kis történet. Nent lesz a dolog tullihegve. Itt való­ban harc folyik, vérre menő ütköze­tek zajlanak az elmés masinák körül. Elkeseredett és ügyetlen rohamok a jelenidejű létezésért, szerelők egy szaváért, egy még érvényes orvosi diagnózisért, másfél kiló idei dió kézhezvételének nyugtázásáért, egy ügyben létfontosságú névért, egy vice poénjáért, egy tcglafajta napi araért, melyeket valakik elfelejtet­tek, egy neveiésért, egy megbocsátó mondatért... Valamiért, ami éppen most hangzik el, éppen most törté­nik. Meg tudom érteni a bajonéte­melő szevedélyeket. Ha ebben a küz­delemben tartósan alulmaradnak az emberek, a létezés minden emberi tétje megsemmisül. Belépek a fülkébe, tárcsázok. Anyain szama foglaltat jelez. CSLNGKY DÉNES

Next

/
Oldalképek
Tartalom