Délmagyarország, 1984. március (74. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-31 / 77. szám

25 Szombat, 1984. március 31.' A z Orbai fiókszék mindössze 17 fal­vai számlált mégis a Háromszék e kicsiny csücske adta nekünk Zágo­fti Mikes Kelement és Körösi Csorna Sándort. Csorna Sándor születése táján nehéz időket éltek a székelyek. Nemcsak a Nemere tépázta földjüket, hanem Mária Terézia törvénysértő rendelete és az 1764­es kegyetlen siculicidium óta nehéz és méltánytalannak érzett katonai szolgálat is nyomorította őket. Asszonyok, özvegyek, vergődtek a gazdasággal, míg a férjekből, fiákból újabb meg újabb seregeket állí­tottak. hosszú, idegenben töltött szolgálat­ra. vérontásra. Kőrös tiszta székely falu veit. lakói reformátusok. A körösi nép a zord időkben is föltalálta magát: földié­ből megélni nem tudván, hites szitáival a Habsburg-birodalom legtávolabbi vidé­keiig is eljutott Körösi Csorna Sándor anta. Csorna And­rás határőrkatona. Édesanyja Getse Krisz­tina. Sándor a hét gyerek közül hatodik­nak született e tájra a szorgos, ügyes nép közé. 1784. március végén. Talán már szü­lőfalujában bomladozott lelkében a szán­dék. hogy fölkeresi a magyarok őshazáját Á székelyek • hun származástudatának mindenképpen Ielentős szerepe lehetett indulásában. „Csillagos estéken még ma is dúdolnak fogatlan nótafák soha nem is hallott ősrégi nótákat a nagy Attiláról, s szépséges párjáról, Réka királyasszonyról... még ma is mesélnek befonott üstökű öreg hunok csodálatos meséket, a hadak útjáról, halott vitézekről, akikkel Csaba vezér ki­ment nagy Görögországba, és akiket ma is. másfél ezer esztendő után is vissza­várnak még az ő hű fiai" — így ír Kós Károly a székelyek hun származásmondái­nak elevenségéről. 1799-ben a nagy hírű nagyenyedi refor­mátus Bethlen-kollégiumba került, oda. ahol előtte tanult Bod Péter. Bolyai Far­kas és Benkő József, később pedig Ke­* mény Zsigmond. Barabás Miklós. Nagy Imre zsögödi festő. Áprily Lajos meg Sütő András. ..Ez a kicsi város az erdélyi ha­gyománysűrűség városa. A történelmi le­... él minden jobb magyarnak lelkében.. Körösi Csorna Sándor emlékezete vegőnek ez a nagyobb sűrűsége, ez az erös múlt-íz fogla meg azt. akit sorsa a lélek fogékony korában esztendőkre ideplán­tált" — idézi Vita Zsigmond Áprilv La­iost a költőről írott monográfiájában. A kollégium megerősíti benne a magyarok hun származásába vetett hitét. Általáno­san elterjedt vélemény volt ez abban az időben itthon és külföldön. Ennek az esz­méinek szószólóia Hegedűs Sámuel is. Cso­rna enyedi tanára. Az eredetileg Gyulafehérvárott alapított kollégium a Rákóczi-szabadságharc alatt leég úiiáépítésében a külföldi protestán­sok is hathatósan segítenek. Egy ezzel kap­csolatos angol alapítvány révén jut el Cso­rna Sándor 1816-ban arra a híres egye­temre. ahol annyi jeles magyar tanult és ahol Bolyai Farkas bensőséges barátságot kötött Gausszal. Csorna itt főleg Biblia exegezissel foglalkozik, és arabot tanul Eichhorn professzornál, de — föltehetőleg főleg az utolsó évben — készül ázsiai útiára is. A magvarok egvik jelentős török népcsoporttól kapott nevének, az onugor népnévnek — amelyből többek között Ungar nevünk is származik — ugor ele­mét akkor táit, tévesen, kapcsolatba hoz­ták a Nyugat-Kínában élő ujgurokkal. Őket akarja Csorna felkeresni. Hiába jelent meg Sajnovics Demonstra­tiója a lapp-magvar nyelvrokonságról 1770­ben. Gvarmathi Affinitása több finnugor nyelv rokonságáról 1799-ben. hiába emel­kednek ki ők koruk zűrzavarából, „kortár­saik számára azonban csak egyek voltak a vitában részt vevők közül" — állapítja meg a finnugor nyelvtudomány megalapí­tóiról Róna-Tas András. L ehet Jiogy Körösi Csorna Sándor nem is ismerte e műveket. Pedig, ha ismeri és elfogadja, talán más­felé indult volna. Ám ki tudja, hogy úgy célhoz ért volna-e. ki tudhatja, hogy más­felé indulva, a meglevő emberfeletti szor­galmához társuló véletlen szerencse tette volna-e őt olyan. „Amerika" fölfedezőié­vé. mint így tette a tibeti irodalom Ko­lumbuszává. Vagv egyáltalán. indulha­tott volna-e másfelé? Hiszen Göttingából visszatérve, először szláv nyelveket tanul, de amikor kiderül, hogy Odessza—Moszk­va—Irkutszk irányában zárva az út előtte. Bukaresten át Filippopoliszba megy. ez­után a pestis elől Alexandriába menekül, hosszas hányattatás után irt el Buharába. innen háborús veszély űzi tovább Indiá­ba. ahol Moorcroft brit kormányügynök a tibeti nyelvre irányítja figyelmét. Teljesen magára hagyatva él tibeti buddhista ko­lostorokban 1823-tól. majd szerény apa­názzsal brit szolgálatba áll. és vállalja a tibeti nvelv és irodalom beható tanul­mányozását. Ez a tizenkét évig elhúzódó, páratlan szenvedésekkel és alig hihető le­mondásokkal teli kitérő végül is nem je­lent céliától való elkalandozást, mert a csaknem teljesen ismeretlen tibeti nyelvet az uigurral is rokonították. így tehát — úgymond — a magyarnak is lehet rokona. (Ma rriár jó] tudjuk, hogy az uigurok egy török nép. így nyelvileg a magyarnak sem rokonai, a tibeti pedig legföljebb a kínai­val áll rokonságban. Körösi Csorna tehát az ujgurokra vonatkozó adatokat keres és talál a tibeti forrásokban. Kiadja az új tudományt teremtő tibeti szótárát és ti­beti nyelvtanát. Még néhány évig az in­diai nyelveket tanulmányozza, és próbálja rokonitani azokat is a magvarral, majd újra útra kel. hogy végre. Tibeten át el­jusson az uigurok földiére. 58 évesen — mint addig is mindig —. gyalog indul, de maláriát kap az útját álló mocsárban, amelyből ugyan kivergődik, de a láz 1842. április 11-én végez vele. Halála előtti utol­só szavaival a magvarok eredetéről alko­tott véleményét fejtegette. K örösi Csorna Sándor rossz nyomon indult és nem is ért célba. Mégis. alapjában különbözik a „délibábos", vagyis tudománytalan nvelvészkedőktől. Naevenveden elmélyülten tanulmányozta az ókori klasszikusokat, maid a kor legma­gasabb tudományos színvonalát képviselő egyetemek egyikére ment tanulni. így ki­váló filológiai képzettségre tett szert. Je­lentősége kolumbuszi. Kétszeresen is új világ felé nyitott utat: a tibeti kultúra fe­lé. és megnyitotta az úikori őshazakereső magvarok sorát is. A magvar Kelet-kuta­tás is alapjaiban és céliában különbözik a gyarmatosítók, a területhódítók. a konkvisztádorok, a hittérítők, a tüzes víz­zel csencselők. a beolvasztók és eltiprók Kelet-kutatásától. A magyar tudósokat mindig a testvérkeresés vágva vezérelte. A Regulyknak. a Vámbéryknak. a Diósze­giknek példaképe is Kőr«si Csorna Sándor emberi magatartása. Széchenyi írta: él minden magvarnak lelkében ..." A budd­histák százmilliókat kitevő világa is sze­rénysége. ön megtagadása, egész személyi­sége miatt tiszteli őt: tudományos érde­meiért és emberi erényeiért avatták budd­hista szentté Tokióban. E mlékét, azonban még ennél is sok­kal nagyobb erő is őrzi. A világ két végén: Háromszékben és Ti­betben népköltészetébe szőve, elidegenit­hetetlenül magáénak tartia két. rideg sor­sú nép. Szülőföldién 1857-ben jegyeztek le egv népmesét a szegény székely fiáról, aki jutalmul a királytól egy olyan köny­vet kapott, amelyből bármelyik nyelvet egy nap alatt meg tudta tanulni. TORMA JÓZSEF Restaurátorok • Régi emlékek gyógyítói. A. ré­gész» ásója által kivetett csont­töredékek. edénveserepek. hasz-. nálati és dísztárgyak maradvá­nyai éppúgy a „gyógyító" kezek és eszközök munkájára várnak, mint a sérült szobrok, károso­dott' festmények, foszló viseletek kopott tárgyak. A szegedi Móra Ferenc Múzeum resturátorműhe­1 vei ben is rengeteg megmentésre és megújulásra váró emlék sora­kozik a raktárak mélyén Vala­niennvi elődeink kezenvomát őrzi. életmódjáról. mindennapi cselekedeteiről hoz híradást. Nem mindegy, élvezni tudjuk-e eze­ket a távoli üzeneteket A meg­őrzés nagyszerű feladata iutott e szép szakma kiváló művelői­nek. A szegedi restaurátorok mű­helyében Nagy László járt fény­képezőgépével.

Next

/
Oldalképek
Tartalom