Délmagyarország, 1986. április (76. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-18 / 91. szám

2 Csütörtök, 1986. április 37. Kemény közönség előtt Popp Gyula az operatársulat nyugati turnéjáról Félidejéhez érkezett a szegedi színház operatársulatá­nak húsvétkor kezdődött, a hónap végéig tartó nyugat­európai turnéja. Erre utal, hogy tegnapra visszaérkezett a „váltó csapat", a gyermekkórus, pár zenész, kísérők: köz­tük Papp Gyula, a városi tanács elnöke és Nagy László, a színház igazgatója is. A turnénak, a szegedi opera vendégkörútjának ran­got adott, hogy a városi tanács elnöke is vállalkozott — ha csupán csak félidő­re — részelni ebből a meg­lehetősen fárasztó misszió­ból. Tőle kértünk gyors­interjút. — Ötödik éve jár Nyugat­Európában operatársulatunk, tesz eleget a meghívásoknak, s mint a fenntartó városi tanács vezetője, idejét érez­tem utánanézni, konkrét, személyes tapasztalatokat is szerezni, milyen propa­gátorai. képviselői Szeged művészeti életének. Kíván­csiságomat érthetőbbé teszi, hogy most készülünk a re­konstrukciójának befejezé­séhez közeledő épület be­üzemelésére. Nem lehet kö­zömbös tehát, milyen is az operatársulatunk', mivel fo­gadjuk majd a közönséget. Behatóbb ismerkedésre is szántam tehát ezt a két hetet magával a társulattal, s az is köztudott, manapság bármilyen színvonal meg­méretésére legjobb a nem­zetközi terep: mit tudunk kint, hogyan álljuk a sarat a nyugat-európai mezőny­ben, ahol a közönség elfo­gulatlan, objektív. És tegyem hozzá, kemény ez a közön­ség, mert kemény pénzben is fizet szórakozásáért. Egy színházjegy ára magyar pénzben körülbelül 500— 1000 forint, s ezért nem ál­talában akarnak színházba járni, hanem kiválasztják, mit nézzenek, hallgassanak. Úgy vettem észre, társula­tunk már korábban meg­alapozta hírnevét, hisz amíg én velük voltam, tizenkét előadás zajlott le, mind telt házakkal, különböző váro­sokban. Nem is akárhol, Amszterdamban vagy Hágá­ban például nagyon igényes a közönség. Mint ismeretes, a sze­gedi opera Bizet Carmenját játssza. francia nyelven, hármas szereposztásban. Milyenek voltak az előadá­sok, a fogadtatás? — Az általam látott ti­zenkét előadás természete­sen nem azonos színvonalon mozgott, a fogadtatásban az is közrejátszott, miként hangolódott rá a közönség. Elmondhatom viszont, végig jó légkörben folytak a be­mutatók, helyenként a nagy siker határát is súrolta a publikum reagálása. Ehhéz természetesen az kellett, hogy jó művészeti kondíció­ban legyen a társulat. A hármas osztásból Oberfrank Géza mindig azokat állította csatasorba, akiket aznap a legjobb diszpozícióban ta­lált. Nagyon fegyelmezetten dolgozott a társaság az elő­adások magas színvonalúak voltak, s úgy tapasztaltam, nem adta olcsón tapsát a közönség, de ha belelendült — mint a finálékra általá­ban —. már a hangos ová­cióktól sem tartózkodott. Részletes szakkritikákat még nem láttam, de az első 'beszámolók, melyeket a holland újságokban talál­tunk, azt fejtegették, hogy jobbat kaptak, mint amit vártak. — Ismerve a programot, nem tűnik túlságosan feszí­tettnek: utazást előadás, utazás, előadás? A hármas szereposztás miatt inkább az énekkarra, feenekarra, műszakra há­rult kétségtelenül óriási te­her. A különleges helyzet­hez méretezett különleges munka igényét persze itthon sem árt elfogadtatni, de csak akkor persze, ha anya­gilag kompenzálni tudjuk. A turné egyik tanulsága: ha körülbelül tízezer kilo­métert kell utaznunk, olyan egyezséget próbáljunk