Délmagyarország, 1984. november (74. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-25 / 277. szám

5 Vasárnap, 1984. november 25. t • • Ötven sor Van-e személyesebb irodalmi műfaj, mint a napio.'! Mely intimebb a levélnel es szubjektívebb a memoárnál. Hisz — legalábbis megszületésének idején — kizárólag írójára tartozik, s lehet a fel­gyülemlett gondolatok levezetője éppúgy: mint holmi menedék, társ vagy egyszerűen az indulatok elvise­lője. Szemközt a napló fehér lapjaival az ember le­vetkőzheti napi nyűgjeit. kimondva a rettenetet, meg is szabadulhat azoktól, leírva gyengeségeit és botlá­sait, feloldozást is nyerhet. A napló optikája mégiscsak sajátos nézőpont, szinte hangosan bevall­hatatian forrásanyag. Romantikus lányregények kris­tályosodnak köré, no es a világháborús szörnyűségek dokumentumai. Jórészt „törtenelmi" idők múltával a nyilvánosan is föltáruló naplók sajátos nézőpontból világíthatnak meg eseményeket, életpályákat, ismert és ismeretlen alakjait a sodró történelemnek. Bizo­nyos köd oszlatására éppúgy alkalmasak, mint csám­csogásra. találgatásokra, pletykaszintű továbbgondo­lásokra. Bennfentesek, szakemberek, kutatók és kí­vülrekesztettek mind megtalálhatják a maguk „cson­tocskáját" egy-egy napló lapozgatásakor. Csoda-e, ha keresett és kurrens cikk minden ilyenfajta meg­nyilatkozás. nem véletlen hát Balázs Béla nemrégi­ben megjelentetett két vaskos kötetnyi Naplójának sikere vagy a szinte slágerszámba ment Széchenyi Napló; Mészáros Márta Napló gyermekeimnek című filmje már cimeben is vonzotta az intimitásra éhes, a magánélet kulisszái mögé oly szívesen bepislantó nézőket, s hogy ez a személyes motívumokra építő műfaj általános érvényű is lehet, azt is bizonyítják, a filmét övező szakmai babérkoszorúk. Ugyancsak érthető Fodor András Kortárs-beli — közelesen könyvalakban is megjelenő — „naplódokumentumá­nak". az Ezer este Füle Lajossal (1947—1970) pro­lógsikere, azt pedig egyáltalán nem tartom furcsának, hogy az Űj Tükör az utóbbi hetekben pillanatok alatt elfogyott Szegeden. Azóta, mióta hétről hétre olvashatjuk Karinthy Ferenc sok szegedi vonatkozást is tartalmazó Üjra hazai vizeken című 1969—70-ből való naplójegyzeteinek részleteit. Az első rész bevezetőjében Cini (így ismeri Ka­rinthy Ferencet minden müveit és sznob irodalmár és sportrajongó) arra kért bennünket, olvasókat, hogy a korba ágyazva igyekezzünk megérteni gond­jait, élményeit,-zsörtölődéseit. Igyekszünk... Csak mentül jobban igyekszünk, annál inkább szurkolóivá vagy ellendrukkereivé válunk. Mert ezeket a sorokat képtelenség objektív távolságtartással olvasni — sze­gediként pláne. Karinthy bevallottan szubjektív mó­don szelektál tényekben, eseményekben és emberek­ben egyaránt. Az olvasó egyetlen gondja csupán az, hogy vajon miként viselkedett, milyen szerepet ját­szott a naplót .író azokban a szituációkban, amelye­ke» este üres dumaként jegyez föl, azok között az emberek között, akiket meglehetősen nyers vonások­kal rajzol föl azokban a „vizit-történetekben", ame­lyet igencsak kritikusan szemlél. Legalábbis naplójá­ban. Csak a napló optikája nem tetszik, az tudni­illik. hogy szép időben két és fél óra alatt íe lehet szaladni, majd két óra alatt sima száraz és üres úton hazaér vi. Ami pedig közben történik?! „Csábító: amit ajánl (Lendvav). a becsvrgó. már munka nél­kül becsurgó egyebekkel lehetővé tenné, hogy ne kell­jen pénzért vállalni semmit." Karinthy mégis vál­lalt. nem is keveset, éppen ezért várom sokadma­gammal a folytatást, bármilyen szubjektív is napló­optikájá. Tandi Lajos A kereskedelem készül Az élelmiszer-kereskedel­mi vállalatok országszerte megkezdték a felkészülést a karácsonyi ünnepekre. A vár­ható nagv forgalom az ilyen­kor szokásosnál is nagyobb feladatot ró a kereskedelem­re, hiszen az idén négy nap­ra való élelemmel kell ellát­ni a lakosságot, A Belkereskedelmi Minisz­térium tájékoztatása szerint a termelők és az élelmiszer­ipar biztosítja a kellő meny­nviséget az alapvető élelmi­szerekből, valamint a hagyo­mányos karácsonyi ételekhez szükseges alapanyagokból. Az ünnepek előtt tőkehús­ból 5 ezer tonna, mirelit és friss kocsonyahúsból 1400— 1500 tonna, pulykából 450 tonna, élő halból 2000 tómra, fagyasztott halból 100 tonna áll rendelkezésre, ami vár­hatóan fedezi az igényeket. A disznóöléseikhez szükséges fűszerekből, rizsből, és egyéb kellékekből is lesz elegendő. Jelenleg ugvan sok helyütt hiányzik a bors. rövidesen azonban ebből is megérke­zik az újabb importszállít­mány. A bejglikészítéshez kellő mennyiségű mákot és diót ígér a kereskedelem. A máktermés az i^én jó volt, így az ára sem magasabb a tavalyinál. Dióból ugyan ke­vesebb termett, mint az el­múlt évben, a minőség azon­ban jobb, mint tavaly. A zenei és drámai egysége Beszélgetés Oberfrcmk Géza {¿zeneigazgatóval a Granvisusnak Hazaérkeztek az eszter­gomi Granvisus Látszeré­szeti Eszközök Gyárának szakemberei Frankfurtból, ahol átvették az 1984. éyi Technológiái díjat. Az Edi­toriaj Office nemzetközi szervezet első alkalommal részesítette a rangos elisme­résben a magyar vállalatot. A Granvisus a fejlődő or­szágok segítéséért, a legkor­szerűbb technológia beveze­téséért és alkalmazásáért, valamint kiemelkedő export­tevékenységéért kapta a dí­jat. — Túl az évad harmadán hogyan látja a fűzeneigazga­tó operatársulatának mun­káját? — Az első r.agy nekife­szülésünk Telemann volt. A türelmes Szókratész. Nem­csak magyarországi bemuta­tó. hanem egy alig ismert mű feltámasztási kísérlete, ügy érzem, a vállalkozás vé­gül is sikeresnek tekinthető, s feltétlen pozitívuma, hogy ezze] a munkával nagv lé­pést tett a társulat — első­sorban a vendégrendező, Erkrath lelkiismeretes, ins­piratív közreműködése foly­tán — a zenés színház meg­valósulásához. A résztvevők színészi kvalitásainak gaz­dagodásán kívül erre utal az a tény is, hogy a dara­bot nemcsak az ínyencek tábora, de a nagyközönség jelentős része is szeretettel fogadta. Az eladott meny­asszony szegedi, debreceni és fővárosi sikere oda ha­tott, hogy előadásunkat fel­veszi a televizió. A Nabueco felújítását Cser Miklós diri­gálta, s erről az volt a be­nyomásom, hogy a vele járó munka kedvező visszhangot váltott ki a társulat egészé­ben. Nem ismertem a régi előadást, nem tudom tehát ahhoz hasonlítani. A dara­bot viszont sokat dirigáltam Pesten, s az ottani tapaszta­lataim alapján úgy ítélem meg a szegedi előadást, hogy nagyon egységes, a kis szín­padon artisztikus&n elhelye­zett produkció. A közönség kegyeibe fogadta. A már el­ismert, vezető művészek rekciókat végrehajtani a já­téktér kitágításával — per­sze, a Toscához készen ka­pott, Oláh Gusztáv tervezte díszletekre nemigen panasz­kodhattam, soha rosszabb megkötöttséget. Az Operett­színházban pedig, amolyan terven felüli stúdióelőadás­ként, a díszlettárban levő kellékekből hoztuk ki a Fi­garo lakodalmát A szegedi Álarcosbál annyiban több ezeknél, hegy nagyjából a főhivatású rendezőkkel azo­nos körülmények közepette mellett a megszokottnál lé- dolgozhatom, kezdettől kon­Csehszlovák játékvásár Csehszlovákiában készült, mintegy 100-féle játékból, hangszerből, valamint kará­csonyfadíszekből és mese­könyvekből játékkiállítás és vásár nyílt csütörtökön Budapesten a Csehszlovák Kulturális és Tájékoztató Központ Népköztársaság út­jai Kiállítótermében. A ha­todik alkalommal megren­dezett bemutatón először kínálnak hangszereket, kö­zöttük elektromos orgonát, szaxofont, szájharmonikát. Uj kedvezmény a vasúti előszállításban Az elmúlt évek során ál- termékeket az év bármely talában 18—20 millió forint szakában lehet fuvarozni, fuvardíj-kedvezményt adott tárolásra sem érzékenyek, a vasút. Ez mintegy 2.7 szá- Jövő januárban lép életbe zaléka volt az adott időszak az új előszállítási kedvez­fuvardíj-bevételeinek. Az mény, amelynek lényege, előszállításban természete- hogy az említett árufélesé­sen csak azok a vállalatok gek fuvaroztatói az év első vehettek, illetve vehetnek részt, amelyek nem szezoná­lis cikkeket szállíttatnak, hanem követ, kavicsot, ho­mokot. téglát., műtrágyát, kohósalakot, cementet, tűzi­fát. Ezeket és a hasonló Honismereti konferencia A középfokú tanintézetek­ben folyó honismereti mun­ka feltételeit áttekintő, főbb tartalmi tapasztalatait ösz­szegző országos konferenciát rendez november 30. és de­cember 2. között Szekszár­A konferencia fő téma­köre: hazánk történelme az elmúlt négy évtizedben és az ifjúság. A tanácskozáson megvizsgálják hogyan lehet a honismereti gyűjtő, kutató­munka eszközeit, módszereit don a KISZ Központi Bi- ég eredményeit felhasználni zottsága a Hazafias Népfront az ifjúság közéleti aktivita­Országos Tanácsával es a Művelődési Minisztérium­mal együttműködve. Immár negyedik alkalom­mal kerül sor hasonló esz­mecserére, ezúttal az ország középfokú oktatási intézmé­nyeinek honismereti szak­körei. s a témával foglalkozó közművelődést intézmények es múzeumok képviseletében mintegy 200 diák es felnőtt yes? reszt a tanácskozáson. sának alakításában. Emellett elemzik az utóbbi öt év honismereti tevékenységé­nek tapasztalatait is. A kon­ferencia plenáris ülésein el­hangzó előadások a hazafi­ság. a nemzetköziség kérdé­seivel. az ifjúság történelem­szemleletével s fejlesztésé­nek lehetőségeivel foglalkoz­nak. három hónapjában tízszáza­lékos fuvardíj-kedvezmény, ben részesülnek. Ezentúl nem kell külön előszállítási szer­ződést kötniük, továbbá az elszállított teljes mennyiség után jár a kedvezmény, s nem csak egy bizonyos érték fölött. Ősszel azonban — ami­kor a mezőgazdasági termé­nyek és más szezonális cik­kek fuvarozása ad nagy fel­adatot a vasútnak —, tíz százalékos felárat kell fizet­ni azoknak a vállalatoknak, amelyek kavicsot, téglát, műtrágyát és hasonló anya­gokat akarnak a MÁV-val elszállitatni. nyegesen magasabb színvo­nalúnak találtam Halászi Éva és Kenesey Gábor sze­replését. sikeresen debütált Csongrádon Gur bén János és Fekete Imre, s messze várakozáson felül mutatko­zott be társulatunk új tagja. Szonda Éva is Femena sze­repében. Mind a Nabuccó­ban. mind az Álarcosbál most folyó előkészületei so­rán erőteljes művészi segí­tőtársra leltem Cser Miklós­i ban. úsv érzem, ideális part­nerem lesz a zenés szréhán elképzeléseim megvalósítá­sában. — Küszöbön az Álarcos­bál premieme. komoly pró­batétel. Oberfrank Géza nemcsak diriaálía. de rende­zi is. mi több. újrafordította a darabot. — Ilyeténképpen ez az el­ső nagyobb szabású szegedi megméretésem. Mondhatni, karmesteri pályám kezdeté­től foglalkoztat, hogy ne csak a szorosan vett hangzással törődjek. Mindig úgy érez­tem, hogy egy-egy szerep megfejtéséhez, a teljes da­rab fölméréséhez, súlyponto­zásához a zenei é.s a drámai megvalósítás egységes szem­lélete szükségeltetik, hiszen így avathatjuk színházzá az operaelőadást. Az évek so­rán végigjártam különböző rendezőkkel az. együttmű­ködés lehetőségeinek válto­zatos skáláját, a harmonikus munkakapcsolattól, a telies egyetértéstől a kétségbeejtő küzdelemig, tudom tehát, mire vállalkoztam. Pesten, az Operában, mind a Pillan­gókisasszonyt, mind a Tos­cát örökölt díszletekben ren­deztem. s csupán a Pillan­gón tudtunk minimális kor­zultálva a díszletek és isi­mezek dolgában is. Nyugod­tabban lélegzem léhát, az előkészületek io íégkÖrb'en zajlanak. A társulat egy, ry* sze feltétlenül, mások vitat­kozva fogadják elképzelései­met, ahogyan ez rendesen szokott volt lenni — a ren­dező-karmester kikerülhetet­len gondja az ilyesmi, vál­lalnia kel) az ütközéseket .s, bogv kancepcióját érvé­nyesíthesse. — Egyszer azt mondta. hogy számára a rendezés tu­lajdonképpen a fordítással kezdődik. — Természetesnek hiszem, hogy a minél teljesebb Al­arcosbál-képem kialakításá­hoz új fordítással is hozzá­járuljak. Ezen a területen nagyobb múltam van. fordí­tói tevékenységem szinten a zenei és drártiai megvalósí­tás egységének igényéből fa­kad. Meggyőződésem, hogy az Álarcosbál regies. elavult fordításával nehezen tud azonosulni a mai közönség, magam nem annyira a nyel­vezet modernizálását tartot­tam szem előtt, inkább a prozódig követelménveit. Ugyanakkor zavarnak olyan tévhitek is, miszerint az operaközönségnek ismernie kell a darab tartalmát ah­hoz, hogy követni tudja a színpadi fejleményeket. Azt szeretnénk, ha ..szűz füllel", beavatatlanul sem okozna problémát a nézőtéren, mi történik a színpadon. sőt. azok is képesek legyenek azonosulni a szereplők gon­dolataival. érzelmeivel, akik most találkoznak először a darabbal. Ügy hiszem, job­bára a rossz fordítások mi­att alakult ki olyasfajta köz­hiedelem, hogv az opera ér­telmetlen műfaj. s az éne­keseknek sem kell törődni­ük a szöveggel, elég. ha csak szépen énekelnek. Magam azon fáradozom, ne csak dalolják, értsék is azt a sze­repet, amit a szerző kidol­gozott. Verdi operáiét, az Álar­cosbált pénteken este mu­tatják be a Zenés Színház­ban. N. I. Focikabaré. December 3-án. hétfőn este j 7 órakor rendezik meg az ¡úiszegedi Sportcsarnokban a ; Mit hoz a Mikulás? Foci. | kabarét! című show-műsort. ! Füttymester: Végh Antal író. A műsprban többek között fellép Markos György. Na­das György, az Atléta tfió. ben (Bajcsy-Zsilinszky Nagy Bandó András, Peterdi 14.) válthatók. Magyar-sívjel gyermek­gyógyászati egyiitíraíikötás Közös munkával újabb is­mereteket szereztek a gyer­mekkori hörgőszűküietek okairól és, gyógyításának módjáról a szabadság-hegyi gyermekgyógyintézet, és a Szovjetunió Akadémiai G.ver­rint nagyon fontos, hogy a nehezen lélegző gyermeke­ket komplex vizsgálatban részesítsék, ily mócion felis­merjék ezt a betegséget, es ne asztmaként kezeljék. Fő­leg a szívhibával született mekgyógyászati Tudományos gyermekeket kell gondosan Kutató Intézetének s/akem- vizsgálni, mivel tapasztala­berei. Együttműködésük el- taik szerint bizonyos vele­ső eredményeként megálla- született szívhibák miatt a pították: a légzészavarokat tüdőerek kitágulnak és ösz­Pál. Farkasházy Tivadar, Szilágyi András, a Randori kaszkadőrcsoport. A Humo­risták—Aranylábú SEHOL Old Boys rangadó szüneté­ben könyy- és lemezdediká­lás lesz. Jegyek elő «felben 1 ben részesítenek a SZEOL AK klubhe.yiségé- ' u. és a krónikus köhögést hör­gőfejlődési rendellenességek, főleg hörgőszűkület is okoz­hatják. A baktériumoknak jelentős szerepük van a kró­nikus hörghurut fenntartá­sában. A gyors agglutinációs — kicsapódásos — módszer­rel azonosíthatják, a célzott antibiotikumos kezeléssel le­küzdhetik a kórokozót. A magyar és a szovjet szakorvosok vizsgálataik so­rán bizonyították: szüksé­ges. hogy utógondozásban részesítsek ezeket a betege­ket.. fizikoterápiás eljárások­kal, légzőtornával, úszással, váladékoldó kezeléssel is megakadályozzák a hörghu­rut. hörgőszúkület ismétlő­dését. Ennek következmé­nyeként ugyanis a tüdőhó­fvagocskák átszakadhatnak, a tüdő túlzottan légtarlóvá válik, vagy a hörgők végle­gesen eldugaszolódnak. lezá­ródnak. a tüdő egyes terüle­tei légtelenség, ismétlődő tü­dőgvulladási miatt szenved­nek. fertőzéses szövődmé­nyek keletkezhetnek. Azok a csecsemők és gyermekek, akiket, gondos gvógykezelés­az évek során, fokozatosan „kinőhe­tik" a hörgőszűkületet. A szenyomják a közelükben levő hörgőket, azok szűküle­té nek k övet kezmén vek én t pedig a tüdő károsodik. Ezt szívgyógyászati kezeléssel, korai szívműtéttel és vála­dékoldó terápiával igyekez­nek megakadályozni A tü­dőgyógyászati kezeléssel gá­tolják a • szívműtétek utáni szövődmények kialakulását is. A budapesti intézet egvik fiatal gvermektüöógvógvász főorvosa a moszkvai inté­zetben a napokban védi meg kandidátusi disszertá­cióját. amely szintén ennek az egvüttmúKödésnek pz eredménye. Cipők, csizmák exportra A Duna Cipőgyárnak a Hatvan melletti Kerekha­rasztra telepített gyáregysé­gében közel 1 millió pár női cipőt és csizmát gyártanak az idén. A termékek felét a I két intézet szakemberei sze- ISzovjetuaióba exj?ortálják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom