Délmagyarország, 1984. november (74. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-25 / 277. szám
5 Vasárnap, 1984. november 25. t • • Ötven sor Van-e személyesebb irodalmi műfaj, mint a napio.'! Mely intimebb a levélnel es szubjektívebb a memoárnál. Hisz — legalábbis megszületésének idején — kizárólag írójára tartozik, s lehet a felgyülemlett gondolatok levezetője éppúgy: mint holmi menedék, társ vagy egyszerűen az indulatok elviselője. Szemközt a napló fehér lapjaival az ember levetkőzheti napi nyűgjeit. kimondva a rettenetet, meg is szabadulhat azoktól, leírva gyengeségeit és botlásait, feloldozást is nyerhet. A napló optikája mégiscsak sajátos nézőpont, szinte hangosan bevallhatatian forrásanyag. Romantikus lányregények kristályosodnak köré, no es a világháborús szörnyűségek dokumentumai. Jórészt „törtenelmi" idők múltával a nyilvánosan is föltáruló naplók sajátos nézőpontból világíthatnak meg eseményeket, életpályákat, ismert és ismeretlen alakjait a sodró történelemnek. Bizonyos köd oszlatására éppúgy alkalmasak, mint csámcsogásra. találgatásokra, pletykaszintű továbbgondolásokra. Bennfentesek, szakemberek, kutatók és kívülrekesztettek mind megtalálhatják a maguk „csontocskáját" egy-egy napló lapozgatásakor. Csoda-e, ha keresett és kurrens cikk minden ilyenfajta megnyilatkozás. nem véletlen hát Balázs Béla nemrégiben megjelentetett két vaskos kötetnyi Naplójának sikere vagy a szinte slágerszámba ment Széchenyi Napló; Mészáros Márta Napló gyermekeimnek című filmje már cimeben is vonzotta az intimitásra éhes, a magánélet kulisszái mögé oly szívesen bepislantó nézőket, s hogy ez a személyes motívumokra építő műfaj általános érvényű is lehet, azt is bizonyítják, a filmét övező szakmai babérkoszorúk. Ugyancsak érthető Fodor András Kortárs-beli — közelesen könyvalakban is megjelenő — „naplódokumentumának". az Ezer este Füle Lajossal (1947—1970) prológsikere, azt pedig egyáltalán nem tartom furcsának, hogy az Űj Tükör az utóbbi hetekben pillanatok alatt elfogyott Szegeden. Azóta, mióta hétről hétre olvashatjuk Karinthy Ferenc sok szegedi vonatkozást is tartalmazó Üjra hazai vizeken című 1969—70-ből való naplójegyzeteinek részleteit. Az első rész bevezetőjében Cini (így ismeri Karinthy Ferencet minden müveit és sznob irodalmár és sportrajongó) arra kért bennünket, olvasókat, hogy a korba ágyazva igyekezzünk megérteni gondjait, élményeit,-zsörtölődéseit. Igyekszünk... Csak mentül jobban igyekszünk, annál inkább szurkolóivá vagy ellendrukkereivé válunk. Mert ezeket a sorokat képtelenség objektív távolságtartással olvasni — szegediként pláne. Karinthy bevallottan szubjektív módon szelektál tényekben, eseményekben és emberekben egyaránt. Az olvasó egyetlen gondja csupán az, hogy vajon miként viselkedett, milyen szerepet játszott a naplót .író azokban a szituációkban, amelyeke» este üres dumaként jegyez föl, azok között az emberek között, akiket meglehetősen nyers vonásokkal rajzol föl azokban a „vizit-történetekben", amelyet igencsak kritikusan szemlél. Legalábbis naplójában. Csak a napló optikája nem tetszik, az tudniillik. hogy szép időben két és fél óra alatt íe lehet szaladni, majd két óra alatt sima száraz és üres úton hazaér vi. Ami pedig közben történik?! „Csábító: amit ajánl (Lendvav). a becsvrgó. már munka nélkül becsurgó egyebekkel lehetővé tenné, hogy ne kelljen pénzért vállalni semmit." Karinthy mégis vállalt. nem is keveset, éppen ezért várom sokadmagammal a folytatást, bármilyen szubjektív is naplóoptikájá. Tandi Lajos A kereskedelem készül Az élelmiszer-kereskedelmi vállalatok országszerte megkezdték a felkészülést a karácsonyi ünnepekre. A várható nagv forgalom az ilyenkor szokásosnál is nagyobb feladatot ró a kereskedelemre, hiszen az idén négy napra való élelemmel kell ellátni a lakosságot, A Belkereskedelmi Minisztérium tájékoztatása szerint a termelők és az élelmiszeripar biztosítja a kellő menynviséget az alapvető élelmiszerekből, valamint a hagyományos karácsonyi ételekhez szükseges alapanyagokból. Az ünnepek előtt tőkehúsból 5 ezer tonna, mirelit és friss kocsonyahúsból 1400— 1500 tonna, pulykából 450 tonna, élő halból 2000 tómra, fagyasztott halból 100 tonna áll rendelkezésre, ami várhatóan fedezi az igényeket. A disznóöléseikhez szükséges fűszerekből, rizsből, és egyéb kellékekből is lesz elegendő. Jelenleg ugvan sok helyütt hiányzik a bors. rövidesen azonban ebből is megérkezik az újabb importszállítmány. A bejglikészítéshez kellő mennyiségű mákot és diót ígér a kereskedelem. A máktermés az i^én jó volt, így az ára sem magasabb a tavalyinál. Dióból ugyan kevesebb termett, mint az elmúlt évben, a minőség azonban jobb, mint tavaly. A zenei és drámai egysége Beszélgetés Oberfrcmk Géza {¿zeneigazgatóval a Granvisusnak Hazaérkeztek az esztergomi Granvisus Látszerészeti Eszközök Gyárának szakemberei Frankfurtból, ahol átvették az 1984. éyi Technológiái díjat. Az Editoriaj Office nemzetközi szervezet első alkalommal részesítette a rangos elismerésben a magyar vállalatot. A Granvisus a fejlődő országok segítéséért, a legkorszerűbb technológia bevezetéséért és alkalmazásáért, valamint kiemelkedő exporttevékenységéért kapta a díjat. — Túl az évad harmadán hogyan látja a fűzeneigazgató operatársulatának munkáját? — Az első r.agy nekifeszülésünk Telemann volt. A türelmes Szókratész. Nemcsak magyarországi bemutató. hanem egy alig ismert mű feltámasztási kísérlete, ügy érzem, a vállalkozás végül is sikeresnek tekinthető, s feltétlen pozitívuma, hogy ezze] a munkával nagv lépést tett a társulat — elsősorban a vendégrendező, Erkrath lelkiismeretes, inspiratív közreműködése folytán — a zenés színház megvalósulásához. A résztvevők színészi kvalitásainak gazdagodásán kívül erre utal az a tény is, hogy a darabot nemcsak az ínyencek tábora, de a nagyközönség jelentős része is szeretettel fogadta. Az eladott menyasszony szegedi, debreceni és fővárosi sikere oda hatott, hogy előadásunkat felveszi a televizió. A Nabueco felújítását Cser Miklós dirigálta, s erről az volt a benyomásom, hogy a vele járó munka kedvező visszhangot váltott ki a társulat egészében. Nem ismertem a régi előadást, nem tudom tehát ahhoz hasonlítani. A darabot viszont sokat dirigáltam Pesten, s az ottani tapasztalataim alapján úgy ítélem meg a szegedi előadást, hogy nagyon egységes, a kis színpadon artisztikus&n elhelyezett produkció. A közönség kegyeibe fogadta. A már elismert, vezető művészek rekciókat végrehajtani a játéktér kitágításával — persze, a Toscához készen kapott, Oláh Gusztáv tervezte díszletekre nemigen panaszkodhattam, soha rosszabb megkötöttséget. Az Operettszínházban pedig, amolyan terven felüli stúdióelőadásként, a díszlettárban levő kellékekből hoztuk ki a Figaro lakodalmát A szegedi Álarcosbál annyiban több ezeknél, hegy nagyjából a főhivatású rendezőkkel azonos körülmények közepette mellett a megszokottnál lé- dolgozhatom, kezdettől konCsehszlovák játékvásár Csehszlovákiában készült, mintegy 100-féle játékból, hangszerből, valamint karácsonyfadíszekből és mesekönyvekből játékkiállítás és vásár nyílt csütörtökön Budapesten a Csehszlovák Kulturális és Tájékoztató Központ Népköztársaság útjai Kiállítótermében. A hatodik alkalommal megrendezett bemutatón először kínálnak hangszereket, közöttük elektromos orgonát, szaxofont, szájharmonikát. Uj kedvezmény a vasúti előszállításban Az elmúlt évek során ál- termékeket az év bármely talában 18—20 millió forint szakában lehet fuvarozni, fuvardíj-kedvezményt adott tárolásra sem érzékenyek, a vasút. Ez mintegy 2.7 szá- Jövő januárban lép életbe zaléka volt az adott időszak az új előszállítási kedvezfuvardíj-bevételeinek. Az mény, amelynek lényege, előszállításban természete- hogy az említett árufélesésen csak azok a vállalatok gek fuvaroztatói az év első vehettek, illetve vehetnek részt, amelyek nem szezonális cikkeket szállíttatnak, hanem követ, kavicsot, homokot. téglát., műtrágyát, kohósalakot, cementet, tűzifát. Ezeket és a hasonló Honismereti konferencia A középfokú tanintézetekben folyó honismereti munka feltételeit áttekintő, főbb tartalmi tapasztalatait öszszegző országos konferenciát rendez november 30. és december 2. között SzekszárA konferencia fő témaköre: hazánk történelme az elmúlt négy évtizedben és az ifjúság. A tanácskozáson megvizsgálják hogyan lehet a honismereti gyűjtő, kutatómunka eszközeit, módszereit don a KISZ Központi Bi- ég eredményeit felhasználni zottsága a Hazafias Népfront az ifjúság közéleti aktivitaOrszágos Tanácsával es a Művelődési Minisztériummal együttműködve. Immár negyedik alkalommal kerül sor hasonló eszmecserére, ezúttal az ország középfokú oktatási intézményeinek honismereti szakkörei. s a témával foglalkozó közművelődést intézmények es múzeumok képviseletében mintegy 200 diák es felnőtt yes? reszt a tanácskozáson. sának alakításában. Emellett elemzik az utóbbi öt év honismereti tevékenységének tapasztalatait is. A konferencia plenáris ülésein elhangzó előadások a hazafiság. a nemzetköziség kérdéseivel. az ifjúság történelemszemleletével s fejlesztésének lehetőségeivel foglalkoznak. három hónapjában tízszázalékos fuvardíj-kedvezmény, ben részesülnek. Ezentúl nem kell külön előszállítási szerződést kötniük, továbbá az elszállított teljes mennyiség után jár a kedvezmény, s nem csak egy bizonyos érték fölött. Ősszel azonban — amikor a mezőgazdasági termények és más szezonális cikkek fuvarozása ad nagy feladatot a vasútnak —, tíz százalékos felárat kell fizetni azoknak a vállalatoknak, amelyek kavicsot, téglát, műtrágyát és hasonló anyagokat akarnak a MÁV-val elszállitatni. nyegesen magasabb színvonalúnak találtam Halászi Éva és Kenesey Gábor szereplését. sikeresen debütált Csongrádon Gur bén János és Fekete Imre, s messze várakozáson felül mutatkozott be társulatunk új tagja. Szonda Éva is Femena szerepében. Mind a Nabuccóban. mind az Álarcosbál most folyó előkészületei során erőteljes művészi segítőtársra leltem Cser Miklósi ban. úsv érzem, ideális partnerem lesz a zenés szréhán elképzeléseim megvalósításában. — Küszöbön az Álarcosbál premieme. komoly próbatétel. Oberfrank Géza nemcsak diriaálía. de rendezi is. mi több. újrafordította a darabot. — Ilyeténképpen ez az első nagyobb szabású szegedi megméretésem. Mondhatni, karmesteri pályám kezdetétől foglalkoztat, hogy ne csak a szorosan vett hangzással törődjek. Mindig úgy éreztem, hogy egy-egy szerep megfejtéséhez, a teljes darab fölméréséhez, súlypontozásához a zenei é.s a drámai megvalósítás egységes szemlélete szükségeltetik, hiszen így avathatjuk színházzá az operaelőadást. Az évek során végigjártam különböző rendezőkkel az. együttműködés lehetőségeinek változatos skáláját, a harmonikus munkakapcsolattól, a telies egyetértéstől a kétségbeejtő küzdelemig, tudom tehát, mire vállalkoztam. Pesten, az Operában, mind a Pillangókisasszonyt, mind a Toscát örökölt díszletekben rendeztem. s csupán a Pillangón tudtunk minimális korzultálva a díszletek és isimezek dolgában is. Nyugodtabban lélegzem léhát, az előkészületek io íégkÖrb'en zajlanak. A társulat egy, ry* sze feltétlenül, mások vitatkozva fogadják elképzeléseimet, ahogyan ez rendesen szokott volt lenni — a rendező-karmester kikerülhetetlen gondja az ilyesmi, vállalnia kel) az ütközéseket .s, bogv kancepcióját érvényesíthesse. — Egyszer azt mondta. hogy számára a rendezés tulajdonképpen a fordítással kezdődik. — Természetesnek hiszem, hogy a minél teljesebb Alarcosbál-képem kialakításához új fordítással is hozzájáruljak. Ezen a területen nagyobb múltam van. fordítói tevékenységem szinten a zenei és drártiai megvalósítás egységének igényéből fakad. Meggyőződésem, hogy az Álarcosbál regies. elavult fordításával nehezen tud azonosulni a mai közönség, magam nem annyira a nyelvezet modernizálását tartottam szem előtt, inkább a prozódig követelménveit. Ugyanakkor zavarnak olyan tévhitek is, miszerint az operaközönségnek ismernie kell a darab tartalmát ahhoz, hogy követni tudja a színpadi fejleményeket. Azt szeretnénk, ha ..szűz füllel", beavatatlanul sem okozna problémát a nézőtéren, mi történik a színpadon. sőt. azok is képesek legyenek azonosulni a szereplők gondolataival. érzelmeivel, akik most találkoznak először a darabbal. Ügy hiszem, jobbára a rossz fordítások miatt alakult ki olyasfajta közhiedelem, hogv az opera értelmetlen műfaj. s az énekeseknek sem kell törődniük a szöveggel, elég. ha csak szépen énekelnek. Magam azon fáradozom, ne csak dalolják, értsék is azt a szerepet, amit a szerző kidolgozott. Verdi operáiét, az Álarcosbált pénteken este mutatják be a Zenés Színházban. N. I. Focikabaré. December 3-án. hétfőn este j 7 órakor rendezik meg az ¡úiszegedi Sportcsarnokban a ; Mit hoz a Mikulás? Foci. | kabarét! című show-műsort. ! Füttymester: Végh Antal író. A műsprban többek között fellép Markos György. Nadas György, az Atléta tfió. ben (Bajcsy-Zsilinszky Nagy Bandó András, Peterdi 14.) válthatók. Magyar-sívjel gyermekgyógyászati egyiitíraíikötás Közös munkával újabb ismereteket szereztek a gyermekkori hörgőszűküietek okairól és, gyógyításának módjáról a szabadság-hegyi gyermekgyógyintézet, és a Szovjetunió Akadémiai G.verrint nagyon fontos, hogy a nehezen lélegző gyermekeket komplex vizsgálatban részesítsék, ily mócion felismerjék ezt a betegséget, es ne asztmaként kezeljék. Főleg a szívhibával született mekgyógyászati Tudományos gyermekeket kell gondosan Kutató Intézetének s/akem- vizsgálni, mivel tapasztalaberei. Együttműködésük el- taik szerint bizonyos veleső eredményeként megálla- született szívhibák miatt a pították: a légzészavarokat tüdőerek kitágulnak és öszPál. Farkasházy Tivadar, Szilágyi András, a Randori kaszkadőrcsoport. A Humoristák—Aranylábú SEHOL Old Boys rangadó szünetében könyy- és lemezdedikálás lesz. Jegyek elő «felben 1 ben részesítenek a SZEOL AK klubhe.yiségé- ' u. és a krónikus köhögést hörgőfejlődési rendellenességek, főleg hörgőszűkület is okozhatják. A baktériumoknak jelentős szerepük van a krónikus hörghurut fenntartásában. A gyors agglutinációs — kicsapódásos — módszerrel azonosíthatják, a célzott antibiotikumos kezeléssel leküzdhetik a kórokozót. A magyar és a szovjet szakorvosok vizsgálataik során bizonyították: szükséges. hogy utógondozásban részesítsek ezeket a betegeket.. fizikoterápiás eljárásokkal, légzőtornával, úszással, váladékoldó kezeléssel is megakadályozzák a hörghurut. hörgőszúkület ismétlődését. Ennek következményeként ugyanis a tüdőhófvagocskák átszakadhatnak, a tüdő túlzottan légtarlóvá válik, vagy a hörgők véglegesen eldugaszolódnak. lezáródnak. a tüdő egyes területei légtelenség, ismétlődő tüdőgvulladási miatt szenvednek. fertőzéses szövődmények keletkezhetnek. Azok a csecsemők és gyermekek, akiket, gondos gvógykezelésaz évek során, fokozatosan „kinőhetik" a hörgőszűkületet. A szenyomják a közelükben levő hörgőket, azok szűkületé nek k övet kezmén vek én t pedig a tüdő károsodik. Ezt szívgyógyászati kezeléssel, korai szívműtéttel és váladékoldó terápiával igyekeznek megakadályozni A tüdőgyógyászati kezeléssel gátolják a • szívműtétek utáni szövődmények kialakulását is. A budapesti intézet egvik fiatal gvermektüöógvógvász főorvosa a moszkvai intézetben a napokban védi meg kandidátusi disszertációját. amely szintén ennek az egvüttmúKödésnek pz eredménye. Cipők, csizmák exportra A Duna Cipőgyárnak a Hatvan melletti Kerekharasztra telepített gyáregységében közel 1 millió pár női cipőt és csizmát gyártanak az idén. A termékek felét a I két intézet szakemberei sze- ISzovjetuaióba exj?ortálják.