kötni, hogy egy-egy helyen tart­hassunk több előadást. De a pihenőnapok számát is nö­velhetnénk — ha az im­presszálók vállalják. Sze­retném hangsúlyozni, a nyugati vendégjátékokat nem üzletnek tekintjük, ha­nem a szegedi kultúra megnyilatkozási, megjelenési lehetőségeinek, a város pro­pagandájának. Ezt a misz­szióját betölti. Szeretném még elmondani, hogy vál­tozatos körülmények között rendezték az előadásokat, ami szintén komoly próba­tétellel járt. Előfordult, hogy kongresszusi palotában vagy nem operajátszásra készült, hatalmas teremben kellett föllépni, de kisszínházak­ban is, volt, hogy a zenekar túl mélyen helyezkedett el, tehát helyszíni korrekció­kat is végre kellett hajtani, alkalmazkodási képességből is vizsgázott a társaság. Kü­lön elismeréssel szólhatok a szegedi iskolákból verbuvá­lódott gyermekkórusról, bá­josok voltak, nagy sikereket arattak. Általában véve jó érzéssel tapasztaltam, rö­vid kis szabadidejüket tar­talmasan igyekeztek kitöl­teni a színháziak, érdeklőd­tek a kulturális értékek iránt. Vendéglátóink kitűnő szálláshelyekről gondoskod­tak, magas színvonalú ellá­tásról. s magam több vá­rosban hasznos benyomáso­kat szerezhettem az építé­szeti jellegzetességekről is, hogyan, miképpen formál­ják sajátos arculatukat a különböző vidékek. Vagyis hát: nem csupán művészeti, hanem várospolitikai meg­fontolásokból sem telt tanulságok nélkül az elmúlt két hét. Megérte a fárad­ságot. N. I. Cilinderek és egyebek Spanyol szerző, Miguel Mthura Három cilinder cí­mű darabját mutatják bei holnap, szombaton este 7 órakor a Kisszínházban. A produkció rendezőjét, Hodo­lay Gézát rögtön a szerző­ről kell kérdezni: — Miguel Mihura neve aligha mond sokat még a rendszeresen szinházbajáró embernek is. Mindenekelőtt hat némi bemutatás volna szükséges... — Mihura 1906-ban szüle­tett és 1977-ben halt meg, vagyis századunkbéli darab­író, akiről a színházi világ­lexikonban az áll, hogy kel­lemes, ötletekkel teli, mo­dern komédiák fűződnek ne­véhez. A három cilinder cí­mű vígjátékát 1932-ben, a polgárháború előestéjén írta, s ezt a meglehetősen furcsa művét húsz évvel később, 1952-ben Párizsban mutat­ták be először, azóta viszont az egész világon nagy siker­rel játsszák. Mihurát nevez­ték egyébként a „könnyű! színház" képviselőjének, söt^ „a spanyol Molnár Ferenc­nek" is, bár ez utóbbi nerrt egészen igaz. Ez az első al­kotása. azThiszem, ma is ér­dekesebb, mint egy Molnár­darab. — Ezzel máris eljutottunk a mostani szegedi premier­hez. Miféle Mihurát látha­tunk szombaton este? — A Három cilinder,1 mondjuk, „premodern" ko­média. Ezt a jelleget fejezi ki remélhetően igen eredeti módon a mi változatunk, amiről egyébként előre na­gyon nem szívesen árulok el sokat. — Isten ments. Csak ami Bodolay Géza rendező a Mihura-bemutatóról szükséges. Valamit talán mégis. . — A „mi Mihuránkhoz" Mészöly Dezső írt verseket, a zenét az a Döme Zsolt szerezte, aki például a So­hase mondd . . . című sláger komponistája is volt. E ne­vek legalább annyira meg­határozzák a produkció han­gulatát, mint Mira János szintén „premodern" operett­díszlete, amely a lehetetlen kötéltáncos-mutatványok je-j gyében fogant, például úgy, hogy megfordul-e a lebeto­nozott forgószínpad? — Igen, hát ezt tényleg inkább ne firtassuk. Hallha­tunk viszont valamit magá­ról a darabról? — A történet egv tenger-, parti városka szállodájában játszódik, ahol egy örült éj-' szaka során minden a feje tetejére áll. Valóság és álom. szerelem és áru, könnyűvérű táncosnők és elszánt katona-, tisztek, esküvői készülődés a betoppanó artista trupp másnapi fellépésére — ez mind-mind ez az éjszaka.. Egymásba kavarodó esemé-; nyek mulatságos forgataga; Majd az ébredés... Mihura a hagyományos francia víg­játékok vázát tölti meg egy-l féle, sajátosan furcsa tarta­lommal. Nem abszurd, nem is jjroteszk, búr mindenki ezt mondja... És itt egy szerelem története is a szál­lodában, ahová a már emlí­tett artistacsoport berobban, s ettől kezdve minden meg­változik ... de többet igazán nem mondok. Legyenek méfl kíváncsibbak a nézők, hiszen ez a komédia-típus valóban a közönség legszélesebb réte­geinek szól. * Ennyi (lenne) előzetesként a Három cilinderről, amely/ ről egyébként még sikerült megtudni, hogy a három je­les fejfedőt bizonyos Dioniz sio, a főhős hozza magával a szállodába, s végül ott is marad mind a három. A} szegedi produkció főbb sze­repeit Kőszegi Akos. Király Levente és Janisch Eva ala­kítja, a további szerepekben többek között Szirmai Pé­tert. Högye Zsuzsát. Fodor Zsokát, Kovács Zsoltot és Flórián Antalt láthatjuk. Beszélgetésünk végén a ren­dező egy önkezűleg írott, „saját előzetest" is átadott, melynek legtöbb mondata a fenti sorokban kisebb váld toztatásokkal most olvasható is. Ám mivel kért „szó sze-( rinti" átvételt is, én a befe­jezést választottam. íme: „az attrakciót máris óriási érdeklődés kíséri, én magam alig tudok jegyet szerezni előadásunkra, ezért az ér­deklődőknek azt javaslom, hogy a „bérletes" előadá­sokról is jöjjenek a Kisszín­házhoz. hátha marad hely — mindenkit szeretettel vá­runk!" D. L. Elhunyt Sarló Sándor Most kaptuk a hírt, hogy a fővárosban kedden el­hunyt a Délmagyarország legöregebb munkatársa, Sarló Sándor. Nagykörösön született, 1899. december 27-én, és az anyakönyvbe Bauer Tivadarként jegyez­ték be. Apja nemso­kára a Pick-szaiámi­jgyár számlázójába került, igy Bauer Tivadar Szege­den járta iskoláit, itt is érettségizett, innen vonult be az első világháború ide­jén. Az orosz és az olasz fronton harcolt, hadapród­ként szerelt le. Színész sze­retett volna lenni, ám sor­sa úgy hozta, hogy újságíró lett. A Délmagyarországban jelentek meg eLső írásai — cikkek és versek — 1919­ben. Ekkor már Pór Tibor volt a neve. A Délmagyarország 1920­ban megszűnt. Ekkor Pór Tibor a helyi szociáldemok­rata lapnak, A Munkának a szerkesztőségébe lépett, Ju­hász Gyulával égyütt. En­nek megszűnése után a Sze­ged címmel induló, 1922-től a baloldali polgári ellenzék lapjává fejlődő napilaphoz került. Életének ezt a korszakát megírta Visszapergető cím­mel: két sorozatát közölte a Délmagyarország, az elsőt 1978. szeptember 26-tól ok­tóber 26-ig, a másodikat 1979. szeptember 11-tői ok­tóber 2-ig. «Emlékezései ér­tékes adatokat tartalmaznak a húszas évek első felének szegedi politikai és műve­lődési, közelebbről irodalom­és sajtótörténetéhez. Pór Tibor volt a kezdeménye­zője 1923 januárjában a Sze­ged szerkesztőségi sztrájk­jának; ő szervezte 1923. má­jus 20-án Juhász Gyula ne­gyedszázados költői jubileu­mát, amelyen hívására — és Juhász nagy elégtételéül — lejött Babits Mihály és Kosztolányi Dezső köszönte­ni a szülővárosában is szám­űzetésben élő költőt. ' 1925-ben Párizsba ment, bekapcsolódott a Francia Kommunista Párt munkájá­ba. Szeged után ott találko­zott újra József Attilával. Ekkor ő már a harmadik néven szerepelt: Sarló Sán­dorként. így jelentek meg 1930-tól — Moszkvába köl­tözésétől — cikkei az emig­ráns lapokban, a Sarló és Kalapácsban is. 1938-ban „trockista tevékenység" vád­jával letartóztatták, de a neve megmentette. Azzal vádolták, hogy 1919-ben Horthy tisztje volt. De rá­galmazója nem tudta, hogy 19-ben még Pór Tibor volt a neve. Vádlóját kivégez­ték, őt és társait, akiket ugyanez a hitelképtelenné tett rágalmazó feketített be, szabadon engedték. 1946-ban az Új Szó mun­katársaként tért haza. 1948­tól az Új Világ című képes hetilap főszerkesztője. 1957­ben vonult nyugdíjba. 1979­ben az újságíró-szövetség aranytollával tüntette ki. Ekkor írtam a Délmagyar­ország 1980. január 6-i szá­mában róla, a „háromnevű íróról", és közöltem Juhász Gyulának és Móra Ferenc­nek a számára adott ajánló­leveleit. Nem volt a magyar saitó történetében senki más. aki ilyen oártoló soro­kat kapott. Péter László Társadalmasított műemlékvédelem A műemlékek az emberiség szellemi örökségének hordozói, élő tanúi. Hazánkban különös becs­ben kell tartanunk a műemlékeket, hiszen a történelem országútján beláthatatlan értékek pusztul­tak el. Az is egyre világosabb, hogy műemlékeink nem csupán nemzeti múltunk, történelmünk megis­mertetésében töltenek be fontos szerepet, hanem a mi életünk keretéül szolgáló építészeti környezet formá­lásában is. Csongrád megyében mindössze kétszáz műemlék, műemlék jellegű épület vagy városképi je­lentőségű együttes található, ez az ország állományá­nak alig két százaléka. S bar szinte minden kor érté­kes esszenciáit hagyta ránk — gondoljunk csak a kis­zombori. román kori rotundara, a hazai gótika kima­gasló alkotására, a szeged-alsóvárosi templomra, a felsővárosi barokk templomegyüttesre, a klasszicizmus olyan tiszta képletére, mint a makói régi megyeháza vagy a romantika remekére, a szegedi Fekete-házra —, ám épp napjainkban, világszerte átértékelődnek a műemléki kategóriák. Tudatosan és folyamatosan vál­tozik a műemlékek megítélése, és sok, az utóbbi száz évben született épület is védettséget élvez. Igv az ek­lektika és a szecesszió kimagasló értékű emlékei ke­rülnek a figyelem központjába, ez azt is jelenti, hogy a régi műemlékekben nemigen bővelkedő Szeged ez­zel az újfajta megítéléssel igencsak nagyot változtat státusán. De nemcsak közelebb kerülünk a mához, hanem a védettségi paletta is gazdagodik. Immár nemcsak az. eRyes müveket, nemcsak a legkiválóbba­kat részesítjük védelemben (székesegyházak, paloták, várak), hanem egyes útszakaszokat, tereket, városré­szeket, épületegyütteseket, községmagvakat, agrár- és ipartörténeti emlékeket, a nép alkotásainak legjavát is. Ismereteink bővülésével nemcsak a történelmi lá­tóhatár szélesedik ki, de ennek időben és térben még fellelhető sokféle dokumentuma. Csongrád megyében — mint arról Takács János megyei főépítész tájékoztatott —, annak ellenére, hogy nem túl gazdag a műemléki állomány, büszkél­kedhetünk fontos értékekkel és jelentős felújítások­kal. Országosan is elismerésre érdemes a kiszombori körtemplom felújítása, folyamatban van az alsóváro­si templom teljes rehabilitációja, kiemelkedően fontos a csongrádi régi belváros megóvása, a szegedi napsu­garas és hajósgazdaházak megmentése, a gazdag szél­malomállomány óvása, a kihalt szakmákat őrző ipa­rosépületek (kékfestő, tímár, halász stb.), az ortodox templomok gondozása, az időszámításunk előtti har­madik évszázadból ránk maradt temetkezési helyek, földpiramisbk védelme (á Szegvár környéki Sápha­lom, a Derekegyház melletti Zöldhalom, és a Király­hegyes térségében található Feketehalom közülük a legjelentősebb), az ópusztaszeri skanzen fejlesztése, és olyan, az elmúlt évszázadban született értékek fel­újítása, mint a régi Kass Szálló, a Reöck-palota és a Viráe cukrászda Szinte természetes, hogy a műemlékvédelem in­tézményrendszere — mely az Országos Műemléki Fel­ügyelőségtől a helyi tanácsokon és intézményeken út az egyházakig terjed — önmagában ezt sem pénzzel, sem kapacitással nem képes vállalni. Így aztán szük­ség van az ügy demokratizálódására. A műemlékvéde­lem hazánkban egyre inkább társadalmi ügy, közös­ségformáló tényező. Arra is érdemes lenne odafigyelni, hogy mi' je­lent ma idegenforgalmi vonzerőt. Egyrészt a termé­szeti szépségek (napfény, tenger, hegyvidék, délibáb stb ), másrészt műemlékek, mütörténeti értékek, har­madrészt pedig a vendéglátás, szolgáltatás színvona­la. Mi még nem kellően éreztük át, hogy ez utóbbi kettő szerencsésen összekapcsolható. Nem kell na­gyon meglovasítani fantáziánkat, hogy a felsővárosi hajósgazdaházakba panziót, vendéglátóipari múzeu­mot, hangulatos kiskocsmát képzeljünk vagy hogy a nagymágocsi kastély a gyógy-idegenforgalmat szolgál­ja, a Návay-kastély a lovas turizmus központja le­gyen, és hogy a kiszombori műemlék együttes megál­lásra késztesse a tranzitforgalomban részt vevőket. Az Oroszlán utcában az Országos Műemléki Fel­ügyelőség jelentős munkát végez. Az ott levő műem­lék ház felújításával megteremtik egy regionális szak­mai és építési bázis kialakulását. A műemléki szak­emberek mellett itt kapna helyet a Magyar Építő­művész Szövetség helyi csoportja és a Szegedi Város­szépítő Egyesület. S nyitottságával ez a ház szeretne szemléletet alakítani, tudatot formálni. Azt pedig már Hantos Zoltán, a JATE kibernetikai laboratóriu­mának tudomát\yos főmunkatársa, a Csongrád megyei műemléki albizottság elnöke tette hozzá, hogy ezeket a feladatokat csak társadalmi összefogással valósít­hatjuk meg, erre viszont — a jelekből ítélve — jó esélyeink vannak. N em véletlen, hogy mindezek a gondolatok éDpen ma jelennek meg lapunk hasábjain. Ma. ápri­lis 18-án. immár harmadszor emlékeznek meg világszerte a műemlékekről, a régi érték védelméről, az örökség becsületéről. Arról, hogy a ma élő emberek akkor teljesítik feladataikat becsületesen, ha ko­runk legmagasabb színvonalán folytatják elődeik munkáját. Tandi Lajos Növényritkaságok A természetkutatók a kö-, zelmúltban feltérképezték a Balaton-környék növényrit­kaságainak tenyészhelyeit. A Lesence patak égerfákkal övezett, lápos partján medii terrán jellegű környezetben* találták meg a legritkább-1 nak számító jégkorszaki ma­radványfajt, a tarajos paj­zsikát. Nyilvántartásba vet­ték tőállományát is. Lesen­ceistvánd, Lesencetomaj és a közeli Billege-major for­ráslápjain, tőzeges rétjuin még szép számmal látni a havasi hízóka nevű rovarevő növényt, a lisztes kankalint, a szibériai nőszirmot és a fehér májvirágot Előfordul a lápi nyúlfarkfű és a kék perje is. A balatoni intéző bizottság környezetvédelmi szakbizottsága javasolta, hogy a ritka növények te­nyészhelyei kapjanak védett­séget. Nemzetiségi olvasótáborok Csaknem 800 általános és középiskolás vehet részt az idén a Hazafias Népfront, a nemzetiségi szövetségek és az Állami Gorkij Könyvtár szervezésében nemzetiségi) olvasótáborokban A tábor­vezető pedagógusok, könyv­tárosok felkészítő munkaér­tekezletet április 24—25-én Gárdonyban rendezik meg. Nemzetiségi olvasótáborok/it több mint tíz éve tartanak Magyarországon

Next

/
Oldalképek
Tartalom