Délmagyarország, 1986. február (76. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-04 / 29. szám

Kedd, 1986. február 4. 25 ^ A 60-as évek fiataJ írói honosították az irodalmi tí­pust: a konszolidált társa­dalomban helyét keresgélő, csellengő fiatalt. Se szeri, se száma nem volt az azonosan elnagyolt ábrázolásoknak: az irodalmi szereplőknek alig volt saját arcuk, határozott egyéniségük. Egyformán gyökértelennek, múlttalan­nak és céltalannak mutat­koztak, lötyögtek, majdnem felnőtt létükre infantilis szóra<ozásokba bonyolódtak. Esztergályos Károly csi­nált akkoriban róluk eg.v tévéfilmet, nemcsak rendez­te. maga irta is. A fiatalabb rendezőnemzedék jeles, te­hetseges képviselője tehát nem először próbálkozik „szerzői" filmmel: a szerdán bemulatott, A végtelenek a párhuzamosban talalkoznak (kissé tán didaktikus) című munkájának korai elődje volt A paradicsomi játékok című, 1968-as darab. Nem­csak abban a lekintetben, hogy rendezte — irta mind­kettőt. Ügv tetszik, mintha követni szeretné a csellengő fiúk-lányok sorsát. Akik időközben megházasodtak, gyerekeik születtek, s most a fő problémájuk a kapcso­latok lehetetlensége. Egyéb­iránt ugyanolyan személy­telen, egyénitetlen figurák. .. A csellengők kcpcruyo ^ megházasodtak Hol az asszony ? mint amazok, a 60-as évek­ből. Kozós vonásaik: az ér­zelmi bizonytalanság a tár­sas élet minden szintjen, a társra találás homályos vá­gva, a társ tétova keresgé­lése. s mindezonközben a magány szorongó érzete. Esztergályos több rendezői erénye is folvonult a szerdai filmben, mint a lírai (s nem ahogy a műsorújságban írva vagyon: ..kis híján lírai" — inert mi az. hogy kis híján? vagy igen, vagy nem!) han­gulatteremtő erő, a monda­nivaló kifejezetten képi meg­formálására ('való törekvés, a látszólag lazán egymást követő képsorok feszes szér­kesztettsége — és még le­hetne sorolni. Miért, hogy mégis fiaskó A végtelenek a párhuzamos­ban találkoznak? Úgy sejtem, e megházaso­dott csellengők rajza azért sikeredett részint túlontúl naivra, ebből következőleg felszínesre, mert nem vete­tett figyelembe: nemcsak annyi a változás ifjonti ko­ruk óta. hogy minden kül­sődleges jel szerint felnőtté váltak. .Jócskán fordult a világ is azóta, s ezt a válto­zást nem ..beengedni", nem érzékelni — végzetes hiba. Hiteltelenek. földtől, napi realitásoktól igencsak elru­gaszkodottak Esztergályos szereplői, még akkor is. ha a kapcsolatteremtésre való képtelenség, meglehet, való­sagos jellemzőjük. A film némely pillanatában ügv tetszett hogy az egyébként szigorúan összefogott ren­dező ezúttal tehetetlenné vált, a forgatókönyvi kon­cepciók már-már alázatos szolgálójává. Így történhetett, hogy az egymást követő szerelmi jeleneteknek nem volt funkciójuk, nem erő­sítették s nem mélyítették az eredeti, a kapcsolatok kitátástalanságáról szóló mondanivalót. Pedig . . . Fura paradoxonnal szóiván azt lehetne mondani, ezeknek a fásult szexörülteknek a sod­ródásai megé rd e me 1 n é n e k egy tényleges természetraj­zol: el-elmélázó gyorsfény­képész helyett — pontos diagnózisra törekvő doktort. S mondjuk eg.v másik fil­met — az ebbe erőszakol­tan beaplikált nemzedéki összehasonlítás. Hogy tud­niillik miért oly végzetesen idegen a megházasodott csel­lengőtől az ugyanolyan — s mégis annyira másképpen — magányos e'özö generáció képviselője? Hiszen végtére itt mindenki egyformán „melegségre vágyik" . . . Sulyok Erzsébet Kerkafalva, k.u.k. produkció r^s radiojigijelo A Magyarország leg­újabb számában olvasható egy cikk arról, miként lát­ják egymást magyarok és osztrákok. A sok. bennün­ket örömteli módon dicsérő kitétef mellett olvashatunk fenti írásban olyan osztrák vélekedésről is, miszerint némelyiküknek nem tetszik a magyarok „lassú viz par­tot mos"-jelszava, a mi —i úgymond — „passzív élet­stratégiánk". Hogy e véle­mény mogott egv elképesz­tően idegen — különben jól ismert — szemléletmód ér­tetlensége lakozik, reme-, lem hihető: nem a „sértett" önérzet mondatja velem. Hanem talán némely, álta­lunk régóta felismert tör­vényszerűség tudata: tud­niillik, hogy ama bizonyos passziv életstratégiánkat, ha van ilyen, bizony egy­általán nem jókedvünkben alakítottuk ki. Idestova ezeregyszáz esztendő histó­riai kényszere talán annál inkább. (Miben csekélyke négyszáz évnyi Habsburg­kor is benne foglaltatik.) Az iménti borongó elmél­kedés nem szolgál pedig egyéb celt, mint hogy hang­súlyozzuk: akármekkora öröm is a magyar—osztrák jószomszédi viszony más irányokba különösen példa­mutatónak nevezhető való­sága — bizonyos speciális problematika itt és ott gyakran lehet annyira sa­játos, hogy a másik fél szá­mára vagy érthetetlen, vagy szinte végzetszerűen idegen. A példa ezúttal esemény is: penteken egy rádiójáték kapcsán először fordult élö. hogv egy rádiós ősbemutatót egyszerre, egy időben — es­te nyolc órától — sugárzott az ORF és a Magyar Rádió Kossi th adója: ket nyelven s különböző hullámhosszo­kon bár, de közösen, koope­rációban mutatták be Franz Hicsel Kerkafalva cimű mü­vét Hogy Kerkafalva nevű fa­lu létezik-e Magyarországon, bevallom, nem tudom. (Ker­ka nevezetű patak, ha jól tudom, mindenesetre vart Dél-Zalában.) Az osztráö szerző rádiójátékának szá­mos magyar vonatkozási természetesen már önmagá­ban ió alao lehet(ne) az ilyesféle sajátos koproduk­cióhoz, ám amint az ember végighallgatja a főhősnő, a Temessy Hcdi által ragyo­góan megformált Viszák Er­zsébet történetét, ami vég­eredményben nem is törté­net, hanem valami fura­egyvelege a sors-példázat­nak es a szürrealisztikus, kicsit Örkény Macska játé­kat is idéző groteszknek — nem tud szabadulni az ér­tetlenkedő kérdéstől: jó. ;ó, de tulajdonkeppen minek ez? Ugyanis az idős hölgy­höz u Hegyivarázs nevezetű gyógyintézetbe vágy önbeval­lási kérdőíves tortúrára ér­kező törvényszéki tisztvise­lő es a hősnő párbeszédének, ürügyén nem nagyon derül ki egyéb, mint hogy a Hi­vatal bürokratizmusának képviselője is megrendülhet az intenzíven „tálalt" örök, emberi megnyilvánulások egyikétől-másikától. „Egy sokat megélt ember, élete tűnik elő a feledés árnyékából" — olvashatjuk B rádióújság előzetesében a dramaturg Solténszky Tibor sorait. Am a baj éppen az, hogy ezt a bizonyos sokat megélt mivoltot nem bizo­nyítja semmi, ami közössé­gi, történelmi-társadalmi, originálisán izgalmas és ér­dekes lenne. Nem tudni, hol a történelem, vagy akár csak az emberi tragédia va­lamely forrpont ja Viszák; Erzsébet sorsában Nem tudni, mit bizonyít a Kai­mán György által alakított állami hivatalnok alakjának többértelműsége. Feltehetően speciális osztrák problema­tika húzódhat meg a hát­térben. Ez viszont, k.u.k produkció ide vagy, oda, saj­nos legaiVibb annyira érdek­telen nekünk, amennyire értelmetlen a burgenlandi polgárnak u tapasztalat a mi állítólagos passzív élet­stratégiánkról. Különben pedig az újke­letű k.u.k.-együttműködést az európai szellem jó istene őrizze meg nekünk. Így már akár négyszáz esztendőre is Domonkos László Történetünk főszereplőjének valahogyan nem volt sze­rencséje a nőkkel. A harmadik, komolyabbnak mondható partneri kapcsolata sem elégítette ki, nem nyújtott elég boldogságot. Azért a javakorabeli férfi — 55 esztendősen — megtalálhatta volna az igazit. Ügy lehet, az asszonyok, akik vele kapcsolatban voltak, másként fogalmaznának. Azt mondanák — mármint azok. akik a szakítást élve megúszták — a tétel pont fordítva igaz. Az első, aki tör­vényes felesége volt, elmesélhetné: a „boldogtalan" férfi iszákos lett. az elfogyasztott szesz mennyiségével egyenes arányban nőtt agresszivitása. Részegségében nem átallotta kislányait ütni-verni, szóval, a normális életre képtelen volt. ezért váltak el. A második asszony ma már se vé­deni, se vádolni nem tudja főszereplőnket. Élettársi viszo­nyuk tragédiával végződött. Eg.v félreértett szituációban a féltékenységtől, no és a szesztől megvadult férfi agyonver­te az asszonyt. Csak az igazság kedvéért illik megjegyez­ni. az áldozat és az alább következő történetben emlege­tett nö sejn vetette meg az italt. sőt. Emberölés miatt kiszabott 15 eves szabadságvesztéséből 1983 októberének végén sza­badult Villányi László (Al­földi utca 22.). Igaz, szabad­ságát 1987 júliusáig feltéte­lesen kapta vissza. Minden eselye megvolt arra, hogy új, tisztességes életet kezdjen. A büntetés-végrehajtó inté­zetben elégedettek voltak magatartásával, ezért is bo­csálolták buntetésenek le­telte előtt szabadon. „Kinn" másfél szobás, étkezős laká­sa biztos fedél volt feje fö­lött. szakmáját sem felejt­hette él a börtönévek alatt, tehát megélhetése is bizto­sitható volt. Gyerekei már felnőtt emberek, nem szo­rultak segítségére, úgyhogy csak azzal kellett volna tö­rődnie: megálljon a saját lábán Kezdetben nem akadt gond Villányi elhelyezke­dett. új szakmát is kitanult, rendesen dolgozott. Munká­jáért igen szép fizetést ka­pott, havi 71)00 forint körüli összegből kellett gazdálkod­nia. Érthető módon társra is vágyott. Tavaly januárban a Mátyás vendéglőben ismer­kedett meg a nálánál 21 év­vel fiatalabb, éppen válófél­ben levő asszonnyal. Annak nem volt lakása, állandó jö­vedelme serrj. Mi sem,termé­szetesebb. ajtár rövid isme­retség utáit éleflársi kapcso­latot teremtett ' Éldegéltek együtt Villánvi keresetéből, nö nem dolgozott. Otthon elég gyakran iszogattak. s olyankor a férfin eluralko­dott lannangó agresszivitá­sa. Féltékenységi jelenete­ket rendezett, de könnyen „eljárt a keze is", és rendre elcsattantak a pofonok. Sok baj forrása lett például az, ha az asszony fogadta ko­rábbi férfiismerösei köszö­nését az. utcán. Tavaly nyár­tól kezdve Villányi egyre többet ivott, persze a vesze­kedosek. verekedesek sem maradtak el. Egyféle véde­kezési módot talált a nő: egyszerűen elmenekült ilyenkor otthonról. Magára hagyta a dühöngő párját, ha ügv adódott éjszaka is, s csak akkor tért vissza, ami­korra az kialudta részegsé­gét. 1985. október 14-én is ez a szokásos jelenei ját­szódhatott le. Közös ivá­szat, hangoskodás, vereke­dés. nö el . . . az esti órák­ban. Az otthonról elüldözött asszony a Mátyásban kere­sett vigasztalást, de ismerőst is talált, akinek asztalához ülhetett. Az ugyan nem volt egvedül. Sz. A.-val szórako­zott. A bemutatkozás után hármasban poharazgattak. Egyszer csak megjelent Vil­lányi. már elég sok helyen kereste asszonyát. Ahogy az, ö sem ismerte Sz A,-t. rög­tön a csábítót látta benne, s ezt drasztikus szavakkal közölte is az idegen férfi­val. Aki bölcsen belátta, jobb a békesség. otthagyta a. társaságot, átült egy má­sik asztalhoz. Ám az asz­sVvhvnak furcsa ötlete tá­madt. Régi férfiismerősének és Sz. A.-nak Villányi jelen­létiben azt ajánlotta, ülje­nek taxiba, és keressenek új szórakozóhelyet. Persze az „öreg" (Villányi) nélkül. így is történt, a trió a Kék csil­lagDan mulatozott tovabő. Onnan az ismerős férfi laká­sába mentek, amely hogy hogynem, szintén az Alföiai utcaban van. Villányi ment is, dörömbölt, a nőt köve­telve — a szomszédokat ál­mukból fölverte. Az erősen ittas lakástulajdonos elküld­te a hangoskodót, ekkor me­nekült ki az asszony. Mire kis konyhakésével Villányi visszament — mert csak nem nyugodott bele „vesz­teségébe" — már eltűnt, de a lakók elvesztették türel­müket. Értesítették a rend­őrséget, hogy szabadítsák meg őket a késsel fenyege­tőző ittas férfitól. Villányi hiába bújt el a pincébe, megtalálták, el is vitték a rendőrök. Később aztán, el­engedték. Hol a nö? Csak ez izgatta a féltékeny élettár­sat. Reggel újra a keresésére indult,, végig „ellenőrizte" a kocsmákat. Fél 11 felé ért az Anna presszóba, ahol peché­re békésen üldögélt a pult­nál Sz. A. Villányi minden indulatával hirtelen a vélt csábító ellen fordult, „meg­vagy te patkány, megöllek" felkiáltással nekiment. . Sz. A . aki lénvegesen fiata­labb és erősebb. nemigen hitte Villányi szándékát. így szerencséjének, s egy vélet­len mozdulatnak köszönheti, hogy a 10 centiméteres, bo­rotvaéles kés, amellyel Vil­lányi mellkasfélen döfte, csak 1 centiméter mélyre hatolt, s tüdejét nem érte el. (Sz. A. 8 napon belül gyó­gyult.) Villányii a közeli boltbari találta meg a rendőrség. A tárgyaláson a szokásos véde­kezési taktikával próbálko­zott — emlékezetkieséssel. Egyébként az asszony „ak­korra megkerült", s bár nem volt számára kötelező, val­lomást tett. A Csongrád Me­gyei Bíróságon Extrende Ti­bor tanácsa különös vissza­esőként elkövetett ember­ölés bűntettének kísérleté­ben Villányi Lászlót bűnös­nek találta. 12 év fegyházra ítélte, megszüntette feltéte­les szabadságát is. Az ügyész 3 napot tartott fenn. a vád­lott és védője felmentéséit fellebbezett. Mag Edit Itt vannak már a seregélyek? A zimankós, havas, esős január végi tájban itt-ott megfigyelhetők voltak már k'<- .seregélycsapatok. Átte­leltek nálunk, vagy már visszaérkeztek telelöhe­lyükről? Minden télnek megvan­nak a maga érdekességei. Farsang Tápén Somogyi Károlyné felvétele Vízkereszttől — január 6-tól — hamvazószerdáig, immáron régesregi hagyományként él és virágzik a farsang: a tcl­űzés, a tavaszvárás vidám mulatságokkal eltöltendő idő­szaka. Sajnos, évről évre kevesebb — legalábbis szűkebb pátriánkban — azoknak a halaknak a száma, ahol és ami­kor a jo kedvű farsangolók jelmezbe bújva szórakoznak. A tápéi általános iskolások e fénykép kedvéért és a mólt hagyományait felidézendő öltötték magukra a régi tápai farsangi maskarát ellentmondásai. Hogyne len­nének a mostaninak, ami­kor fagyos, havas napokról hirtelen enyhe márciusira fordul az időjárás. Igen, a seregélyek már szállingóznak délről. A most látható néhány madár még csak előőrs. Nemsokára in­dulnak észak felé a sokezres csapatok. Üjra áthaladnak országunkon a madártöme­gek, amelyek az elmúlt ösz­szel — déli tájakra vonul­tukban — .szőlőinkben, ná­dasainkban sereglettek. A furcsa az, hogy a nálunk még javában telelő északi madarak, a barnás szinű, szürke fejű fenyőrigók több százas csapatai mellett már ott feketéllenek fémesen csillogó ruhájukban a hoz­zánk „nyaralni" érkezett se­regélyek. Feltűnő számban jelent­kezik hazánkban ezen a té­len egy jellegzetesen északi, tenger melléki, vízi madár, a sarki búvár. A Duna több szakaszáról érkezett hír .je­lenlétéről. Magam a Kunfe­hértón találkoztam nemrég ezzel az elegáns, szürke toll­ruhás, hegyes csőrü, kitűnő­en búvárkodó madárral. Meg a tél elején megér­keztek erdeinkbe. parkja­inkba a zömök, jókora veréb nagyságú süvöl­tők. Hímjeik (pompás élénkvörös mellényükkel tűnnek ki az anyamada­rak szürke seregéből. A magas fák legmagasabb ágain, szinte mozdulatlanul pihennek, ha elfáradtak a termések, rügyek csipegeté­seben. Jelenlétüket rend­szerint csak gyenge, de mégis messze hangzó „diü­diü" hangjukról vesszük észre. Kellemesen hat a téli tájban ez a halk (egyáltalán nem süvöltő) hang. Ök is szolgáltak meglepetéssel! A süvöltök úgyszólván állan­dóan a fák koronájában tartózkodnak. Egy alkalom­mal mégis egy részben begfagyott tó jegén figyel­tem meg őket. Mégpedig valódi halászmadarak, két türkizkék hátú jégmadár szomszédságában. A süvöl­tök a parti fáknak a jégre hullott terméséből lakmá­roztak. Feltűnően sok az idén Szegeden az el nem vonult, a város parkjaiban áttelelő feketerigó. Érdekes jelen­ségnek vagyunk tanúi mos­tanában. Jelentős változás áll be egy faj életmódjában: városlakó lesz az eddig er­dei madár. Társul a már urbanizálódott házi vere­bekhez és balkáni gerlékhez. A feketerigó azon kevés madárfajtához tartozik, amely alkalmazkodni tud a mozgalmas, zajos emberi te­lepüléshez. A legtöbb madárfaj azon­ban nem, vagy csak rész­ben tud hasonulni a techni­kai kultúra kiterjesztésével megváltozott élettérhez. Té­len különösen veszélyessé válhat a kert, a parkok és erdők hasznos rovarpusztitó madarainak a helyzete. Méltányos, hogy az ember ilyenkor támogassa kis segí­tőtársait. Most van ideje a cinegék, rigók és társaik ete­tésének. Az etetőkre kihe­lyezett napraforgómag, sót­lan zsiradék. konyhahulla­dék sok madargl menthet meg az ínséges teli időszak­ban. Marián Miklós

Next

/
Oldalképek
Tartalom