Délmagyarország, 1984. december (74. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-22 / 300. szám
irombát. 1984. december 22. S Békemozgafsii aktivisták kitünlelése A X. országos békekonferencia előkészítésében és megrendezésében. valamint a magyar békemozgalom céljainak előmozdításában kiemelkedő munkát kifejtett aktivistákat tüntettek ki pénteken. tegnap a Hazafias Népfront Belgrád rakparti székházában. A magyar békemozgalom kitüntető jelvényét 127 aktivistának Barabás Miklós, az Országos Béketanács főtitkára nyújtotta át Üdülőkörzet A Ráckevei (Soroksári) Ouna-ag üdülőkörzetének helyzetével, fejlesztési feladataival foglalkozott pénteken az. apajpusztai Hajóskastélyban megtartott ülésén a Közép-Duna-vidéki Intéző Bizottság elnöksége. A testület környezetvédelmi kérdésekkel is foglalkozott. öszonef a véradóknak Lady Chatterley szere fője fzfnes. szinkronizált angol—francia film. D. H. Lawrence azonos című regénye nyomán írta Jusl Jarckín és C'hristopher Wicking. Fényképezte: Róbert Fraisse. Zene: Stanley Myers és Richárd Harvcy. Főbb szereplök: Sylvia Kristel. Xicholas Clay. Fhanc Briant, Anne Mitchell. Jelen sorok írója sohasem tagadta, mennyire szereti és tiszteli (s gyakran idézi is) Szerb Antalt, az évszázad egyik legvarázslatosabb to'.lú magyar írástudóját. Ez egyszer azonban szolgáljék nem megerősítő. hanem kontrasztteremtő célzattal a nagv mester citátuma. Szerb Antal a Hétköznapok és. csodákban többek között ezt írja D. H. Lawrence frói világáról: ..Prédikátori lendülettel, keserű és megrázó pátosszal szónokolja mindazt. aminek az ellenkezőjét szónokolták nem kevesebb lendülettel a régi prédikátorok. Ne paráználkodj!— mondták megrendülve és síri hangon a nagyapák. Paráználkodj! — mondja lawrence, nem kevésbé síri hangon." A szerelmi lázadás egykori nagv prófétájának mármár mitikus (hírű regénye, a Lady Chatterley szeretője igen sok hányattatás után csak 1960-ban jelenhetett meg először teljes szöveggel Angliában. Nálunk tavalv adtak ki először így (ötven évvel korábban csak csonkítva jelenhetett meg itthon is) a 20. század nagy irodalmi legendáinak egvikét, a könyvnapok alatt elérhetetlen. a feketepiacra száműzött szenzációvá lett. S midőn híre futott, hogy nemsokára a legfrissebb filmes feldolgozás, ráadásul az Emmnnuei/e-filmek közismert sztárjával. Sylvia Kristeí-lel » főszerepben készült alkotás a honi mozikba kerül, a könvv sorsát megelőlegező. elképesztően felfokozott érdeklődés mutatkozott. illetve mutatkozik. A mi közép-kelet-európai. enyhén skizofrén nemiségszemléletünk sok mindent megmagyarázhat. de legjobb gyorsan előrebocsátani: Emmanuelle-föszereplő ide. hírverés oda — amit látunk, nem pornó-, nem szexfilm, hanem komoly értékes, igazán művészi pj kótás, művészfilm, h» úgy tetszik. A síri hangú Lawrénce-prófécia mélységesen humánus, komolv megjelenítő- és jellemábrázoló erővel vászonra vitt. lélektanilag tökéletesen motivált, erotikájával mindvégig a művészi ábrázolás funkcióinak • megfelelő foglalatát Melynek esetében imigyen egyáltalán nem a paraználkodás a fő. Just Jaeckin kifejezetten ezép adaptációját kínálja a regénynek. A szépségen ezúttal nemcsak a képi világ, az angól vidék elfojtott és felszabaduló testi vágyakba ágyazott hangulata, még csak nem is az ízléses, esztétikusan megkomponált szexuális jelenetsor értendő Az az eszmény szép itt, ami minden kockán aprólékos műgonddal, vizuálisan „kiterítve'' áll előttünk: a szerelem totálisan emberi mivoltának varázsszőnyege, amint lehet hemperegni, amibe bele lehet burkolózni, lehet csak ujjunkkal gyöngéden végigsimítani, mindettől még megragadó, felemelő, érzésekkel telített. gyöngédséggel, önzetlenséggel, odaadással díszített — vagyis emberi marad Külön szerencse, hogy a filmváltozat készítői nem tartották fontosnak. hogy Lawrence korabeli nagy lázadását — a nyomdafestéket nem tűrő szavak kimondását, — mai hűséggel interpretálják. Nincs is szükség ilyesmire, részben mert éppen elég ocsihinvságot hallani Ocsmányu! rossz filmekben, az életben pláne (szegény Lawrence tiltakozna legjobban, mondván. ő aztán tényleg nem ilyen lovat akart), részben pedig, mert egészen más a Lady Chatterley szeretőiének fölmutatott ideálja. A testi szerelem mindenhatóságának próféciája az igazi, a teljes szerelem ősi mindenhatóságára rímel: Sylvia Kristel virágokkal borított meztelen teste szimbólumér1ékű — már nem a meztelen női test Izgalma a fontos. hanem a avönvörűen elrendezett virághalom raita Vagyis az emberi szépség maga. Ráadásul Lawrence, kiről Szerb Antal némi malíciával írja, hogy ő volt az eleő angol író, aki ráeszmélt arra hogy férfi, zavaros misztifikációval is dúsítani igyekezett különben oly rokonszenves forradalmát — ez éppúgy kimaradt a filmből, mint a Connie— Clifford—Mellors háromszög „irodalmias" megjelenítése — csakis a filmes dramaturgia eszközei élnek és hatnak. Oly pompás figurákkal. mint a vadőrt alakító. Nicholas Clay, ki alighanem már örök időkre Lady Chatterlev kedvese marad tudatunkban, vagv éppen akár Sylvia Kristel. aki, úgy látszik, ha nem Emmanuelle-t játszik, még színésznő is tud lenni, méghozzá a jobbak közül. Külön kiemelendő- a Mns. Boltont alakító Anne Mitchell — ritka szerencsésen eltalált karakter —. de különben ez minden szereplőre elmondható. (Elég ritka az ilyesmi.) Tömeg a sajtóvetítésen, izgatott várakozás a bemutatóra. bizonyára sok, már előre is csámcsogó-kézdörzsölő készülődés a filmre. Fölösleges. A film széo. Csak az. Mint a testiség, ha nem csámcsogunk rajta. Domonkos László Alig múlik el hét, hogy lapunk Röviden rovatában ne adnánk hírt arról, hogy egy-egy intézmény dolgozói közül hányan vállalkoztak véradásra. Arra, hogy önként és önzetlenül adják magukból azt. ami más i számára az életet jelent, j heti. E rövid, néhány soros hírek mögött mély emberi j együttérzés, aligha mérhető ; erkölcsi erő húzódik meg. És természetesen tények, számok, rengeteg munka. I egészséget, létet megmentő műtéti beavatkozás. A városban és a volt járás területén 26 ezer önkéntes véradót tart nyilváij a Véradóállomás. Közülük éven. te 16—18 ezren adnak rendszeresen vért. Ki a SZOTE intézetében, ki saját munkahelyén. lakóhelyén tartja tűszúrásra karját. A Véradóállomás dolgozói az idén 195 alkalommal jelentek meg a különböző intézményekben, gyárakban. téeszekben, s ezer ember vállalkozott arra, hogy rendkívüli esetben bármikor kész vért adni. A szegedi egészségügyi intézményekben kezelt betegek vérellátásához Csongrád. Bács. Békés és Szolnok megye veradói is példamutatóan hozzájárulnak. Áldozatvállalásuknak köszönhető. hogy a teljes vér vagy a fehérvérsejt, vérlemezke. plazma és egy"b készítmények azonnal a gyógyulni vágyók rendelkezésére állnak, ha szükséges. Az egészséges emberek által fölajánlott vér nélkül sok életmentő beavatkozás meghiúsulna. Szegeden az idén csaknem 200 szívműtétet, száz nagyér-műtétet. 20 veseátültetést. 8000 művesekezelést végeztek, hogy csak a legtöbb vért igénylőket említsük. Arról nincs adatunk, hány beteg ember nyerte vissza egészségét, hánv maradt életben az orvosok, az asszisztensek, a véradást szervező vöröskeresztesek lelkiismeretes munkája, a véradók önzetlen segítsége révén. De azt sem tudhatjuk. hogy a jövőben hányan szorulunk rá a humanitásukat nemcsak szavakkal bizonyítók segítségére. Nekik mondunk most köszönetet az önzetlensé gért. és kívánunk mindannyiuknak kellemes karácsonyt és nagyon boldog ú .¡esztendőt a gyógyulni, élni vágyó jelenlegi és leendő betegek — azaz mindenki — nevében. Ch. A. Tájékoztató Emlékezés Váci Mihályra Váci Mihály Kossuth-díjas költő születésének 60. évfordulója alkalmából a Magyar Írók Szövetsége koszorúzási ünnepséget rendezett pénteken, tegnap a Farkasréti temetőben. A sírnál Veress Miklós József Attila-díjas költő, a Magvar Írók Szövetsége költői szakosztályának titkára emlékezett az 1970-ben elhunyt pályatárs irodalmi munkásságára. Váci Mihály művészetében példát adott arra. hogyan kell legyőzni költőnek, s enjbernCk önmagában a gyöngeséget. ha célt talál magának — mondotta. Váci Mihály célja szülőföldjének, a Nyírségnek, az ország egyik legszegényebb tájának felemelése volt, s e táj rövid irodalmi pályafutása alatt már nem is országnyira. hanem világnyira bővült Első verseit 1955-ben közölte az Üj Hang. Ereszalja című kötete is ekkor jelent meg. Költészetében a nvpi realista formai hagyományokat követte. Műfordítóként és publicistaként is jelentőset alkotott. Szerkesztőként és közéiéti szerepet vállalva i.s azok igazáért harcolt, akik még képtelenek felnőni leendő önmagukhoz. Váci Mihály sírjánál a Művelődési Minisztérium, a Magyar Írók Szövetsége, a Magyar Irodalomtörténeti Társaság és a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapjának képviselői rótták lé kegyeletüket. (MTI) Az idei bélyegkiadásról és a jövő évi tervekről tartottak sajtótájékoztatót pénteken a Magyar Posta székházában. Juhar i lstvánné postaszolgáltatási igazgató elmondta: 1984-ben összesen 63 címletű bélyeget jelentettek meg. 254 forint névértékben. Történelmi múltunk emlékeit, a honfoglaló magyarok használati tárgyait — tarsolylemezeket, koron, gokat — újszerű megoldású bélyegsoron mutatták be. A százeves Operaházat bélyegsorozattal köszöntötték. A Duna-parton épült szállodákat szintén bélyegsorozat mutatta be. Mindezeken túl kiadták az ehető, gombákat ábrázoló bélyegsort. a blokkok között a Szépművészeti Múzeumból ellopott festmények reprodukcióit, az évforduló-események '84 sorozatban pedig megemlékeztek a munkásmozgalom mártírjairól, kiemelkedő politikai. kulturális és sporteseményekről. A sajtótájékoztató napján jelent meg a Zsidó Múzeum gyűjteményét bemutató bélyegsorozaí, s december 28-án bocsátják ki az év utolsó bélyegsorát, mely különböző védett baglyokat ábrázol. Jövőre hetvenhárom bélyeget adnak ki. összesen 360 forint névértékben. A motívumbélyegek között bemutatják a Duna-hidakat Regensburgtól Újvidékig. A Nemzetközi Ifjúsági év alkalmából hét címletű bélyeg, soron az ifjúság körében kedvelt — s eddig magyar bélyegen még nem ábrázolt j— sportágakat jelenítenek , meg. Bélyegsor mutatja De 'a híres ornitológusokat, s ugyancsak bélyegsoron ismerhetik meg az érdeklődők a motorkerékpár százéves történetét. Mindezeken túl I különleges liliomokat Is bemutatnak bélyegeken, s az ópusztaszeri Feszty-körképet is bélyegsorral reprodukálják. Blokk jelenik meg egyebek között a 90 éves Magyar Olimpiai Bizottságról és a moszkvai VIT-ről Hazánk felszabadulásának 40. évfordulóját ünnepi blokk köszönti. Bányászrekord A hazai szénbányászatban eddig példa nélküli teljesítményt ért ej az Oroszlányi Szénbánvák déli bányaüzemében dolgozó Babirák János brigádja. Az év eleje óta 4000 méter hosszúságú föJd alatti vágatot hajtott ki a három műszakban egymást váltó 45 tagú kollektíva. Karácsonyra: Foszakácsok ajánlata Karácsonyi bált rendeznek december 25-én, kedden este 6 órától Zsombón, a József Attila művelődési házban. Lesz kis és nagy regölés (az előbbi a kisiskolásoknak. utóbbi a felnőtteknek), s a programban szerepel a Csillagok háborúja című film vetítése is. Közreműködik: a Gyuriszenekar. Téli zsák — ezzel a címmel rendeznek kétnapos nons{op gyermekprogramsorozatot december 27-én, csütörtökön és 28-án. pénte. ken délelőtt 10 órától a pe. tőíitelepi klubkönyvtárban Többek között levetítik a 1Ó1 kiskutya című amerikai rajzfilmet, lesz verses-zenés műsor, vetélkedő és diszkó is. Kórusjubileum címmel a kamarakórusok sorában az országban elsők közt megMűsorajánlat alakult, 25 éves Orosházi Madrigálkórust mutatja a szegedi tévéstúdió filmje december 24-en, 14 óra 50 perces kezdettel az l-es műsorban. Az együttes múltját és jelenét jubileumi hangversenyük és finnországi turnéjuk felidézésével ismer, hetik meg a nézők. Az Ecranul nostru, a szegedi tévéstúdió román nyelvű nemzetiségi műsora december 27-én. csütörtökön 19 óra 10 perckor jelentkezik legközelebb a 2-es programban. Az adást december 29-én, szombaton délelőtt 8 óra 10-től az 1esen megismétlik. Borivóknak való — ez a címe annak a szegedi tévéműsornak, amelyet december 28-án, pénteken este 10 órától láthatnak a nézők a 2-es műsorban. Szó lesz a növekvő sör. és égetettszeszfogyasztásról, arról. hogy az egy főre jutó bor ..betermelve" viszont az utóbbi fél évszázadban nem növekedett. s 1965—81. között 85 ezer hektárnyi szőlőterület müvelését hagyták abba, s hogy egyáltalán nem élünk a kulturált borfogyasztás igen nagy hazai hagyományaival. S a műsor fő. kérdése: mi mindebben az al. földi borászok, szőlőtermesztők felelőssége? Mocsár Gábor Hazajött egy katona című rádiójátékát mutatja be a Rádiószínház december 25-én. kedden délelőtt 10 óra 5 perces kezdettel a Kossuth adón. Már megint' pirosat kapott a kőrútnál a tefiáríl villamos. Bosszankodni sincs időm. amikor eszembe vág. hogv nem ártana olvasóinkkal megismertetni néhány kaiácsonvi és újévi (az újéviekre még visszatérünk) receptet. A szakácsmesterség három kiválója is adott; szívesen adtak receptet. Frank Sándor mesterszakács. a Kek Csillag étterem konyhaf önöké: — Piros kaviárral töltött lazacszeletet ajánlok karácsonyi "előételként. (Az ínyencek az alapanyagot mar jó előre beszerezték a Szovjetunióból.) Ezt követi a Kisréti gyöngyösleves. (Gyönyörű pucolt gyöngyöst a tarján) piaccsai nokban vásárolhatnak Buri Jánosnál.) Lényege. hogv a gyöngyös húsát ledaráljuk, fűszerezzük (bors. só, zöld petrezselyem, reszelt szerecsendió, borsika. bazsalikom), maid tojással. liszttel összefogjuk, és sós vízben a gombócokat megfőzzük. Nem árt csészében tálalni á levest, hogy a vendégek ne lakjanak iól már az elején! Következik a káposztás harcsa, vagy filézett ponty. Serpenyőben aoró kockákra vágott füstölt szalonnát. vöröshagvmával, kevés köménymaggal lepirítunk, erre reszelt fokhagymát és kechupöt adunk, majd csontlével felengedve a savanyú káposztát készre főzzük. Erre az „alapra" helyezzük rá a fűszerezett halszeleteket. Bőven tenni kell rá tejfölt (1 kg savanyú káposztához 1 '2 kg tejfölt) és fedő alatt 10—15 perces párolás után tálaliuk. A főétel a diós töltött pulvka. A pulykát „filézzük", majd a belsejét megtöltjük. Íme a töltelék: 1 kg borjú-, vagy sovány sertéshús, darálva. 1/2 kg sovány sonka. Ehhez jön 30 dkg pörkölt dió, aoróra vágva, libamáj, gomba, zöldborsó, fűszerek, tojással összefogatva. Ezt a „masszát" töltjük a pulykába. és zsírozott tepsiben, vékony füstöltszalonna-szeletékkei beborítva, lassú tűzön pirosra sütjük. Közben enyhén cukros sörrel kenegetjük, és mellette az almát is megsüthetjük. Ajdesszert a karácsonyi serleg. A pezsgőspohár aljára vegyes befőttet rakunk, rá tripple sec és couracao likőrt öntünk, majd az Oelker hideg krémet tesszük a pohárba bő tejszínhabbal. Végül csokis, tejszínes kávét kínálunk, és sajttálat. A Hungária Szálloda és Étterem főszakácsa, Bödi Gyula, karácsonyra rákkoktél előételt ajánl, majd tejfölös halikralevest. A főétel a gesztenyével töltött pulvka. Itt is a töltelék a lényeg: 4 szikkadt, meghámozott zsemlét, tejben kell leáztatni, maid 1/2 kg gesztenyét a megpirilás után tejben kifőzni. Ezután összedarálva, tolással fogjuk ö-sze a megfűszerezett masszát. A fűszer: só. bors. majoranna. és konyak. Ezt a tölteléket a bőr alá ad luk. és n sütőben az alapié locsolgatásával pirosra sütiük a pulykát. A köret almapüré. burgonvaropogós és borban párolt aszalt szilv» lehet. A deszszert: szatymazi fánk. borsodóval, majd egy mexikói kávé. Turi Imre étterem-i.gazgRtó aperitifnek Half and halfot ajánl (gin. martini, citromkarika. jéggel), maid következik a csongrádi cabernet és a tokaji édes szamorodni. Nagy István, az Alabárdos üzletvezetője már leírt Karácsonyi ételajánlattal vár. Igv halerőlevest csészében, makói haltepertőt, rozmaringos töltött pontyot és mákos gubát kínál. Aperitifnek mézes pálinkát, maid egerszólátit a badacsonyi kéknyelű és tokaji édes szamorodni előtt. Heness.v konyakkal zárunk. A rozmaringos ponty úgy készül, hogy az „irdalás" helyére füstöltszalonna-csíkokat fűzünk, majd elkészítjük a tölteléket. A tejben kiáztatott, zsemlékhez fűszereket adunk, őrölt rozmaringot, petrezselymet, és a tolással összekeverve a ponty hasüregébe töltjük. Amikor pirulni kezd, fűszeres tejföllel leöntjük. vajas burgonyával tálaljuk. Jó étVápvat! Bagaméry László \