Délmagyarország, 1984. július (74. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-15 / 165. szám
8 Vasárnap, 1984. július 8. 3 Krumplipalánta mm i^Am Üttörő vállalkozásba fogott a domaszéki Szőlőfürt Szakszövetkezet. A hazai burgonvafaiták erősen leromlottak a vírusfertőzés következtében. A holland szaDorítóanvag viszont sokba kerül Ma már lehetőség van arra. hogv ne gumóról, hanem laboratóriumi körülménvek közt. vírusmentes sejtekből szaoorítsák a burgonyát. Ezzel a régi. bevált fait/ik termőkéoességét is helvre lehetne állítani, továbbá iertőzésmentes. hazai szaporítóanyagot előállítani. A domaszékiek tagiai a' MERI KLÓN Gazdasági Társaságnak amelv a biotechnológiai kutatások eredményeinek gyakorlati bevezeteséve! foglalkozik. Négyezer négyzetméteren, fényvisszaverő ..vektorszövet" alatt termesztenek burgorvaoalántót. Képünk a lombikpalánta ültetése után készült FORGALOMKORLÁTOZÁS, PARKOLÁSI TIL'ALOM Divatbemutatóval egybekötött, zenes rendezvényt tart az olajipari klub a Szeged Étterem teraszán ma, vasárnap délután öt órakor. A várható, nagy számú vendég érdekében reggel 7 órától este kilencig parkolási tilalmat rendelnek el a Kiss Ernő utca és a Vörös Csillag mozi között. Ez vonatkozik a fizetőparkoló helyekre is. Ugyanezen a részen', délután 4-től este 9-ig a forgalom is szünetel. JAPÁNBA UTAZIK A BARTÖK-KÓRUS A szegedi Bartók művelődési központ Bartók Kórusa, Rozgonyi Éva karnagy vezetésével, a Japán Kodály Tarsaság meghívására ma, vasárnap Japánba utazik. Útjukra elkíséri az együttest dr. Tóthpál József, a KOT A főtitkára és dr. Müll.er Józsefné, a városi tanács elnökhelyettese is. A kórus Tokióban és Sapporóban több hangversenyt ad. Műsorukon többek között Kodály, Bartók müvei, mai magyar, illetve japán szerzők alkotásai szerepelnek. EGY BETŰ: , EGY VILÁG A gyakorlat próbál című, tegnapi számunk 5. oldalán megjelent cikk egyik gondolatát egy betűhiba teljesen eltorzította. Az utolsó előtti', bekezdésben „társadalmunk nem, szívleli" helyett „szívbeli" jelent meg. Kérjük helyesen értelmezni! Ez az az eset, amikor egy betű: egy vilég — pontosabban, ideológiai" témájú írásban: egy világnézeti HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Bővíti szolgáltatásait, a Dél-Tiszamenti Áfész Szeged Nagyáruháza. Ügy határoztak a küldöttgyűlésen, hogy a Szegeden korábban már jól bevált áru-házhozszállitást elvégzik a működési területükhöz tartozó valamennyi faluban is. Mindez úgy történik, hogy a helyi üzletekben kiválasztható, Illetve megrendelhető a termék, amelyet néhány napon belül — némi ellenszolgáltatás* fejében — a Nagyáruház raktárából házhoz szállítanak. Annak ideién idegborzoló izgalmakkal. telítve felkavaró élményekkel. hetekig beszéltünk a Manderlav ház asszonya című filmről. Azóta lezajlott egv - világháború, egv sereg kisebb dúl azóta is: közben bűnügvi történeteken és tévéhíradókon nevelődtünk edzett lelkű polgárokká. A halványuló ifiúság szépséges színeit felizzító filmtörténetek már csupán zsenge kísérletnek tetszenek a nvers erőszak, a hidegvérű gyilkosságok, a vandalizmus, a terror, a merényletek világában. • A fiatalság emlékei és a kíváncsiság késztetett rá. hogv nézzem meg a felújított filmet, miiven lesz a hatása mogt, maradt-e valami a régi borzongásokból. Üdülés közben, felfrissült lélekkel vártam az élménvt. Két hölgv ült mellettem jobbról. Nem volt nehéz megállapítani, hogv ők is láthatták az ősbemutatót. Mindketten egvformán bodorított, ősz hajzatot és tekintélyes pocakot viseltek. A távolabbi szomszéd fesztelenül. hangosan és szünet nélkül mondta a magáét. Könvöktársam iól ismerhette, mert közbeszólással alig fárasztotta magát. A félhomályban röpke reklámfilmek és hirdetések űzték el a várakozás feszültségét. — Tudod drágám, elképesztő ez a szörnyű feledékenység! Beülök a moziba, és csak fél óra múlva