Délmagyarország, 1986. május (76. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-24 / 121. szám

Szombat, 1986. május 24. 106f AMM&ÁUMICÉPCYM VEZE ÜGYNÖKSÉGE NEMZETKÖZI CÉPKERESKEDE^I! RX BUDAPESTV VILMOS CSÁSZÁR-ÚT 32­Kösz a vacsorát, kitűnő a kaviáro­tok! A főpilóta — belevaló fickó — a szőke légikisasszony felé hunyorí­tott, akinek két gyönyörű, kívánato­san domborodó, vágytól hullámzó melle kivillant, amint előrehajolt. Csökkenteni a sebességet, kikapcsol­ni a robotpilótát, megkezdeni a le­szállást. A DC—9—2l-es pofája en­gedelmesen simult a megszokott mozdulatba. Az utastérben egyesek olvastak, mások szerteágazó, zava­ros cs sötét gondolataikba mélyed­tek, s voltak, akik aludtak. Az alto­kumuluszok ügyet sem vetettek arra, hogy a parancsnok bejelentette a le­szállás megkezdését a nehéz zürichi repülőtér felé. A VOR mindvégig megbízhatóan működött, és az egész csupán ügyesség kérdése — az irá­nyítótorony is éppen csak enyhe ör­vénylést jelzett. Rozi Kriszta nevű kedvenc babájával játszott. Még hogy egy kis örvénylés! A pilóta el­káromkodta magát: gépét heves re­megés rázta meg. Egy tiszteletre mél­tó hölgy elejtette a whiskyspoharát, a kis Kriszta kicsúszott Rozi kezé­ből; a reaktorok hirtelen felbőgtek: fokozni a sebességet, hogy elkerül­jük az örökké tartó zuhanást... A felhőréteg homályba burkolt min­dent, az örökkévalóságot is. Mi az ördög az az örökkévalóság? — gon­dolta a pilóta. A radar nem jelezte volna a körös-körül ólálkodó hegye­ket? Valóban, a hegyormok körvo­nalai fenyegető makacssággal villog­tak a radar rémült szemén. Feljebb! A szőke légikisasszony megnedvesí­tette a gázkart kezelő pilóta ajkait. A magasságmérőn a számok forgása halvány emelkedést mutatott. A re­aktorok csak sivitottak, míg a gép egy bizarr tangót bukdácsolt, amely még egy kiváló táncosnak is becsüle­tére vált volna. Rozi az ülések között bolyongott kis Krisztája után kutat­va, öt évét siratva. A szőke légikis­asszony birtoklóan simult a pilóta karjába, mig a gép dugóhúzószerú forgásba kezdett. Lenn fények re­megtek, vagy inkább a szolidaritásra való felhívást szikrázták. Az egyik reaktor gázcsóvája kihunyt, a dugó­húzó-mozgás felerősödött. Mit te­gyünk? Minden irányból furcsa tár­gyak, táskák és személyes holmik repkedtek. A meghibásodott reaktor ekkor, valamiféle kozmikus erő ha­tására, újra működni kezdett. A sztratokumuluszok hirtelen szerte­foszlottak, és rejtett fenyegetések hitvány csúcsait tették láthatóvá. 6251 láb: a tévedhetetlen magasság­mérő a legcsekélyebb szemrehányás nélkül tüntette fel a DC—9-es relatív Kavargás az égben stabilitását, Rozi valami véletlen folytán megtalálta drága Krisztáját. És ekkor hirtelen előgurult a gránát. Néhány szem tágra meredt a rémü­lettől: életben voltam, igenis éltem: kicsiny pont egy emlékben... A grá­nát megállt; vajon ki volt biztosítva? Mindenki meglapult, amennyire csak bírt. Elvesztettem emlékét sze­relmeiteknek és az enyéimnek is: a pilóta, akit figyelmeztettek, igyeke­zett megfékezni gépének, az ő gépé­nek beteges, erratikus és elhaló szá­guldását. Nincsen emlék a szerel­mekről: minden rendbe jön, ó, sze­relmem. Nincsen bosszú, elnémult a megtorlás harsonája. A hülyéket el­hallgattatták. Amikor a gránát fel­robbant, minden elrendeződött: né­hány, ég és föld között hányódó, a légnyomástól kiszippantott és végze­tesen ártatlan élet feneketlen örvé­nye... Magasság: 4354, a számok kérlel­hetetlenül süllyedő forgásával. A rá­diós előtt minden jelzőlámpa válto­zatlanul azt jelezte: veszély. A gép valóban ide-oda bukdácsolt... Féke­veszett, megvadult, kiszámíthatatlan rohanásában a DC—9-es akaratla­nul néhány földöntúli arabeszket rajzolt. Az oxigén szemmel látható­an nem volt fogytán, csak a pánik uralkodott el mindenkin. Ki dobott pokolgépet ezekre az ártatlanokra? Egyetlen utas sem dicsekedhetett az­zal, hogy ellenséges követséghez tar­tozik. A terrorizmus heurisztikája. Fokozni a sebességet, hogy elkerül­jük a zuhanást. Semmit sem lehetett látni, és a látóhatár továbbra is tele volt fenyegetéssel. A DC—9-es pá­lyája néhány groteszk anomorfózist írt le, és Rozi újra az ő Krisztáját ke­reste. Az idős hölgy a végtelenségig elnyújtotta negyedik infarktusát. A biztonságiak lázasan dolgoztak, a gránát hajítója azonban ismeretlen maradt. A megszokott leszállópálya a messzeségben sorba rendezte jelző­fényeit és ártatlan vonásait. Egy svájci F—5-ös kisérte a polgári repü­lőgép kaotikus útját. Szárnylapok leeresztve, sebesség amennyire lehet lecsökkentve, futómű kioldva — az egyetlen lehetséges kísérlet a gépen lévő életek megmentésére. Meg k-ell próbálni egy kicsit fokozni a sebessé­get, mivel a leszállópálya még olyan távolinak tűnt, és minden vibrált, re­megett, beleértve néhány utas lelkét. A beesett arcú légikisasszonyok a mosoly, a gyengédség és egyfajta hu­manitás álarcát erőltetve magukra, hol itt, hol ott sürgölődtek. A DC—9-es az utasok hetedik sorában tátongó lyukkal, pofáját a leszálló­pálya felé szegezve — lesz, ami lesz — lefelé ereszkedett. Mi mást tehe­tett volna? Az idős hölgy lélegzete hirtelen elakadt; hiába is imádkozott volna a halálért, még nem jött el a pillanat. Tekintetét egy pontra sze­gezte a leszállópálya horizontján. Ha tov/fcb folytatjuk ezt a száguldást, összetörjük magunkat. Gázfogan­tyúk, megfelelő sebesség. Minden vibrált, a szívünk, a repülőtér épüle­tei, a szárnyak úgy remegtek, mint az életünk. Rögzített sebesség: 280 km/óra. Nagyon kevésnek tűnt, a le­szállópálya mégis túlságosan gyorsan közeledett. A remény és a reményte­lenség leszállópályája. Odalenn számtalan mentőosztag, tűzoltó- és katonai egység nyüzsgött. A pilóta már meg sem lepődött, amikor tar­kójára egy revolver csöve szegező­dött, és azt a parancsot kapta, hogy folytassa kellemes sétarepülését. Le­szállási hely Genf. Ilyen géppel? A parancs az parancs, engedelmesked­nie kellett. Ellenszegülni egyet jelen­tett volna a halállal: az utasok, a szőke légikisasszony és a saját halá­lával. Az engedelmes reaktorok át­vették a pilóta döntését, furcsa kör­táncban himbálva az utasok életét; a svájci F—5-ös rakétáit programozva mit sem törődött ezzel, az alkalmat­lankodó utasoknak már semmi sem jelentett volna meglepetést. Benzint kellett csupán felvennünk. Ennek folytán az F—5-ös eltűnt a szemünk elől: csak a radar jelezte jelenlétét és még másokét is. Mit csinálhattak volna? Mondjátok meg nekem. En­gedelmeskedtem a „baráti" parancs­nak, sebességet adva kissé megsérült gépemnek, és a magasságmérő egy­szer csak a megnyugtató 4872-es szá­mot jelezte. A megfelelő sebesség gyorsan stabilizálódott és a rádió­szögmérő híven csatlakozott a többi műszer jelzéseihez. Természetesen a szárnylapok mozgása és a többi le­szállási manőver higgadtabbá vált, így akadály nélkül repülhettem, le­számítva a mögöttem tátongó lyu­kat, amelyről nem tudtam tudomást nem venni... Hogy a gép bukdácsolt kissé és valami ringó mozgás vett erőt rajta? Mit tehettem volna? Kér­dezzétek meg a „tapasztalatlan" grá­náthajítótól. A szőke és szoborszép­ségú légikisasszony megölelt. Sziner­gia — mié? Önök éppoly jól tudják mint én, hogy az élet a halállal flör­töl, a halál pedig az életet szbreti. A Genfi-tó: erős a kísértés, hogy alá­merüljünk a túlvilágba. Én és a töb­biek. A szél iránya a leszállópálya egy másik megközelítését jelezte, de hóhérunk erről mit sem tudott. Ilyen szállítmánnyal és ilyen géppel kísé­reljünk meg valami kétségbeesett manővert, hogy ártalmatlanná te­gyük? Nem — gondoltam. Az én fe­lelősségem, hogy a lehető legtöbb embert vigyem élve vissza, még ak­kor is, lia életük értéktelen, mert többet ér most egy semmi-élet, mint egy halál, akármilyen igaz és szelid is az, tehát hiábavaló. Vonalba állítot­tam a leszállópályát, és már ki tudja hányadszor megismételtem a manő­vereket. A manővereket, melyek is­meretlen utasok ismeretlen életét biztosítják. Úgy legyen. Sebesség: 300 km/óra. Epp elég a földetérés­hez. És mi lesz a lyukkal az utastér­ben? Indokolja ezt a sebességet? A gép vadul rázkódik; mintha csak megértették volna... Kétszáz láb.., Százötven láb... A szőke légikis­asszony a halántékomat simogatta, miközben én a cclt rögzítettem. A re­aktorok, a másodpilóta és a rádiós eszembe juttatták feladataimat Kapcsolják be az öveket — szigorú, többször megismételt parancs. Csúf, megsebzett pofáját előreszegezve a DC—9-es mindenáron a zuhanás görbéjét akarta leirni... Az idős hölgy meghalt, idejében értesítettek róla. Azon tűnődöm, hogy a derék hölgy miért éppen ezt a pillanatot vá­lasztotta; lehetséges, hogy úgy dön­tött volna: a ránk törő események, a sok-sok apró baj közül az övé az egyetlen nélkülözhető? Hallgatásom visszhangtalan maradt, alattomosan meglapult a pilótafülkében, melyet a haldokló alkony sötéségbe falazott. Külső szárnylapok teljesen leereszt­ve, csűrőlapok egy kicsit feljebb. Csökken a második reaktor fordu­latszáma. A fedélzeti mérnök gépies hangja gondolataim folyását hirtelen kényszeredett és kártékony áramlás­ba lökte. Senki nem kísérelt meg semmit, és én egy gúzsba kötött gép kormányához voltam kötözve, me­lyet az agonizáló alkony lilás visszfé­nyei nyirbáltak. Éreztem, amint a 6,45-ös hideg és enyhén regemő csö­ve a tarkómhoz nyomódik. Odalenn feleségem és két gyermekem, itt fenn a szőke és szoborszépségű légikis­asszony, meg az az utasok élete, és ez a valahová máshová menekült élet, mely magával vitte apró szenve­déseit és parányi örömeit. Korrigálni a leszállópálya megközelítését. . Vízszintes. Légfék, pontosan akkor, amikor a főfutómű a pályához ér, a gázt természetesen lejjebb venni, lég­sugárfék — hacsak nem más sor­rendben csinálom; mindegy, a gép egyre inkább jobbra tartott; lassan fékeztem, az F—5-ös pilótája jót szórakozhatott... miközben az én vén „röpcsim" azon erőlködött, hogy néhány könnyed, furcsa hul­lámvonalat irjon le. Végre sikerült egyensúlyba hozni a mozgását, és a személyzet cinkos és egyetértő moso­lyától kisérve, egyre jobban fickán­dozó revolveremmel, egy gurulópá­lyára vezettem, ahol persze üvöltő szirénák falkája követett bennünket. Megállítottam a kis behemótot. És most mi lesz? A kalóz szeme a szo­rongás és a gőg óceánjának kipárol­gását lehelte, mely egybevegyült a kintről jövő dögletes kerozinbűzzel és a benti izzadságszaggal, valószí­nűleg az enyémmel. Az adaptációs — vajon mire? — mechanizmus és a görcsösen rángatódzó kalóz — mi célt szolgáló? — szavának degradá­lódása hosszú másodperceken át tar­tott. Végigviszi-e, amit elkezdett? Hat vagy nyolc golyó lehet a tárban? Ebben a pillanatban kinyírhatott volna bennünket. Mi vár ránk a tan­kolás után? Valamilyen baráti vagy úgynevezett baráti főváros? A kol­lektív halál? Egy ki tudja milyen grá­nátot tartott előttünk — majd a szakértők meghatározzák. Ártó faj­zat az ilyen ember? Minden bi­zonnyal igen. Isten veled feleségem, isten veled édes szép szőkeségem, gyermekeim. Isten veletek utasaim. A torony orrhangon recsegte: marad­junk a helyünkön. A légikalóz hirte­len hátrálni kezdett, lázas mozdulat­tal sorban ránk szegezve halálthozó fegyverét. Verejtékezett. Egyedül volt? Talán. Annak az embernek a magányossága, aki egyébként talán pusztításra termett, valami paranoiás vagy paranoid őrült leírhatatlan cico­mája lenne? Annyi bizonyos, hogy ezt már so­hasem fogjuk megtudni: egy ponto­san célzott golyó az óceán illatának röpke aromás fodrozódásában kiol­totta sötét szemét... Megszabadulva az atmoszféra végtelen terhétől, megcsókoltam a csinos és szobor­szépségű szőke légikisasszonyt. Az elemek magukhoz tértek az emberi­ség kavargásából. JEAN-PAUL Fordította Burján Mónika Cséplőgép nyugdíj­ban GYENES KÁLMÁN KÉPRIPORTJA

Next

/
Oldalképek
Tartalom