Délmagyarország, 1985. december (75. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-07 / 287. szám

MAGAZIN Szombat, 1985. december 7. FSJE t (••M f. \<Jf w II •'. II // ,-•»>»«— v-.v i.8 - '•- ' (fit. ifv't; :W VI. x^S^r-. ?f h r i S /I'I i ii iMf'*' /A. * ••••' ' J "j pjn .7- -•- x W v •. -V'Ki. MRAZ JÁNOS: \ ADKAC SAK KÖNYVSZEMLE 0 Étkezde a lóbaráthoz Csorog a lelefon, jóbarái mondja, hogy bontják Szegeden a Barátság­hoz címzett fogadót. Hadd bontsák! Kisebb bajom is nagyobb ennél. Az­tán hirtelen szégyen pirja ugrik az ar­comra: tizenvalahány évig szemben laktunk vele, mégse tudtunk róla semmit. Azt se, hogy volt. De ha ennyire városképi jelentőségű, akkor legalább látnom kell. A Mikszáth Kálmán utca elején, egy szárazkapu két oldalára föl van irva nagy betűkkel, hogy az „Első szegedi .Barátság' ló és csikó hús ét­kezde" itt volt, az udvarban. Ebben a fogadóban tehát lóhús mellett köt­tettek az örök vagy a múló barátsá­gok. Akkor ez lóbarát étterem volt. noha a barátját nem es/i meg az em­ber. Jól megkoptak a kockakövek a kapu alalt, sokan járhattak ide. Fele úton leheteti a nagypiae (a Széchenyi lér) és a Mars tér között, a paprika­és húspiacként szolgáló Valéria tér­nek (ma Bartók tér) majdnem a sar­kán. Baloldalt a Püspök bazár, majdnem szemközt egy kocsibeállós udvar, ennél jobb helyre nem is te­hették volna. Sokkal okosabb ember kellene ide. Mit tudok én kezdeni vele? Het­venhét könyvet átnyálazgattam, egy­ben se találtam nyomát. Soha nent leheteti olyan előkelő étterem, hogy dicsekedni lehessen vele. Talán a sza­kácskönyvek többet mondanak. Nagy kutakodások után akadok rá Bornemisza Anna 1680-ból való re­ceptkötetére, abban megtalálom, hogyan kell főzni a vádló húsát: ,Je­ketelével főzd, s ha megsütöd, jóI megborsold és megsózd, mert édes a húsa..." Megkérdem Balikó Bélát, aki valamikor szakácsként került a vendéglátásba, azt mondja, és nagy könyvekkel bizonyítja is, hogy a fürjtől a langusztáig mindent tanul­tak, de a lóhúsról alig. Mai kocsisok és gulyások éttermének a szakácsa is tudja, hogyan kell békaeombot rán­tani, de a lóhúsról ő se tud semmit. A háborús filmekben mégis előjön a tántorgó lovacska, és a filmvágás másik pillanatában már szét is szed­ték az éhes pestiek. Végre ráakadok egy igazi lómészá­rosra, akinek időközben halsütője lett a Mars téren. Apja is a loval ap­rította, és az Attila utcabun volt uz utolsó üzletük. Este megyek hozza, lesz ami lesz, megkérdezem: — Miért hívják magul l.ó Gézá­nak '.' — Jobban szeretem, ha Lovas Gé­zát mond Abban az időben szívesen nevezték el az embereket mestersé­gük után. Szabó Géza az igazi neve. Három hentes és mészáros volt il­letékes a lovak kimúlásában. Az ap­ja, illetve 6, a Scheick Antal, akinek az üzletét megvették, a Tombácz Ká­roly a Tábor utcában, és a Roth Jó­zsef a Mikszáth utcában, akinek az üzletét viszont a Tálas Károly vette meg. Beszédének széles áradatából azt is megtudom, hogy a ló szemét be kellett kölni, mielőtt taglóvaf le­ütötték volna, és ha az első ütés nem sikerült, vörös maradt a húsa. Össze­zárultak az erei, nem tudott kifolyni a vére. Közkedvelt lóportéka volt a virsli, a parizer és a szafaládé, a ló­kolbászról nem is beszélve. A húsa mindenre jó volt, két réteg vette szí­vesen: u nagyon gazdagok és a nu­gyon szegények. A középosztálybeli­ek, ha annyi pénzük volt, hogy krumplit vehettek rajta, inkább azt vették, nem a lóhúst. Csikót is vág­tak, csikóhús állandóan volt, és a jó kövéf lovat szerették legjobban.^ — Anonymus is azt mondja a magnum áldomásról, hogy pogány szokás szerint jó kövér lovakat ál­doztak őseink. — Erről én semmit nem tudok. — És a fehér lóról? — Mondjak valamit? A fehér lo­val meg se nagyon vettük. Van ben­ne egy festékmirigy, mi üszögnek tudjuk, attól nem jó a húsa. Ele­gáns, szép ló, parádézni lehet vele, de nem enni való. — Mi a jó a kövér lóban? — Gyönyörű, szép, sárga a zsirja. Finomabb, mint a lúdé. Cukrászok­nak adtuk el, mert avval lehetett fi­nom süteményeket sütni. Persze so­ha nem árulták el, hogy lózsír van benne. Duplaannyiért vették meg, mint a másikat. — Szamarat is vágott? — Igen sokai. Volt, amikor tizen­ötói-húszai is hoztunk egyszerre. Annak még finomabb a zsirja. Miért érdekli ez magát ? — Az étkezdéről akarok megtud ni valamit. Erősen állította, ott semmiféle ét­kezde nem volt. Érdekes, a szemü­vegboltos is most tudta meg, a szem­közti müvirágos is mondogatta, har­minc éve dolgozik pontosan szem­ben a k.i|ív.,!, de oda semmi kiírva nincsen — áthívtam, nagyot nézett —, a Tálas Károly özvegy felesége is azt hangoztatta, tudná, ha ott léit volna, a mindig gyalog jatú pro­fesszor. aki pedig oda udvarolt a szomszédba, szinten nem tud róla, A Komintern VII. kongresszusa Nemzetközi tanulmánykötet az évfordulóra pironkodásom kophat tehát. Más­nap megnézte mégis a lómészáros, és ezt mondta: — Láttam a fölírást, lennie kel­lett, dc amikortól én az eszemet tu­dom, biztosan nent volt. Most va­gyok hatvannégy éves. Akárki mondhatja, kár volt ennyi erőt beleölnöm a nyomozásba. Azért nincsen igaza, mert a mi szakmánk­ban mindennapos az eset, hogy elin­dulunk valamerre, és nem lesz belőle semmi, de akkor se fölösleges. Olyan embereket ismerhettem meg közben, akik mellett harminc éve eljárhatok, mégse tudok róluk semmit, pedig mindegyik megérdemelne egy külön riportot is. És azt is kikotyoghatom, hogy a nagy szegedi nyelvtörténész szerint már az osztyák-vogul együtt­élés korában ismerték elődeink a lo­vat. Mészöly Gedeon szerint onnan hoztuk a nyereg, az ostor, a fék és kengyel szavunkat, és külön kifeje­zésünk volt a lóra ellésre (ülésre). Ádáz vitákban hadakozott azokkal, akik a jóval későbbi török találko­zást tartják perdöntőnek (Mióta lo­vas nép a magyar?). Azt is ő bizonyí­totta, hogy csikó szavunk a csid-csid hívogatóból lett, mint a csirke a csir­ből, ez pedig nem lehet idősebb há­rom-négyszáz évnél. (Szakdolgozati emlékeimből tudom, hogy a csángók „Sárig csitkót" énekelnek, ezen pe­dig jól érződik még Mészöly igaza.) Nem kell attól tartanunk, hogy az­előtt mindjárt lovak születtek, a csi­kónak ősi magyar neve a gyermekló, korának a meghatározására pedig ez szolgált: másodfü ló, harmadfű ló. Még mindig hiányzik valami a ter­jedelmes írás végéről. Ha három­négyezer évvel ezelőtt már ismertük a lovat, még inkább érdekes, hogy az utolsó negyven évben majdnem tel­jesen elfelejtettük. Megállunk a ka­pu előtt, elolvassuk a fölírást, és még azt se tudjuk kideríteni, kié lehetett. A magnum aldamas, a nagy áldomás azonban megmarad! a mai napig, ha nem is lóval, legalább bográesos bir­kával. Iskolái, üzemei, templomi alapkövei avatni, esküvőt, névnapot vagy újbort ünnepelni ma se lehet nélküle. Szegény, megöregedett konflislo­vak, béke a szafaládétokra! Ha vi­szont Anonymus pogány szokásként említi a jó kövér loval, ezt az étkez­dét nyugodtan nevezhetjük az utolsó szegedi pogány étteremnek. Ki szá­molj;) ma már, hányan siratták lova­ikat a téesz szervezés idején? HORVÁTH DEZSŐ Ebben az évben emlékeztünk meg a nemzetközi kommunista mozgalom történetének egyik sorsdöntő esemé­nyéről, olyan eseményről, amely egyértelműen fordulópontot jelen­tett a kommunista mozgalomban. Ezen a kongresszuson került sor olyan irányvonal meghirdetésére, amely a későbbiekben mélyen, — ha nem is vitamentesen — döntően meghatározta, megfogalmazta a kommunista mozgalom célját, fel­adatait, stratégiáját. A stratégia lé­nyege az előretörő fasizmus feltar­tóztatása, szétzúzása az antifasiszta népfrontpolitika meghirdetésében van. Hatása nemcsak a kommunista mozgalomban volt meghatározó, erőteljesen befolyásolta más mun­kásmozgalmi-, baloldali irányzatok tevékenységét, politikáját. Az évforduló alkalmából látott napvilágot rendkívül jól időzítve és gyorsan a Kossuth Kiadó megjelen­tetésében a „Kommunista Internaci­onálé VII. kongresszusa" cimű ta­nulmánykötet. A kötet anyaga rend­kívül gazdag, sokszínű képet ad a népfrontpolitika általános összefüg­géseiről, valamint a népfrontpolitika alakulásáról az egyes országokban. E sokszínű kép megrajzolásához ter­mészetesen nagyban hozzájárult az, hogy nemzetközi történészgárda ta­nulmánykötetéről van szó, hiszen magyar és más ismeri külföldi szak­emberek (szovjet, holland, jugoszláv, lengyel, német, olasz, osztrák, spa­nyol) tanulmányait is tartalmazza. A kötet első részében olyan tanul­mányokat olvashatunk, amelyek a kongresszus előkészítéséről, megren­dezésének előzményeiről (K. K. Siri­nya: A Kommunista Internacionálé új politikájának kibontakozása), munkájáról, elvi és politikai jelentő­ségéről adnak áttekintést. (Székely Gábor: Világkongresszus a fasizmus és a háború ellen; Aldo Agosti: Az Internacionálé és a külpolitika). Igen alapos elemzést találunk a korábbiakban arról is, hogy a kong­resszus döntéseihez, elvi megállapí­tásaihoz hogyan viszonyult a nem­zetközi munkásmozgalom. Jennitz János tanulmányában például a szo­cialista mozgalom, W. Buschok pe­dig az európai baloldali szocialista mozgalom és a Kommunista Interna­cionálé egymáshoz való viszonyát elemzi. A továbbiakban a különböző nemzetiségű szerzők Írásait olvashat­juk. Ezeket a tanulmányokat olvas­va kapunk igen sokoldalú áttekintést arról, hogy a VII. kongresszusra mi­lyen elképzelésekkel készültek az egyes országok, hogyan tették magu­kévá, majd hajtották végre a Kom­munista Internacionálé elvi döntése­it, programját. Borsónyi György tollából a Kom­munisták Magyarországi Pártja és a VII. kongresszus viszonyáról olvas­hatunk. Francé Klopcic a jugoszláv népfrontpolitika alakulásáról szól. Ernesko Raggianieri azt vizsgálja, hogy Tagliattinak milyen szerepe volt az új irányvonal kialakításában. Kevéssé ismert terület kommunista mozgalmára irányítja figyelmüket J. Nagy László. Tanulmánya a Magli­rcb-országok kommunista mozgal­mát, az antifasiszta egységfront-po­litika alakulását, fejlődését vizsgálja — a francia népfrontpolitika fejlő­désével összefüggésben. Rendkívül nagy érdeme mindegyik tanulmány­nak, hogy igen alapos irodalomjegy­zéket is ad. A tanulmánykötet befejező har­madában olyan dokumentumokat olvashatunk, amelyek joggal keltik fel az érdeklődést. Itt ugyanis az In­ternacionálé dokumentumai közül számos olyannal találkozunk, amely első közlés. Különösen érdekesnek tartjuk a kongresszusi felszólalások­ból ízelítőül adott válogatási, mert azok érzékeltetik a vita hangulatát, a határozatok visszhangját. A tanulmánykötet tárgya, téma­gazdagsága miatt joggal ajánlható nem csak szakembereknek, hanem mindazoknak, akik a munkásmoz­galom története iránt érdeklödnek. (A Kommunista Internacionálé VII. kongresszusa. Kossuth, 1985.) NÉMETH ISTVÁN A műtét sikerült Ismeretterjesztő könyv a sebészetről Századunkat különféle jelzőkkel szokták jellemezni. Van, aki atomkor­ról beszél, mások a biológia, fizika stb. évszázadáról, de századunkra a sebé­szet hallatlan mértékű fejlődése is jellemző. Kétségtelen, hogy az orvostudo­mányon belül e szakág aratta és aratja ma is a legtöbb babért. Elsősorban nem a néhány éve még igazi szenzációnak számító új hajtásra, a különféle szervátültetésekre gondolunk, hanem a mindennapok sebészetére. Nagy biz­tonsággal gyógyítják ma már — műtétekkel — a gyomor, a bélrendszer, a „kőtermelő" szervek, a tüdő, a szív különféle betegségeit, de a sebészkés be­merészkedik még a koponya zárt és sokáig oly misztikus világába is. Noha hazánkban igen nagy szántban jelentek meg egészségügyi felvilá­gosító könyvek, szinte érthetetlen, hogy a felszabadulás utáni negyven évben csak nemrég jeleni meg az első, amely a sebészettel foglalkozik. Pedig kórhá­zaink sebészeti osztályain, a rendelőin ézetek sebészetén igencsak nagy a be­tegforgalom. Alig van ember, aki még nem vette igénybe valamilyen formá­ban a sebészet szolgáltatásait, ha máséit nem, dc egy elmérgesedett furunku­lus kitisztításáért, egy háztartási balesetből eredő seb összekapcsolásáért. Persze a komolyabb sebészeli esetek is nagy számmal részesednek az egészségügyi statisztikában. Az érdekl tdés tehát biztos és nagy e téma iránt. Dr. Takács Tibor, A műtét sikerült című könyv szerzője hosszú ideig dolgozott egy budapesti kórház általános sebészeti osztályán. S nyugdíjba menvén felcserélte a szikét és a tűt a tollal, és elmondott csaknem mindent volt betegeinek, és a sebészeti osztályok leendő betegeinek, amit sem neki, sem más orvosnak nem volt, illetve nincs ideje elmondani teljes részletesség­gel a sokszor túlzsúfolt kórtermi ágy vagy a percre beosztott műtőasztal mel­lett. A tudás pedig eloszlatja a szorongást, tehát segiti a gyógyulást. Könyvében leírja a sebészet történetéi, a műtőt, a sebész eszközeit, a bajmegállapílás módszereit, a fájdalomcsillapítás, a/ érzéstelenítés, a sterile­zés lehetőségeit és a sebészet eredményeiben oly nagy szerepet játszó antibio­tikumok használatát. Sorra veszi a hasi sebészet fontosabb eseteit (sérv, vak­bél, bélátfúródás, bélcsavarodás, fekélyek, aranyér), illetve sebészi gyógyítá­sát. Beszél a kövek, daganatok eltávolításáról, a mellkasi műtétekről, érmji­létekröl, az idegsebészetről, a szépítő sebészetről, a kézsebészetről, a többi orvosi szak (nőgyógyászat, szülészei, urológia, fúlészet, szemészet stb.) sebé­szeti vonatkozásairól. Végül a jövőbe mutató, de már ma is fontos szervátül­tetésekről, illetve a jövő sebészeti lehetőségeiről esik szó. Nagy érdeme a könyvnek, hogy stílusa, megfogalmazásmódja egyszerű, tárgyilagos, őszinte. Nem riaszt, de nem is fest illúziókat. Mentes a nagy sza­vaktól, a hamis pátosztól, amelyek oly jellemzőek a giccses sobészregényokre. Élvezettel és értéssel olvashatja az általános iskolát végzett olvasó, de újat nyújthat az értelmiséginek is, ezért ismeretterjesztő munka. A kiadót dicséret illeti a könyv kiadásáért, gondozásáért, ám s/ebb fede­let és löleg tobb magyarázó rajzot, esetleg fényképes illusztrációt, jobb pa­pin érdemelt volna ez a kitűnő könyv (Gondolat Könyvkiadó) H. Zs

Next

/
Oldalképek
Tartalom