Délmagyarország, 1984. augusztus (74. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-05 / 183. szám

Vasárnap, 1984. augusztus 5. 5 tzcqedi ünnepi helek Gounod: Faust. Opera­előadás a Dóm téren este fél 9-től. Orgonabemutató dél­után 3-tól a Dóm­ban. Jegyek a hely­színen válthatók. Szőke Tisza Nemzetkö­zi társastáncverseny az ú,¡szegedi Sportcsarnok­ban délután 3 órától. XXIV. Szegedi Nyári Tárlat a Horváth Mihály utcai képtárban. Nyitva 10-től 18 óráig. Fák és nimfák. Jung Zseni és F.ifert János fo­tókiállítása a Bartók Beia Művelődési Központ nagytermében. Nyitva 10­tól 18 óráig. Vallomások az ember­ről. Csongrád megyében élő szakszervezeti-dijas képzőművészek kiállítása Juhász Gyula Művelődési Központban. Nyitva: 10­től 18 óráig. Czóbel Béla-emlékkiál­lítás a Móra Ferenc Mú­zeum kupolagalériájában Nyitva 10-től 18 óráig. Kovács Tamás Vilmos festőművész kiállítása a Bartók Bela Művelődési Központ B galériájában. Nyitva: 10—18 óráig. Pataki Ferenc alkotásai az Ifjúsági Házban. Nyit­va: 10-től 17 óráig. A Dolly Roll együttes koncertje az ujszegedi szabadtéri szinpadon hol­nap, hétfőn este fél 9-től (eső esetén 7-én, kedden). A Móra Ferenc Múzeum állandó kiállításai. Nyit­va: 10-től 18 óráig. Ifj. Lele József népraj­zi gyűjteménye, és Bálint Sándor-fotókiállítás Sze­ged-Tápén (Vártó űt 4.). Nyitva: hétfő kivételével naponta délután 3-tól es­te 6-ig. Szeged múltja, jelene, jövője. Várostörténeti ki­állítás a Móra-parki vár­ban. Nyitva: naponta 10­től 18 óráig. Arctalan nemzedék? F Q U SÍ ! ^'ounoc' 0PeráJa a szabadtéri játékokon Akár nekünk a Bánk vagv a Hunvadi. hasonmód a franciáknak Gounod Faustja: nemzeti opera. A Bastille lerombolásának évfordulós ünnepein ingyen nézhette bárki a párizsi Operában. Nálunk, itt és most. persze pénzért megy. bár erős a evanúm. elkel hozzá a vatta — érezhe­tően visszafogott érdeklődés övezi, mégha a premieren ez inkább a diszkrét tapsokban nyilvánult csak meg. Ügy főst. idén Szegeden akarva-akaratlan legázol, beárnyékol minden más produkciót az István. Mégse hiszem, pusztán erre fogható a mérsékeltebb kíváncsiság. Ha emlékezetem nem csal. a Faustot Jevgenyij Nyeszterenkóra találták ki. vették elő maid két évtizedes hallótávolságból, csak hát a szoviet basszista nem 1ötl ígv maradt a hazai szerep­osztás. Ami úiólag fölszínre hozza a régi dilemmát: igaz. magvar nvelven szólal meg az előadás, ám a szabadtéri ooerák sava-borsa éppen abban van. ha sikerül neves vendéget találni: hiába, erre ..bukik" a nagyérdemű. El­lenkezőleg: tudniillik mi sem különböztet meg a kőszín­házi. rendes évadi bemutatóktól: a jelenlegi szegedi Faust is kihozható az Operában Pesten, de akár Szegeden, nincs különlegessége, fölcsiklandozó varázsa. A jelek szerint akkor sem, ha maga a mű nem kifeje­zetten „nehéz zene", egyesek szerint operett. Támadják ezért eleget esztéták, még a goethei alapanyaghoz is hasonlítgatják, hogy minél szaftosabban kérjenek rajta számon drámai helyzette­remtő erőt, becsméreljék a figurák híg festékszagát. Egyáltalán az érzelmességén boronganak. hogy túlságosan edeskes. pedig hót. Pedig hát valamitől mégis a világszín­padok legszűkebb repertoár­jóig fészkelte be magát. Gyanús, hogy első hallásra tetszik, hogy azonnal meg­adja magát? Istenkém, elő­fordult már a zenetörténet­ben. Az érték idővel mére­tik, s úgy látszik, az idő a Faustnak dolgozott — fö­lösleges meditáció bármi mély ízléskutatás. Lám, Faustot mondunk, holott Gounod eleve nem kacér­kodott goethei teljességgel, Margitot kanyarított a par­titúrára. Legyen ez elég mentelmi jog a kérdést úgyis eldöntötték már. Ott, ahová lényegileg tartozik, lent a nézőtéren, s több mint évszázada immár. A szegedi szabadtérin egy­szer adták", tizennyolc nya­ra, s érdekes, ugyancsak Szinetár Miklós rendezésé­ben, noha az akkori nem­zetközi börzén jegyzett szó­listákkal, Oncinával, Gor­donival, Cavával. Szinetár rendezése most furcsa mó­don azért zavarbaejtő mert van koncepciója, erősebb az akkorinál. Merészen ere­detinek nem mondható, de friss, modern. A színpadot visszafuttatja, a figurákat pedig állva hagyja az idő­ben. Titokban Goethére, vagy a még korábbi legen­dára kacsintva misztérium­játéknak ácsoltat deszkát, s olyan miliőt ágvaztat For­ray Gáborral, ami a darab idevalóságát igazolhatja. Hátul fölvállalja a templom­kaput. ki is nvitia. hozzá telepíti szimmetrikusan a középkori misztériumszlnpa­dok (felhőgalacsinokka! fod­rozott) mennv-pokol stilizá­ció.iát. középen ped'g a sze­repifiket egylépcsős kör­emelvényre szólítja. A lát­vány ugyan nem mellőzi teljesen a helvszínek. funk­ciót hordozó tárgyak konk­rétságát, mindössze azok zsúfolt romantikus aprólé­kosságát nélkülözi, átenged­ve, mi több, egyenesen föl­kínálva a terepet énekesek­nek, szólistáknak. Koncep­ciója pedig attól zavarba­ejtő. hogy hangfenoméneknek tálca (Bayreuthból látni ilyen eszköztelen platókat, ahová világsztárok járnak, orgánumuk betölti a teret, az emberi hang fönsőbbsé­gét, operai hatalmát de­monstrálják) — és éppen a hangbirtokosok hiányoz­nak. „Csak" kitűnő éne­kesek vannak (nem egy hátrány), ami szintén kő­színházi couleur locale. A figurákat Mark Tivadar jel­mezeiben múlt századi hő­söknek hagyja meg Szinetár. Szmokingos úr a miszté­riumszínpadon —<• pikáns. Mefisztó ő. akit nem elő­ször bújtatnak titokzatos rulettjátékosok, mészarcú kártyakeverők örök sátáni maszkjába; körötte krampu­szok szédelegnek, égővörös paszpólja egyenesen kihívó. Gregor József játssza. Kö­pennyel a vállán tűnne praktikusabbnak. Nem egy világfi Kelen Péter Faustja sem, ki a mindenséggel mér­hetné magát, s érzelmeiből képtelen kitörni. Margitnál nem juthat tovább — Kelen amolyan álmodozó, réveteg, az ördögnek passzív bábia csupán. (Persze a szerzőt igazolja. hogv Margitról szól a darab, hogy Goethé­ből mindössze a „szereim; szál".) Mintha a játékhoz nyúj­tana. kevés impulzust a szín­pad. Nem eléggé artisztikus, barnásszürke díszleteire ke­vés fényeffektust pazarol S/.inetár (ennyire nem sze­gényes a Jálékok világítás­technikája). az időnként föl­bukkanó angyalok, ördögök pedig sután mozognak, ügyetlenek, fegyelmezetle­nek. Keresztrejtvénybe illő, miért hagyják el a templom­képet (éppen itt. a nyitott templomkapu előtt). ahol Mefisztó „nincs irgalom !"­ja a végső kétségbeesésbe taszítja Margitot. De Ma:­gitot nem egészen értem a második felvonás végén sem. mikor nyitott ablakban tárulkozik ki. s abban a hiszemhen suttog túláradó boldogságáról, hogv senki sem hallja, a csillagokkai egvediil van — Mefisztóval a hátában Faust pont előtt« áll. Mertha mondjuk a má­sik ablakot választja, vagv fordítva. Fausték búinak emide. nincs ez a malőr. Gondolom, rendezői koncep­ció, hogy ami irracionális, azon nincs mit magyarázni. Dehát ez véletlenül racio­nális elem, s az apró szi­tuációk logikájával minek nagyvonalúskodni, ha az ér­telmezés, a helyzetelemzés úgyis nehéz kenyere (álta­lában) az operajátszásnak. Eredeti és szerencsés ötlet viszont a záróképben Valen­tint „föltámasztani" a temp­lomból. Miután az angyali kar már penitenciát ígért Margitnak, maga is megbo­csát, karját kínálja húgá­nak, s mint grállovag viszi el a mennyek országába. Színes, változatos, dúsízű a Valpurgis-éj: Pethő László koreográfiája. A boszor­kányszombat nagyoperai tablójában Szönyi Nóra, Szakály György és Volf Katalin táncol virgonc szó­lókat, az egyik tételben pél­dául kagylóhéjból lép ki a balerina — dekoratív, tet­szetős a látvány. Oberfrank Géza zenei ve­zetése leginkább korrektnek mondható. Érezhetően a biz­tonságot vigyázza, a szín­padi és a zenekari hangzás optimális arányait. Ezért aztán nagy pillanatok, ki­borulások nincsenek, de minimálisak az ekkora tér­ben folyvást kísértő pon­tatlanságok is. Tartom konokul: ez a Faust kőszínházi melegagy­ban pompázna igazán. Kelen Péter intelligen­ciáját dicséri, ahogyan ze­nei cezúrát von az idős és a megfiatalított Faust közé; hangilag is képes kirajzolni a megfáradt, fásult öreg­ember portréját. A cavati­nában ültő helyében fúj lángfényes fölső cét. s végig konzekvensen játssza, énekli egy szerelmi vágytól báva­tag ifjú holdkórosságát. Ne­kivaló szerep, bár érési fo­lyamat előtt áll: időnként túlságosan visszafogott, na­gyon muzikális akar (persze tud) lenni, s ilyenkor a hang nem mindig jön át. (Azért sajnálja az ember, mert tenorja igézően szép, s szépségből a fül több in­tenzitást igényel, mind töb­bet kíván.) Némiképp szür­kébb, bár szintén muzikális Margit: Zempléni Mária. Karcsú szopránja a drámai terhelések alatt ropog meg, s noha a szerelmi jelenetek­ben megindítóan intim, oly­kor az az érzésem, belehal a szépségbe — holott ne­künk kellene a nézőtéren belehalni inkább. Még Gre­gor József Mefisztója él a legváltozatosabb zenei esz­közökkel — azon túl persze, hogy basszusa nem kimon­dottan sátáni karakter, sőt. Jézus után kiált. Maga is tudván ezt, „nem csak da­lolni" igyekszik, az indulat recitatív kitöréseivel, hang­jának mesterséges torzítá­saival spékeli meg szóla­mát, a rondóban például. Mindenesetre derekasan áll­ja a próbát, nem véletlen, ha éppen szerenádjával, ez­zel a gúnyos erkölcsi hit­vallással parádés, ahol egy­szerre kell lágyan behizel­gőnek és drasztikusan kép­mutatónak lennie; hangja az ilyesfajta zenei ábrázolá­sokra predesztinálja. Németh József atlétakiállású Valen­tinje délceg harcfi. Bariton­ja mindössze a fölső regisz­terekkel áll hadilábon, más­különben markáns, míves matéria: áriáját tartással, jó kondícióban tolmácsolja. Mészöly Katalin tenyeres­talpas Mártája Bajtay-Hor­váth Ágota érzékeny kontú­rokkal festett Siebelje és Szakgly Péter tintáskedvű Brandnerje egészíti ki a szereplőgárdát, melynek ..kötőanyagát" megbízható kórus adja. A harcosok be­vonulója áthatóan zeng. s az angyalik karok is tisztán szólalnak mee (karigazgató: Molnár László). Vagyis: vegyes benyomá­sokat kelt ez a Faust. Látni­valókban nem túl gazdag, zeneileg viszont üzembiztos; néhány emlékezetes pillana­tával elraktározható élmény, kivált az operabarátoknak. Hétköznap az ünnepben? Ha belegondolunk, ez a mi formánk. A hétköznapokból tudunk megélni. Nikolényi István Mintha homályos üvegen át néznénk Kovács Tamás Vilmos festményeinek alak­jait; vagy elmozdult fény­képkockák mosnák össze a figurák arcvonásait; talán egy általánosan érzékelt társadalmi jelenség foltjai­ból még nem karakteriza­lódtak az egyedi, különös vonások. Mert a fiatal festő — akinek rajzai és festmé­nvei a Bartók Béla Művelő­dési Központ B galériájá­ban láthatók . — tudatos programot vállal: „Felszínre szeretném hozni azokat az érzéseket, hangulatokat, gon­dolatokat. amelyek bennem tudat alatt, letisztultak, s amelyek végül is átélt min­dennapok leszúrődései. Ezért törekszem hangsúlyozni ké­peimen, rajzaimon a figurák személytelenségét, a jelene­tek konkrétság-nélküliségét. Nem egy-egy egvedi esetről, egyedi személyről van szó, hanem a mindenki által át­élhető, s átélt korról." Kovács Tamás Vilmos, bár mint írja, ösztönösen dolgozik, nagyon határozott festői alapállást képvisel. Nem kiforrott, nem megol­dott sem érzelmi-gondolati töltése, sem kifejezésmódja, de mindenképpen kiemelke­dő a kortársi mezőnyből. Részint azért, mert — bár őrzi főiskolai mestere. Sar­kantvú Simon hatását — eredeti módon közelít a művészi programhoz. Szá­mára egyetlen téma létezik, az esenUo es kiszolgáltatott ember, különös fejtartasá­val, elmosoou tekintetevel, groteszk mozdulataival, te­jova gesztusaival. sosem cselekves, mindig csak ái­lapotszerü merevsegevel, s legtöubször egyedül. Még akkor is. ha egy-egy kepen többen vannak. Csak egy­más mellett, sohasem együtt. Talán egyetlen lapon fedez­hető fel a reményvesztettek remenye, a segítőkész gesz­tus, az egymásra utaltság szép es eitagadbatatlan szükségszerűsége. Ráadásul ez az arctalan és atomizá­lódott nemxedek mestersé­ges szituációkba merevedik, a dobozvilágban, marionett­figura, mestersegesen kije­lölt térben jelenik meg. Erőteljes, drámai színfoltok, izgatott vonalfutamok, hir­telen gesztusok jellemzik az expresszívekhez kötődő ki­fejezésmódját. Valódi társadalmi-nemze­déki problémára érzett rá Kovács Tamás Vilmos. Am, a művészet többet követel, az érzékelésnél. Az elemzés, feldolgozás és művészi visz­szatükrözés keserves pokol­járását is. Ez a kiállítás jó alap. rugalmas dobbantó­deszka ahhoz, hogy a fiatal művész eséllyel készíthesse ,el a nemzedék karakteres arcvonásait is. Élesre állított művészi blendével. T. L. Diadráma Nagy LászJő felvétele Mefisztó (Gregor József) az öreg Fausttal (Kelen Péter) a pénteki premier előjátékában. Tavaly ilyentájt azon so­pánkodott a várkerti közön­ség, hol maradnak ennek az pepecselő műfajnak a helyi — szegedi, Csongrád megyei képviselői. Hogy vannak, azt tudutk. Hát péntek este a szegedi Szabó András és a makói Szőke János is el­hozta diasorát, muzsikáját a nyári szegedi diaporama randevúra. Sőt. Csányi Mik­lós, a televízió rendezője, egyben a műfaj nagy pár­tolója, szakértője is megje­lent — műsort vezetni. (Ta­valy ő is hiányzott.) Lovász Károly. Seregély István, Tám László, Halmai László, Ma­gyar Ferenc, Dozvald János diasorai ismerősként köszön­töttek ránk. Szőke, Lend­vai Tamás—Szlameniczky András péntek este debütált a történelmi levegőjű .vár­kertben. Ahol tizenket kép­sort láthattunk. Iden har­madjára találkozott a ma­gyar diaporáma alkotógárdá­jának színe-java Szegeden — a Bartók Béla Művelő­dési Központ jóvoltából. Ügy tűnik, még jó sokáig a bemutatókon túl. az isme­retterjesztés misszióját is föl kell vállalnia a minden­kori narrátornak. Hisz hon­nan is ismerné a nagykö­zönség ezt a technikai el­járást? Müvelói sincsenek többen hazánkban száznál. Amint a film, a diaporá­ma is Franciaországban szü­letett. A diások mintegy fjty­tyet hányva a Lumiere-fivé­rek találmányának. ismét megállították a filmkocká­kat. A technika gazdag esz­köztárát és tehetségüket fel­használva produkáltak új műfajt. Ma már rangos nemzetközi fesztiválokon tartanak versennyel egybe­kötött bemutatókat, főként Franciaországban, az NSZK­ban. De eljutottak a ma­gyarok Üj-Zélandba is. Hangmérnökök. fotóművé­szek, népművelők, tanárok, szellemi szabadfoglalkozású­ak alakították tavalyelőtt a Magyar Diaporáma és Multivideo Egyesületet, ti­zenkét esztendős múltjuk életképességének bizonyíté­kaként. A sajátos techn. .a igen változatos műfaj terem­tésére alkalmas. Mintegy tálcán kínált intellektuális élményt Márton Géza (Bu­dapest) István, a királya, Seregély István (Budapest) Latinovits-szindrómája. Tám László (Pécs) Urbanizációja. Aligha szabad sablonokba válogatni a diaporámát, hisz minden kommunikatív műfajnál szubjektívebb. Sőt, épp a szóvá nem tett, ki nem mondott gondolat­ébresztés, emóciókeltés a fontosabb célja. Szóval, az imént említett három dia­sor izzott az útkeresés drá­májától. Ragyogóan fokozott Márton, István, Koppány mintegy illusztrációkent sze­repelt — a jól ismert dal­betétek által —, mesterien sűrítette az eszmek össze­csapását. Latinovits hangja, a filmszerepeiről archivált totók (diák), s egy piros Diesel-mozdony frenetikus erővel hatott. Tódultak a ki nem mondott kérdések — a néma tisztelgés és gyász a legfájóbb —, miért .. . mi­ért..., miért...? Összessé­gében komolyabb, feszesebb vol az idei diasorok bemu­tatója, több képsor született meditativ célzattal. (Ezekben is hiábavaló keresni a hu­mort.) Szabó András álom­maradékai ösztökélték gz embert, keresse átélt élmé­nyeinek foszlányait, csak­úgy, ahogyan a szerző. Bá­nyai Gábor (Budapest) A hetedik nap után című so­rozata a teremtés fölött me­ditált. Halmai László képze­letországa — Naturália — csattanós poénra épült. Dozvald (Budapest) idén reklámfilmet hozott, a Pénzt. Ügyesebben szerkesztették az alkotók az idei műsort a tavalyinál. A méla csönd­ben szorongó, „tenyérnyi" közönséget fölrázta Lovász Károly—Rendecky Lajos Tempó szatírája S nyugía­tólag hatott a háborgó lel­kekre a lirai hangvételű, leselkedésre épülő termé­szetrajz-diasor, Magyar Fe­renc alkotása. M. K. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom