Délmagyarország, 1985. augusztus (75. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-05 / 182. szám

r Hétfő, 1985. augusztus 5. 3 Békefesztivál Pusztavacson Szombaton megkezdődött Pusztavacson — az ország geometriai középpontjában — a Képes Üjság hagyomá­nyos kétnapos békefeszti­válja, amelyre évek óta sok ezren sereglenek össze, hogy hitet tegyenek a béke ügye mellett, s ismételten felhívják a közvélemény fi­gyelmet a háború veszé­lyeire. A találkozó színhe­lyére már pénteken sokan megérkeztek, jobbára sát­rakban. lakókocsikban, há­lózsákban töltötték az éjsza­kát. Szombaton már a kora reggeli órákban a látogatók újabb ezrei érkeztek, gép­kocsival, a távolabbi me­gyékből sokan autóbusszal, megint mások autóstoppal jöttek el, hogy megtekint­sék a kétnapos — éjszaka is tartó — nonstop politikai, kulturális és szórakoztató eseménysorozatot. A pusztavacsi fesztivált immár esztendők óta a név­adó község melléki hatalmas réten rendezik meg, ahol ezúttal is régi mesterségek képviselői — kosárfonók, bőrdíszművesek, cserepesek, mézeskalácskészitők verték fel sátraikat, s kínálták por­tékáikat. A térség fölött lég­gömbök keringtek, az erdő szegélyén vásári mutatvá­nyosok szórakoztatták a vendégeket, népi viseletbe öltözött fiúk-lányok készü­lődtek mindenfelé a szerep­lésre. A nagyszínpadon egymást követték az ország külön­böző részeiből összesereglett népi és hagyományőrző együt­tesek, énekesek, szólisták, felléptek bűvészek, illuzio­nisták, diszkótáncosok, ope­retténekesek és balettművé­szek, vidám műsort adtak elő fővárosi színművészek, a fiatalok számára is bőven jutott látni- és hallgatni­való, hiszen műsort adott több ismert könnyűzenei együttes. Az MHSZ nyolc nagyméretű sátorban kiállí­tásokkal, ismeretterjesztő programokkal várta a ven­degeket. Megkezdődött közben a békecentrum programja is. A látogatók ismert közéleti személyiségekkel találkoz­hattak és véleményt cserél­hettek a béke és a leszere­lés kérdéseiről. A békecent­rum színpadán számos gyer­mekműsort rendeztek, sokan szórakoztak a helyszínen rögtönzött dalfesztiválon, amelyre kisebbek és nagyob­bak egyaránt benevezhettek. A Kommunista Ifjúsági Szövetség központjában a VIT jegyében zajlottak a programok. Népek Barátsága címmel rendeztek a többi között zenés, jelmezes be­mutatót, amelyen a korábbi VIT-ek hangulatát elevení­tették fel. Sok ezren gyűltek össze a KISZ-udvar szín­pada előtt, ahol nemzetközi gálaműsorban lengyel, NDK­beli, magyar és szovjet együttesek, művészek léptek fel. Este a békecentrumban a Hirosima és Nagasaki elleni atomtámadás áldozataira emlékeztek a résztvevők, s egyben figyelmeztettek a fegyverkezés mai veszélyei­re. A rendezvényen részt vett Fujimoto Masatosi, a Japán Túlélők Szövetségé­nek képviselője, az Orszá­gos Béketanács vendége. „Anyanyelvemben őrizlek... Kortárs magyar líra Gyulán Misszió, kultúraközvetítés, versek randevúja, irodalmi ismeretterjesztés, előadóest, adósságtörlesztés? Talán va­lamennyi együtt és egyszer­re a gyulai vár majd fél évezredes falai között. Ezen a történelmi helyszínen im­már negyedszer szólalnak meg a magyar nyelven írott versek. A Gyulai Várszínház és a Magyar Televízió Sze­gedi Stúdiója az első évek­ben a határainkon túli ma­gyar költészet estiét rendez­te meg, s ez mostanra a kor­társ magyar líra fesztiválja lett. Olyan tégely, melyben együtt szól az anyaország hangja (Illyés Gyula. Csoóri Sándor, Na*"/ László, Juhász Ferenc, Baka István) a kör­nyező országokban kisebb­séaben élő magyarság köl­tőivel (többek között a ro­mániai Kányádi Sándor, Lászlóffy Aladár, Szilágyi Domokos. Farkas Árpád, Szőcs Géza, a jugoszláviai Fehér Ferenc, Domonkos István, Brasnyó István, a szovjetunióbeli Füzesi Mag­da. Dubka György, Vári Fá­bián László, a csehszlová­kiai Cselényi László és Gál Sándor) valamint a diaszpó­ra poétával) közöttük az USA-ban élő Tűz Tamás, Sándor András és Horváth Elemér, az angliai Gómóri Gvörgv. a Kanadában élő Vitéz György, a Franciaor­szágba települt Nyéki Lajos, a Svédországban élö Thincz Géza, az Olaszországot vá­lasztó Bruck Edit. a svájci Major Zala Lajos). Egyszó­val szinte teljes volt a ke­resztmetszet csütörtök este a "yulai programok záróren­dezvén.vén. De nemcsak a szerzők névsora jogán. Annak okán is, hogy be­bizonyosodott: a magyar költészet egy és oszthatlan, szerves egész, legprogresz­szivebb törekvéseinek van mai utánpótlása; azért, mert a magyar nyelven megszó­laló költő érzi ennek a nem­zet. szülőföld, örökség és felelősség iránti elkötele­zettségnek súlyát is," szár­nyát is, tudja, a testvérbeli áldás is. Azért, mert ebben a költészetben soha sem volt elég a játékos rím, a táncoló ritmus, — a vers zászló volt, fegyver, és érv. tett volt és élet. S erről a kivívott státuszáró' meg­küzdött rangjáról nem mondhat le. Még akkor sem, ha megsebzik, ha kipány­vázzák. ha betömik a szá­ját. Ezért kaphatott hangot a költeményekben a szülő­föld, mely néma tanúként őrzi az egvmást váltó népek drámai stafétáját; mely tör­ténelmünk vállalható és örökké vallható tereoe;mely otthon és messzi távol; mely megszül, fölnevel, megtart vagv kiröpít, de sohasem en­gedi magát megtagadni. A szülőföld és az anyanyelv — a nemzet megtartója és a magyarság kötőanyaga — egyszerre szólal meg a ver­sekben a hűség hangján, az öröklött kötelesség felelőssé­gével, a fönnmaradás esé­lyével é« a jövő reményével. Az anyanyelv „oxigénpalack a hátamon", írta a Svájcban élö Major Zala Lajos, s le­gyen ózondús közeg vagy légszomjat okozó ritkulás, ez a fönnmaradás egyetlen lehetősége és felelőssége. A lírafesztivál három ré­szes műsorában elhangzott néhány nagy vers, néhány torokszorító költői üzenet. Mert megállt a levegő Illyés Gvula Kárpátvölgvi tél-elő, Kányádi Sándor Könyvjelző, Markó Béla A téboly dicsé­rete, Baka István Liszt Fe­renc éjszakája a Hal téri házban, vagy Bakutz József Kosztolányihoz című versé­nek hallatán. Ám a lírafesz­tivál nemcsak a versek, de a versmondók seregszemlé­je is. Jól érzékelhettük, hogy aki pénteken este Gyulán színpadra lépett, belső indít­tatásból, emberi és művészi alázatbó tette — tudván ügyet, jó ügvet szolgál. Ta­lán az eddigieknél is ponto­sabb volt az értelmezés, az üzenetközvetítés biztonsága, alig akadt fals hang, félre­értett hangsúly, döccenő rit­mus. Generációk, a magyar előadóművészét nemzedékei bemutatták, hogyan lehet és kell különböző egyéniségek­nek, más-más korú művé­szeknek egységes produk­ciót kovácsolni. A teljesség igénye nélkül hadd említ­sem az idősebb generáció­ból Bánffy György. Keres Emil és Tyll Attila nevét, akik néldát adtak nemcsak széD beszédből, de versértel­mezésből, átélésből is. A középnemzedék föllépő tag­jai közül feltétlenül kieme­lésre érdemes az est leg­nagyszerűbb élményével megajándékozó Csurka Lász­ló. a be'ső indulatokból építkező Nagy Zoltán. az ironikus-szatirikus hangvé­tellel meglepő Borbás Ottí­lia. az elegáns-pontos Mécs Károly és a szegedi társulat­ból az eszköztelenül is hatá­sos Kátó Sándor. A fiatalab­bak közül örömmel láttuk, hogy milyen odaadással vesz részt ebben a munkában Rubold Ödön és Kubik An na. A súlyos szavakat zenei dalbetétek oldották. Az anvagot Ilia Mihály iroda­lomtörténész válogatta, az est főszerkesztője Regös Sán­dor, szerkesztője Király Zol­tán. rendezője Sik Ferenc voltü A műsort a televízió későbbi időpontban sugá rozza, megsokszorozva az élményt: a költő hazája anyanyelve. -> Szerencsés ötletként a vár tövében könvvsátrat állítot­tak a külföldi magyar nyel vű kiadók termékeinek ­Kriterion, Fórum. Madách. Kánoátj — és a hazai nem zetiségek nyelvén megjelent kötetek bemutatására, áru sítására. Ezzel a mottóval: ..A határainkon kivül virág­zó és a határainkon belüli nemzetiségi irodalom hazánk kultúráját gazdagítja." Tandi Lajos Fóliaüzem, vasárnap — Füldugót hozott? Nem hoztam füldugót. Nem tudtam, hogy jó lett volna hoznom. A fölirat per­sze megijeszt. Így olvasan­dó: zajos üzem, hallásvédő eszközök használata köte­lező! — Akkor? Állok a portás előtt. Va­sárnap van, kora reggel, és itt vagyok füldugó nél­kül... „Legyünk bátrak" — mon­dom magamnak, s elindulok a fóliaüzembe. Itt vasár­nap is dolgoznak. Hajdaná­ban, nem is oly régen, fo­lyamatosan üzemeltek. Nem ment. Anyagiak miatt. Mai napság gazdasági munkakö­zösség gondoskodik arról, hogy a Covema gépek va­sárnap is dolgozhassanak. Szellőzőberendezés van. Küzd a forrósággal. Nem sok sikerrel. A géemkások fél­meztelenül . .. Irigylem őket. Bár ki tudja? Miért iri­gyelném őket, amikor reggel hatra jöttek, s este hatkor mennek csak a családjuk­hoz. Amikor belépek a Szege­di Kenderfonógyár fólia­üzemébe, perzsel a levegő, pedig csak hét óra múlt néhány perccel. A Lenzin­gek (síkfóliahúzók) pihen­nek. — Ha működnének, még nagyobb lenne a hőség — mondja Gál Sándor. A gépkezelő huszonnyolc esztendős, eredeti foglalko­zása: autószerelő. — Jobb itt? Az autósze­relés menő szakmának szá­mít ... Gál sóhajt egyet. — Tudja, reumás lettem. Itt meg mindig egyenletes hőmérséklet van, ha meleg is. Én már nem tudnék a kocsik alatt bujkálni. — Anyagiak? — Ügyis megéri! A csoportvezető érkezik. Az előbb egy kazalnyi se­lejt fóliát kellett eltüntet­niük, mert átállították az Itáliából származó gépet egy új programra. — Mi lesz a pocsékba ment fóliával? — kérdezem. — Begranuláljuk. •>•>•> — Tulajdonképpen rop­pant egyszerű dolog. A hi­bás anyagot újra megdarál­juk, s ismét fólia lesz be­lőle. — És mi lesz a fóliából? — Attól függ! Vagy Marsi Sándor a Covema gépnél Raschel-zsák, vagy madzag. Mi kétféle alapanyagból dol­gozunk. Polipropilén és po­lietilén a nevük. A csoportvezető is fiatal­ember. Makula László a textilipari szakközépiskolába járt, mielőtt ide jött volna dolgozni. Szövést tanult. — Tudja hasznosítani a tanultakat? — Is, is — mondja. — A szakközépiskolában tanul­tunk technológiai ismerete­ket, azokat is lehet hasz­nosítani. Hirtelen félrefordul. — Sanyi, bekapcsoltad a szellőzőt? Kiderül, hogy Sanyi (Marsi Sándor, a triász har­madik tagja) nem kapcsolta be a szellőzőt. De siet, hogy megtegye. Jó oka van rá. A gépek kétszáz Celsius-fokra heví­tik az alapanyagot. A régi fóliások esküsznek rá, leg­alább negyvenöt fok van gépközeiben is. Magam per­sze nem vállalkozom, hogy meggyőződjem róla. Tisztes távolságból szemlélem csak, ahogy végtelen szálon gör­dülnek le a fóliából hasí­tott szalagok, s csévélődnek föl a dobokra. — Ez fekete! — Zöld! — Akkor szinvak vagyok! — mondom. — Ez csak a látszat — magyarázza Marsi —, a gra­nulátum olyan fehér, mint a hó, festékanyag meg ke­vés kell hozzá ... — Mennyi? A vonat mindig füttyent egyet az algyői hídon. Le­het, ezt a MÁV-KRESZ írja elő, lehet irigy a masiniszta, mert a tikkasztó hőségben neki dolgozni kell, mások meg úgy értelmezik a fü-* tyürészést, hogy őket kö­szönti igy. A „mások" a mezítelenek, a naturisták, a nudisták — az algyői vasúti híd fölött. * Segítséget kérő levelet ír­tak, amelyben tudatják, hogy ők léteznek, igenis ru­ha nélkül napoznak, úsznak, szórakoznak — hivatalos működési engedély nélkül. Járjunk el ügyükben — kérték. — Te flúgos vagy. le mersz menni hozzájuk? — mondta néhány kollégám. * Lementem, reszkető inak­kal (ez is az igazsághoz tar­tozik!) és taktikusan. Nyil­ván a vezetőt kell megtalál­nom. aki érdemben nyilat­kozik. Hogyan? Ruhában lófrálok a meztelenek kö­zött. és aki vetközésre kény­szerít. majd bemutat a fő­nöknek — gondoltam. — Kit keres? — kérdezte egy hölgy. — Aaa ... vezetőt. — he­begtem. — Én vagyok, M. Ferenc­né — nyújtott kezet. Elmondtam jöttöm célját, ö többeknek bemutatott, cí­met és telefonszámot cserél­tünk, és megígértem, majd visszajövök. Akkor tudniil­lik időszükében voltam. * A lám, a „bűnös" vissza­tért. Régi ismerősként fo­gadtak, és tegeztek. Mert náluk mindenki te. — Azt mondtad a múlt­kor, hogy levetkőzöl. Persze, ez neked nem kényszer, hi­szen dolgozol. Az alkalomhoz illó jel­mezt „öltöttem". Levetkőz­tem. Ez a máskor alig egy perces müvelet — óráknak tünt. Atya úristen! >Mi lesz ha ..., mert akkor szégye­nemben elsüllyedek a parti fövenyben, és az sem meg­oldás. ha a vízbe vetem ma­gam. Az első naturista, azt hiszem, érthetően aggályos­kodik. Nem mertem sehova nézni, csak jegyzeteltem. Aztán észrevettem, hogy észre sem vettem a hölgye­ket, mint nőket. Pedig áradt belőlük a panasz. — Nézd. a naturizmus vi­lágjelenség évtizedek óta. Csiga módján elért hozzánk is. Megalakult Budapesten hivatalos egyesületünk, an­nak vagyunk a Csongrád megyei „kirendeltsége". „Hivatalunk" ez a strand. Bárki tag lehet. Délegyhá­zán