jövök rá. ha rájövök, hogv ezt a filmet már láttam három hete. Látod? Most például azt sem tudom, mi ennek a címe?!. Hé! Jegvszedő! Mi is a film címe? Á! — köszönöm. Hát ez az! Végre sötét lett. és felvillantak a várva várt kének, de a hölgv kiaoadhatatlan hangforrásnak bizonyult. ereie meg töretlennek. Nosztalgia — IV^pst meg az nem iut'eszembe. mit ebédeltünk? Egyáltalán: ebédeltünk ma? Mi? Hogy húslevest, meg rántott csirkét? Aha! Már répilik. Ds hogv dobos torta is volt? Az isteni ... de legalább emlékeznék rá! — A hangja most nvügös. nvafogó. gyermekesre torzult. szörnyűbb minden eddiginél. Néhányan pisszegtek. Hölgyünk változatlan decibellel kérdezte társától: — Ezeknek mi baiuk? Képtelen voltam -a történetre koncentrálni a szomszéd teljesen belemerült fontos és sürgős mondanivalóinak világába: egyéb — a ielek szerint — nem érdekelte. — A szobatársam az üdülőben az első este megkérdezte, van-e nálam fogkrém, mert ő elfelejtett hozni. Kát persze.* hogv van! De aztán eszembe jutott, hogv nekem már 15 éve kivehető alsó-felső fogsorom van. minek nekem fogkrém? Szörnyű ez a feledékenység! A filmen alakult a romantika, felsejlettek a krimi körvonalai, de a szomszéd nem lankadt, hiába szólították fel ismeretlen, de határozott hangok közvetlenül, személvre szóló utalással: — Pofa be! Fogia be a száiát! Nem volt semmi foganatja. Megtudtam, hogv a környékünkön négv mofci is működik, neveiket is elősorolta megtanultam az utóbbi hónaookban látszott filmek címeit, néhánynak* a tartalmát is: hogv közülük többet — feledékenységből — nem is egyszer megnézett. Közeli ismeretségbe kerültem leányával, első házasságából származó tündéri kisfiával. második férjével. az ugyancsak tündéri kislánnyal, bár az aoia egv nímand, egv hóhánvó senki. képes megdézsmálni a nvugdiiát. hogv az'a lánv hová tette a szemét és az eszét? A film legizgalmasabb utolsó harmada pergett, de én csendes apáliaba süllvedve. lemondtam a nosztalgia szelíd örömeiről, a hatás elemzéséről. Az kavargott a fejemben, hogv egvik barátom panaszolta a napokban, nem válik be már régi szokása: csomót köt zsebkendőiére, hogv valamit el ne felejtsen. Mostariban mindig elfelejti, miért kötötte a csomót. Egv másik azt fejtegette. őt nem érdekli, ha elfelejt valamit: úgv lépked át derűsen a fe-, ledékenvség mocsarán, mint gázlómadár a tocsogókban, fütvüive az elmerült emiekekre, nevekre, eseményekre. A hölgv úiabb szövege ragadott ki melázásomból: — Képzeld. láttam X-et az utcán, tudod, aki a jogi esetekben is szérepelt. Lefogvott. és egészen fehér a feie. — Elképzeltem X-et sovánvan. és krétafehér haiial. magasra emelte a lábát, mint egv aázlómadár. éppen csomót kötött a zsebkendőiére, de nem tudta, rrtiért köti. aztán kivette a fogsorát, és ránvomott egv adag fogkrémet, Belémhasított a riadalom hogv én is feledékeny vagvok. De ha tudom a nevem és a címem, nyugtattam magam, addig nagv bai nem lehet. Ila elfelejtem, előveszem a személvi igazolványomat, hacsak nem feleitettem otthon. Mire kivilágosodott a terem, azt is elfelejtettem, hogv az érzelgős, csábos nosztalgia hozott ide! Bánki Mihály 24 - 29 Várható időjárás vasárnap estig: nyugat felől időnként megnövekszik a felhőzet, és elsősorban a Dunántúlon lehet szórványosan záporra, zivatarra számítani. A sokfelé erős északi szél„ éjszakára mérséklődik. Megélénkülő déli szél várható. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 24, 29 fok között lesz. HOTEL HUNYOR Pécs új szállodával gyarapodott: elkészült a kétcsillagos, családias jellegű Hotel Hunyor. A szálló a Mecsek déli lejtőjén épült fel, és nevét is a hegyvidék ritka növényéről, a mediterrán eredetű illatos hunyorról kapta. Ez a mecseki erdők legkorábban nyíló vadvirága, rendszerint már a tél utolján kibontja halványzöld szirmait. A szállodának ötvennél több szobája van, valamennyi déli fekvésű, és mindegyiknek terasza van. A teraszokról páratlanul szép kilátás nyílik a 2000 éves városra. A mecseki szállodát szombaton avatta fel Piti Zoltán, a Baranya megyei' tanács elnökhelyettese, és adta át az üzemeltetőnek: a MecsekTourist Idegenforgalmi Hivatalnak. I.OTTÖNYEREMÉNYEK. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 28. játékhéten 5 találatos szelvény nem volt. Négytalálatos szelvénye 114 fogadónak volt, nyereményük egyenként 85 005 forint. Három találata 10 842 fogadónak volt,' nyereményük egyenként 447 forint. A 2 találatos szelvények száma 284 723 darab, ezekre egyenként 21 forintot fizetnek. Nyári forgalomváltozás Egyéni — Ugyan mi az egyéni azokban az utazásokban, amelyek az önök prospektusában szerepeltek? — kérdi a csalódott turista. — A vendégek — válaszol az idegenvezető —, mindegyik más valami miatt elégedetlenkedik! TANÁCSKOZÁS AZ ELLÁTÁSRÓL Petőfitelep ellátottságáról a tanácskozási központokban két vitát is rendeznek. Az egyiket július 16-án, hétfőn 17 órakor a petőfitelepi Aczél utcai pártházban, a másikat július 19-én, csütörtökön 17 órakor a Csap utcai pártházban tartják. A Volán 10. számú Vállalat a szabadtéri játékok miatt július 17-től, keddtől Szegeden több helyen megváltoztatja a forgalom eddigi rendjét. A Játékok főpróbái és előadásai után a 35-ös jelzésű járatot a Honvéd tér— Lenin krt.—Dáni János utca és a Tolbuhin sugárúton közlekedteti Kiskundorozsmára. s természetesen a rendszeresített megállóhelyeken szállhatnak fel és le az utasok. A szabadtéri előadások után hétszemélyes iránybuszok közlekednek hajnali 4 óráig az igényekhez alkalmazkodva, megközelítően 30 percenként. A viteldíj személyenként 20 forint. Az iránybuszok útközben megállíthatók. A kijelölt útvonalak a következők: Az egyik iránybusz útvonala: Aradi vértanúk tere a Dóm tér kijáratától, Lenin krt., Kígyó, Kiss u., Széchenyi tér, Kossuth L. sgt., Nagykörút, Csongrádi sgt., Északi városrész, öthalmi út. Amikor az előadás utáni nagy utasforgalom lebonyolódott, az iránybusz hajnali 4 óráig így közlekedik: öthalmi út,* Csongrádi sgt., Nagykörút, Mérei u„ Lenin krt., Kígyó u.. Széchenyi ter, Kossuth L. sgt. útvonalon és vissza. A másik iránybusz vonala: Oskola u. (Levéltár előtti parkoló), belvárosi Tisza-híd. Vedres, Csanádi u„ Szőregi út, Magyar út, Szőregi Malom, Szerb utca és vissza. Az előadás utáni nagy forgalmat követően ugyanez az iránybusz hajnali 4-ig az Oskola u„ belvárosi Tisza-híd, Szilléri sgt., Budapesti krt., Tarján Víztorony tér, Szamos, Retek u„ József A. sgt., Lenin krt., Kígyó u„ Széchenyi tér, • az Oskola utcából újból fordul a járat. Szombati piaci árak Csörög a telefon... Csörög a telefon... ','.'. erdő mellett és Újszeged északi részében nem jó lakni — mondja Balogh Imre, a VOLÁN üzemigazgatója — me^rtjük, jogosnak tartjuk az arra lakók problémáit, de a 71 -es busz csak akkor mehet' el a lakótelepen át az Erdélyi térig, ha megépül az úthálózat ... ... penetráns bűz van a régi híd űjszegedi aluljárójában. szemetet dobálnak el az emberek, néhányuk pedig az árnyas helyett az árnyékszékkel keveri össze — lehetne-e valamit tenni ellenük? Majoros Ferencné nem az egyedüli, aki ilyen ügyben hív bennünket ezekben a napokban, a szegedi fesztivál kezdete előtt. Egy másik telefonálónk szerint a Tisza-parti sétány parktükrei sem tiszták, s amiatt aggódik, mit gondolnak majd a szegediekről a város vendégei. Csak hát, nekünk, szegedieknek kéllene jobban vigyáznunk. Ma hajnalban e rovat ügyeletes riportere volt a tanúja, hogy egy fiatalember locsolta a Stefánia füvét. Nem slaggal csinálta.,. JÖVÖ HETI ÜGYELETES MUNKATÁRSUNK: Bőle István Hívható mindennap 14 órától 18 óráig, szombaton 10-tól 13 óráig. Telefon: 12-847 ... párosan szép az élet — gondolják Schuszter Jánosné szerint a' DOMUSban —, s párosával nem kelendő az asztal. Ö hónapok óta szeretné egy asztalpár egyik tagját megvenni, de nem steheti. Vagy mind a kettő, vagy egyik sem ... Az ember az ilyesmit vagy érti, vagy nem érti. Mi nem értjük...! .... sok olvasónk véli, hogy a talált tárgyak osztálya a Sajtóházban van. Nincs ott. Információk közlésére csak akkor vállalkozhatunk, ha az elveszett holmi fontos, hogy gyorsan'hazataláljon. Babarczi Róbertné tegnap délelőtt, a Marx téri csarnokban hagyta a háncstáskáját. Gyógyszerek is voltak benne. nélkülözhetetlenek. Kérjük a megtalálót. juttassa vissza neki a táskát!... .. . miért jár büntetés a társadalmi munkáért — kérdezi Angyal Rezsőné, aki úgy tudja, hogy megbírságolták azokat a szülőket, akik porolókat fabrikáltak a Vág utcai játszótéren focizni kívánó gyerekeiknek. Nem tudjuk, hogy kitől kérdezi, de reméljük, hogy jelentkezik valaki, aki bővebbet tud erről a furcsának tűnő ügyről; mármint, ha igaz . .. ... a többi kánikulai telefonról távirati stílusban: hiányzik egy sor utcanévtábla a Hámán Kató utca környékén; a házszámtábla a Csorba utca 6-os épületről; Makkosházán kiszáradás fenyegeti a nemrégiben ültetett fákat; a Püspök utca háromból öt napja eltűntek a gázszerelők, bár azt ígérték, mindjárt viszszajönnek; a Sziksós-tó környékén irtják a szúnyogokat, a Sárgán nem; lehetséges, hogy az utóbbiak ke; gyelmi kérvényt írtak?.., Tegnap a Marx téri piacon az élö csirke kilogrammját 4o—17, a tyúkot 38—42, a pulykáét 52. a libáét 50—52. a kacsaot 50—5C, a tojás oarabját 2—2,20 forinton árulták. A burgonya kilóját •!—ii, a sargarépáét 8—12 a petrezselyemét 12—16. a vöröshagymáét 8—10. a fejes káposztáét s—<1 a kelkáposztáét 6—8. a karalábéét 10—12. a saláta darabját 3—5 forintért kínálták. A paradicsom 25—40. a karfiol 10—14, a hegyes zoldpaiprika 28—30, a tö!tentraló 30—3Í5. a lecsópaprika 14—15. a fözőtök 2—5 forintért kelt kilónként. A salátának való uborka kilogrammját 8—10. a kovászosnak valót J2—15. a zöldbabét 12 —13, a zóiúborsóét 18—25. a retek csomóját 5-5, a zöIdhaggT ::...:! 2—5 ícririlért árulták. A fokhagyma kilója 26—30. a paraio 12—13, a sóskáé 10—14. a zoiú ttrtgerí darabja 4—6. a gomba kilója 60—30 forint volt. A nyári almát 8—20, a körte 15— a cseresznye 35—40, a -meggy 11—su, a ¿ürge barack 25—40, az u.ZJb. rack 20—40, a szilva 10. a sárgadinnye 50—70. a málna 40— C-O. a ribizli 13—20. az egres 12— 15 forintba került kilogrammonként. A héjas dió ara 30—35, a száraz babé 40—50. a savanyú káposztáé 20. a mák literje 70 forint volt a szombati piacon. Gyászközíemények Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett testvérünk, HORVÁTH MIHÁLY volt tavasz utcai lakos búcsúztatása július 18-én (csütörtök) 15 órakor lesz az Alsóvárosi temető ravatalozójából. Ozv. Zentainé és a Horváth család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett, drága férj, édesapa, nagyapa és dédapa, KONSZT ANTIN PÁL életének 73. évében váratlanul elhunyt. Termetese július 17-én 15 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a drága jó édesanya, nagymama, . OZV. CSISZÁR FERENCNT Pintér Erzsébet volt Siha közi lakos, életének 72. évében, rövid szenvedés után elhunyt. Temetése július 16-án 15 órakor lesz 7! Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család, József A. sgt. 144,B. DÉLMAGYARORSZÁG A Magy»., Szocialista Munkáspárt Szeged varost Bizottságának napilapja Főszerkesztő: Sz. SimiiD Islvao Főszerkesztő-helyettes: Szavav István Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kladői Kováé« László — Szerkesztőséé és kiadóvállalat: Szeged. Tanácsköztársaság ötja in. Sajtóház 6740 — Telefon: 12-833 — A lapot nyomjat Szegedi Nyomda Séeged. Balesy-Zsilinszky ntra 28. 6720. Igazgatói Dobó József — Terieszti » Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetés) dtj egy hónapra 34 forint. — index) U 053 — ISSN I 0133—025 a