nyílt meg az első legális telep. Azóta Fehérvártól Mohácsig mindenütt van, csak bennünket nem fogad­nak el a szegedi illetékesek legálisnak . . . * " A városi tanács igazgatási osztályán megtudtam: nem ellenzik. bármikor hajlan­dók az érintett szervekkel tárgyalóasztalhoz ülni. Szim­patikus megnyilvánulás! Persze az előírásokat pre­cízen be kell tartani, már­mint a nudisták napozó-für­dőzö helyén! * — Láthatod, nincs szemét, kukoricacsutka, vagy bármi hulladék. Azok műanyag gyűjtőbe kerülnek. Hamaro­san megcsináljuk a WC-t. és ha kapunk működési en­gedélyt, kutat fúrunk, zuha­nyozót építünk. Szeretnénk stéget is csinálni, no meg bolyával elkeríteni a für­dőhelyet. Ha lenne papí­runk. a budapesti egyesüle­tünk anyagilag is támogat­na — magyarázzák. Közben figyelem a Vona­tot. Fütyül, ét a nyitott aj­tóban bámészkodnak. Ahogy én nem tudom felismerni — a távolság miatt —. hogy fiú-e vagy lány áll a pero­non. ők sem láthatnak sem­mit! — Mit csináltok a túlparti — Egy mázsához tizenkét deka. Marsi gépipari szakközép­iskolába járt. Ez az első munkahelye. Azt mondja, hogy igazándiból nem sok hasznát veszi gépészi tudá­sának. De az iskolából ho­zott szemléletnek, igen. — Előfordulnak váratlan szituációk, öregszenek ezek a gépek, s meg-meglepik az embert. A gépen óránként körül­belül száz kiló fólia állítha­tó elő. Nem tűnik soknak, de ha meggondoljuk, hogy a fólia milyen vékony, más lesz a véleményünk. És — más miatt is más lehet. Sok szó érte a ház elejét. Legfőképp amiatt, hogy mi, magyarok, nem tudunk csomagolni. Az itt gyártott alapanyagból ké­szült csipkezsákok kiállják a legkényesebb igények pró­báját is. Világszínvonalú termékek. Ha valamennyi az eddiginél is jobb minőség­ben készülne, a Kenderfo­nó és Szövőipari Vállalat­nak is több volna a nye­resége. A triász tagjai gazdasági munkaközösségben dolgoztak tegnap reggel hattól este hatig. Két géemká van. Ahogy elmondták több tízmillió forintot ért ta­valy a munkájuk. — És mit szólnak a fele­ségek? — kérdeztem bú­csúzóul. — A több pénzhez? — kérdeztek vissza. Nem volt több kérdésem. Petri Ferenc fák köziil lesökkel? — kér­dezem. — Szólunk: gyertek át! Egyébként akadt olyan is, aki jött és maradt. — Óhatatlanul előfordul­hat, hogy valaki úgy jár, ahogy szerencsére én nem az első vetközéskor ... — Udvariasan fürdésre biztatjuk, sőt rászólunk az olyan hölgyekre is, akik nem tartják kellően erköl­csösen a lábaikat. Külföldön 60—70 évesek is nudisták. Falun 82 éves P. M.-né. amikor kérdeztem a nudistákról így szól: — Jaj! Istenem! Paráz­nák, elvetemültek. Ha ezt megtudná a plébános űr... Megtudta, mert megkér­deztem : — Plébános úr! Mi a vé­leménye? — Mindenkinek szabadsá­gában áll levetkőzni, bár én ellenzem a közös mezítelen­séget, hivatalból is. De meg­jegyzem : a jóisten is ruha nélkül teremtette az embert, és addig nincs bűn, amíg az ember nem él vissza isten alkotásával. Addig nincs gond, amíg a meztelenség nem sérti az erkölcsöt. Erre pedig a nudisták, na­gvon vigyáznak! Saját kö­zösségükben, Délegyházától délre is, a Kiskunság al­ján ... Acs S. Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom