Délmagyarország, 1983. december (73. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-13 / 293. szám
4 t Kedd, 1983. december 13: Ml P HOL? MIKOR? Radioizotópos vizsgálatok Eredményeden alkalmazzák az izotópdiagnosztikai a Debreceni Orvostudományi Egyetem I. számú belgyógyászati klinikájának központi izotóp laboratóriumában. Kétféle módon — in vitro és in vivo — igyekeznek felderíteni a kórképet. Az úgynevezett in vftro, vagyis kémcsőben elvégezhető hormondiagnosztikai vizsgalatok során a szervezetben levő különféle hormonok és más biológiailag aktív anyagok térszintjéből következtetnek a betegségekre Ezzel, nz utóbbi években erőteljes ütemben fejlődő vizsgálati módszerrel. egészen kis mennyiségű vérből Is kellő biztonsággal ki tudják mutatni az aktiv anyagokat, például a pajzsmirigy hormonok koncentrációját. A másik típusú. úgvueeenelt in viwo vizsgálatoknál az emberi szervezetbe juttatják az izotópokat és annak megoszlását figyelik a különböző szervekben. A pajzsmirigy esetén például a radio^ód- felszívódásának a mértéke egyenes arányban van a belső elválasztásé mirigy működésével. Az eiőböi módszerrel a raú'.t évben mintegy tínenháromezer meghatározást végeztek a debreceni klinikán. Az utóbbival kétezer pazsmlrigyes beteget, úgynevezett Rammakamerás izotópdiagnosztikai berendezéssel pedig ezer beteget vizsgáltak 1982ben. „A végzet gyönyörű szárnya Francia költészeti kiállítás a JATE-n !J Az első világháború nemcsak a világot forgatta fel, hanem a költészetet is. Alig tért vissza újra a béke, a szürrealista lázadás részekre bontotta a költői formát: hatása hosszú időn át érződik. A JATE Dugonics téri épületének második emeletén rendezett kiállítás a francia költész.et széles körképét tarja elénk 1920-tól kezdve — ebben az időben, a dadaizmus korában tört a felszínre a szürrealizmus — egészen napjainkig, de nem hagyja figyelmen kívül a nagv előfutárokat sem. A müvek rendkívüli sokszínűségét, semmihez nem hasonlítható bőségét fogja át. Elhagyva mindennemű didaktikus funkciót, alapvető feladatának azt tartja, hogy fejlessze ízlésünket a költészet iránt. A mély gondolatok ' halieutikája (felszínre hozója), érzéseink maieutikája (világra segítője) kíván lenni. A szétszóródás nem jelent egyben elapadást is. Inkább és végső soron a módszer magában valósága húzódik meg mögötte. Ha ugyanis minden egyes költő a maga külön útját járja, s engedi, hogy olykor a magasba röpítse őt — Reverdy kifejezésével élve — „a végzet gyönyörű szárnya", az alkalomhoz illően pedig hol a legalapvetőbb, hol a legfelszínesebb témákból merít ihletet (mint például az irigység vagy az emberi ostobaság stb.), ez azért van így, mert — Max-Pol Fouchet szavait idézve — ..az ember a maga sokszínűségében, a költészet pedig a maga egységében jelenik meg", a felvetett témák pedig, kilépve mindenfajta kronológiából, valóságosak maradnak, hiszen évszázadokon keresztül alig-alig változnak. Így hát nem kell meglepődnünk, ha együtt találjuk Saint-John Perse-t Claudellel, Crevellel, Bútorral vagy René Charral. Állandóan a költészet haláláról kapunk hírt. de aztán nyomban észrevesszük, hogy itt van közöttünk, tovább él a világban, fennmarad a közönség viszonylagos közömbössége ellenére is. Igaz, a költészet irányzatai túlságosan szerteágazók, a fejlődés pedig olyan gyors, hogy hiábavaló és erőnket meghaladó vállalkozás volna az egészről kategorikus módon véleményt nyilvánítani. Ezért meg kell elégednünk néhány hevenyészett ecsetvonással, egy-egy futó pillantással. A csend és a titokzatosság poétikájával (Yves Bonnefoy) és a nyelvi útkeresésekkel (Deguy), amelyek a 68 előtti költészet két pólusát jelentették. Dániel Biga, Patrice Delbourg és mások szembeállítják a hétköznapok poétikáját, amelynek nvers. durva. provokatív, szinkópás ritmusú nyelvén ezek a költők — anélkül, hogy ezért • magukat ..politikus költőknek" akarnák nevezni — immár nem szónokolnak naiv módon egySzabadság kiadása Jlfe nyugdíjazáskor Január elsejétől nyugdíjba megy S. B. szegedi olvasunk, ezért munkaviszonyát a munkáltatója november 1-én felmondta. A felmondás idejére — két hónap — munkát nem kell végeznie. A munkáltatónak a felmondással kapcsolatos eljárását jónak tartja, de sérelmezi, hogy erre az évre járó két bét fizetett szabadságát nem adta ki. Érdeklődésére, hogy a fizetett szabadságot miért nem adták ki, vagy pénzben miért nem váltották meg, közölték, hogy ez már benne van a felmentési időben. Szeretné tudni, hogy a munkáltató eljárása helyes volt-e? A Munka Törvénykönyve rendelkezései szerint nyugdíjazás címéh úgy a munkáltató. mind pedig a dolgozó a munkaviszonyt felmondássá 1 megszü n t etheti. A felmondási idő tizenöt naptól hat hónapig terjedhet. Ezen a kereten belül a felmondási idő mértékét a munkaviszonyban töltött idő tartamától és a végzett munka jellegétől függően a kollektív szerződés határozza meg. A munkáltató a felmondási idő egy részére vagy teljes tartamára a dolgozót a munka végzése alól felmentheti. Kötelező felmentés időtartamát — tizenöt— harminc nap között — a kollektív szerződés állapítja meg a felmondási idő mértékénék figyelembevéte- I lével. Abban az. esetben, ha a kollektív szerződés a kötelező felmentést, nem határozza meg. akkor a kő- | telező felmentes tartama tsy honapos felmondást időt esetén tizennyolc rvtp, kéthónaposnál huszonegy. háromhónapos esetén huszonnégy, négfyhónapo6. vagy ennél hosszabb felmondási időnél harminc nap. A munkáltató olvasónkat a munkavégzés alól a kötelező felmentés es a ki nem vett szabadság együttes »dejenél lényegesen hosszabb időre mentette fel. A rendelkezés ezzel kapcsolatosan így szól: ha a dolgozót a felmondási idő alatt legalább a kötelező felmentés és a ki nem adott szabadság' időtartamának megfelelő időre felmentették a munkavégzés alól. a szabadságot kiadottnak kéli tekinteni. A rendelkezések szerint a szabadságot akkor kell pénzben megváltani, ha a dolgozó munkaviszonya év közben megszűnt, vagy munkaviszonya a szerződéses üzemeltetés miatt szünetel, illetve sorkatonai szolgálatra hívták be. és a munkáltatóinál eltöltött idővel arányos szabadságot nem kapta meg. A rendelkezések szerint olvasónk esetében a munkáltató eljárása szabályos volt. Dr. V. M. egy ügy vagv párt mellett. Inkább „valami ellen", mintsem „valami nevében" emelik fel szavukat az olyan költők, mint Jean Rousselot, Jean Breton vagy Charles Dobrynski. Az ellenkező oldalon az életigenlés vagy a meditáció költői (Jean Törtei. Yves Bonnefoy, Philippe Jaccottet és mások) olyan műveket alkotnak, amelyek sokkal inkább a dolgok állandóságát. a természetes ritmusokat, az ember vágyait. törekvéseit fejezik ki. Aki kutatja, vallatóra, fogja a nyelvet, az bizalmat is szavaz neki. vagy csak ironikus módon játszik vele (Jean Tardieu). Denis Roche játékos nyelvezete megkérdőjelezi a költői nyelv specifikus sajátosságát, ez pedig elvezet a prozódia egynémely kérdéseinek újragondolásához. Az avantgarde poétika bizonyos irányzataira pedig szinte úgy tekintünk, hogy az az érzésünk támad: a szürrealizmustól örökölt totális szabadság ideje lejárt.' Alain Bosquet szonetteket ír. Marc Chodolenko ódákat, Emmanuel Hocquart elégiákat.., Ez a „visszatérés a tegnapelőtthőz" — Michel Bútor szavait idézve — a költőknek ama vágyát fejezi ki, hogy egy hosszabb és termékenyebb hagyomány keretei közé illeszkedjenek be; ez azonban nem jelenti a modernséggel való szakítást, Másfelől a „próza vágya", amely Michel Bútor szerint (lüustration TI., IZZ„ IV.) Pönge és Mlchaux óta az egész modern költészetet mozgatja, Yves Bonnefoynál (Rue Traversiére, 1977) vagy Jacques Rédánál a meglehetősen hagyományos „prózavers" formáját veszi feL Csatlakozhat „a könyv létrehozásának óhajához" ós; e könyv összetétele, felépítése költők szerint igen. változatos lehet. Guillevic könyvei (Paroi, 1971, Inclus, Í973, Du Domaine, 1977) a tárgy, a gondolat vagy a szó variációinak elvére épülnek. E szükségképpen hiányos, töredékes áttekintés után már csak az marad hátra, hogy köszönetet mondjunk az egyetemnek, amiért helyet adott ennek a kiállításnak, ezzel is elősegítve a két nép között szövődő baráti kapcsolatokat. Dr. Jean-Panl HÁZASSÁG Koczkás Sándor es Gécseg Mária. Hédi László és Faragó Kata] in, Udvardt László József és Nagy Julianna, Robotkay Nándor Miklós és Csontos Valéria. Timár János és Bicskei Anna Ella, Törköly Zoltán Ferenc és Boldog Mária Magdolna. Furtca Lajos Zoltán és Juhász Katalin Margit. Laczi Mihály és dr. Keszthelyi Beáta Piroska. Vadai István és czékus Mária Katalin, Garamszegi Tamas Zsolt es Simovics Aranka, Lados István Ferenc és Lajos Ágnes. Venczel Sándor és Böresök Magdolna Margit, Kovács László és Palásti Eva, Dönczj István András és Molnár Olga Klára, Komáromi Béla és Váczl Magdolna házasságot kötöttek. SZÜLETÉS Lajlkó Zoltánnak és Murányi Kataiin Piroskának Zoltán. Vígh Lászlónak és Simon Eva Idának Adam. Horváth Zoltánnak és Árendás Máriának Edina, Boldizsár Attilának és Berkes Gabriellának Attila, dr. Bottka Sándor Elődnek és Egetű Máriának Mária Cecília. Salamon Istvannak és Szabó Ilonanak István. Jankó Józsefnek és Kovács Erzsébetnek- Erika, Ipolyszegi Istvánnak és ázentandrósi Editnek Balázs, Halász Ferenc Istvánnak és Nógrádi Ilonának Anita Zsuzsanna. Goda Zoltán Jánosnak es Marosi Évának Krisztián. Nagy Istvánnak és Kozák Juliannának Zoltán. Bálint Jánosnál, és Becséy Mária Juditnak Eszter. Kovács Arnoldnak es Juhász-Dóra -Gabriellának Gabriella. Koródi Imrének és Oltllk lrennek I,eila. Balla Miklós Zsoltnak és Ruzsa-Bakacsi Katalinnak Miklós. Békési Lajosnak es Markó Teodórái. <UÍ JJora, Lazar Istvánnak es Családi események Lajtár Tündének Attíla. Kapás Péternek és Kisapáti Gizellának Nóra, Bauer Bálintnak és Szűcs Mária Magdolnának Tímea, Bodré Istvánnak és Rúzsa Ibolya Rózsának Zsolt, Kiszner Ferencnek és Laczkó Máriának Tamás Ferenc. Bauer József Istvánnak és Mészáros Juditnak Szabolcs József, Csonka Tibornak és Volford Edit Irénnek Tímea Edit, dr. Várhelyi Ferencnek es Kozma Mária Katalinnak Katalin Anikó. Berta Sándor Józsefnek es Hattyasl Ilona Katalinnak Sándor. Gémes Istvánnak és Gálfi Piroskának Szabolcs. Meszes Imre Mihálynak és Böröcz Juliannának Tamas. Szabó Lászíönak és Molnár Editnek Péter. Magyar Jánosnak és Bálint Irénnek Brigitta, dr. Baitai Sandornak és Csanádi Juditnak András. Juhász Sándornak es Ördög Máriának Zsolt, dr. Béres Imre Sándornak és dr. Kürti Erzsébet Annának Imre. Pál, dr. Tanacs Lajosnak és Hell Mártának Tímea, Takács Györgynek és Papp Judit Évának Tamás. Terhes Józsefnek és Gyuris Évának Gábor. Klacsak István Ferencnek és Illés Margitnak Zsolt. Bihari Istvánnak és Jordán Magdolnanak Anita. Süli Lajosnak és Körösi lrennek Tamás, Simon Mihálynak és Czabán Katalin Olgának Tímea, Szabó Pálnak es Roszik Marta Valériának Mónika. Molnár Ferencnek és Tóth Erikának Diána Erika, Kántor Mihálynak és Takács Erzsébetnek Edlría Melinda, Szabó Róbert Péternek és Véltn Klárának Martca, dr. Roszik Györgynél; és Csongor Krisztinának András György, Törő Jánosnak és Nagy Eva Ilonának Márk nevű gyermekük született. HALÁLOZÁS Forral Istvánné igaz Rozália. Sztancsik György, Szüki Józsefné Molnár Mária, Dobó Máté, Békési Béla. Martinovics István. RibánszkJ György, Terhes István, Szombathelyi Pál, Vér Ferenc, Virág Ferenc, Jó Sándor. Beznóczky Antal Györgyné Kasza Gabriella Jolán. Modok András. Németh Dezső, Csarnai Gábor, di. Hárs Lászlóné Nyáry Jolán, Bán Józsefné Molnár Márta, Tóth Istvánné Henez; Julianna. Bóka Szilveszterné Vőneki Anna, Faragó István, Varga Julianna, Badő Árpád. Tóth Mlhálvné Kis Erzsébet, Kis Pálné Hódi Ilona, Vass István, Zsivin Emil. Piti Elekné Bíró Karolina, Aradi Béláné Nagyiván Mária. Nagy Kálmán, Kotormán Miklósne Nagy Erzsébet. , Koza János Garab Zsombor Aron. Sós Mátyásné Tót Klára. Czékus Mátyásné Tanács Julianna, Petrás Gyula Péterné Süle Erzsébet. Mucsi András, Dosztál András. Kotsis Ferencné Leszmeiszter Jozefa. Adám István. Csorba József. Fülöp György. Gábor Istvánné Juhász Erzsébet, Szabó Károlyné Várszegi Anna s»ay> Mátyásné Gallov Margit. Temkó Jánosné Farsang Mária. Kertész Antalné Tóth Anna. Vida István, Szaré Józsefne Döme Mária. Busa János, Szjrovicza Péterné Káity Hona. Peták Vilmos. Berkes Mihályzié Balazs Janka meghalt. 1983. DECEMBER 13., KEDD — NÉVNAP: LUCA A Nap kel 7 óra 23 perekor, és nyugszik 13 óra 53 perrkor. A Hold kel 12 óra 49 perckor, és nyugszik 0 óra 00 perckor. vtzA LLAS A Tisza vízállása Szegednél hétfőn plusz 48 cm (álló.) SZÁZTÍZ ÉVE született Valerij Brjuszov (1873 —1924) szovjet-orosz költő, regényíró, esztéta, az orosz, szimbolisták vezére és íő teoretikusa. 1920-ban belépett a kommunista pártba. Lunacsarszkij közeit munkatársaként — egyebek között — a szovjet könyvkiadas egyik irányitója volt. Gorkij a ..legkulturáltabb orosz írónak" nevezte. MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10. délután negyed 4, féi 6 és háromnegyed 8 órakor: Hosszú vágta (magyar—amerikai) Szabadság: fél 4 órakor: Csillagszemű (színes magyar ifjúsági), háromnegyed 6 és 8 órakor: A veréb is madár (színes magyar) . Fáklya: háromnegyed 3 negyed 0 és fél 8 órakor: Gallipoli (színes, m. b. ausztrál). ÜGYELETES GYÓGYSZERT A R Klauzál tér 3. sz. (13/57-es) este 8 órától reggel 7 óráig. Csak sürgős esetben. BALESETI, SEBÉSZETI ÉS UROLÓGIAI FEEVÉTÉLI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett személyeket Szegeden a II. sz. Sebészeti Klinika (Pécsi u. 4.) veszi fel, sebészeti és urológiai felvételi ügyeletet az I. sz. Sebészeti Klinika tart. GYERMEKORVOSI ÜGYELET Munkanapokon 13 órától másnap reggel fél 8 óráig, szombaton, vasárnap és munkaszüneti napokon reg-ól fél 8 órától másnap reggel fél 8 óráig a Lenin krt. 20. szám alatti körzeti gyermekorvosi rendelőben történik a sürgős esetek orvosi ellátása. ÉJSZAKAI ORVOSI ÜGYEI,ET Este 7 órától reggel 7 óráig a felnőtt lakosság részére: Szeged. Hunyadi János sgt. 1. sz. alatt. Telefon: 10-100. FOGORVOSI ÜGYELET Mindennap este lé ólától reggel 6 óráig, szombaton reggel 7től hétfő reggel 7 óráig: Szeged,. Zöld Sándor u. 1—3. Tel.S 14-420. S. O. S. LELKISEGÉLYSZOLGÁLAT Mindennap este 7-töl reggel 7 óráig/ Telefon: 11-000. DQfi^i BUDAPEST 1. 8.0:1: Tv-torna — (ism.) 8.03: Iskola-tv 9.40: Csillogó vízgyűr ük — angol film - (ism.) 11.20: Képújság 13.00: I'sko'a-tv lti.35: Hirek 16.40: Képmagnósok figyelem ! — (ism.) 17.20: Kenünk — udvarunk 18.1(1: Képújság 18.20: Jöttem én a semmiből — Csongrádi Kata műsora 16.40: Rizs — a szegedi studio műsora 19.10: Tv-torna 19.13: Esti mese 19.30: Tv-hírado 20.00: Elátkozottak váro6a — ir filmsorozat — 7. 20.50: Stúdió '83 21.55: Klub 2. — az osztrák televízió vitamüsora Budapestről Kb. 23.20: Tv-híradó 3. BUDAPEST 2. 20.00 :• Gershwin-koncert — 'ism.) 21.05: Tv-híradó 2. 21.25: Autó-motorsport 21.45: Periszkóp 22.15: Az MTV KISZ filmstúdiójának filmjeiből 22.35:, Képújság BELGRÁD 1. 16.40: Videooldalak 16.50: A helyi közösség 17.00: Magyar nyelvű tv-napló 17.10: A Mreznica folyó 17.40: Hirek 17.45:. Mit tudnak a gyermekek a szülőföldről 10.15: Tv-naptár 18.45: Zene fiataloknak 19.15: Rajzfilm 19.30: Tv-napló 20.00: Együtt — belpolitikai adás 20.45: Lottósorsolás 20.56: Esély — lengyel játékfilm 22.35: Tv-napló BELGRÁD 2. 18.15: Könyvek és eszmék 18.45: Tv-napló 19.00: Száva — népszerű, tudományos sorozat 19.1)0: Tv-napló 20.00: Népi muzsika 20.50: A forradalom emlékművel — dok.-film 21.36: Zágrábi körkép ÚJVIDÉK 16.30: A motoros járművek , története — 2. 17.00: Tv-híradó magyarul és szerb-horvátul 17.45: Gyermekeknek 18.15: Literatűra 18.45: Zene 19.15: Rajzfilm 19.30: Tv-híradó magyarul 20.00: Vajdasági tükör 20.45: Lottósorsolás 20.50: Belpolitika 21.35: Tv-hirado szerbborvrtul 21.55: Vajdaság a népfelszabadító háborúban 22.25: Antik színház — 2. BUKAREST 15.00: Állattenyésztés 15.20: Rajzfilmek 19.00: Tv-híradó 19.20: Tudományos horizont 19.40: A fogyohold első napja — folytatásos tv-játék 20.50: A nap eseményei 21.00: Zenés összeállítás 21.15: Tv-hiradó SZERDA DÉLELŐTT BUDAPEST 1. 8.05: Tv-torna —> (ism.) 8.10: Iskola-tv 9.25: Delta — (ism.) 9.50: Éjszakai ügyelet — francia tv-filmsorozat 3. — (ism.) 16.46: Meghökkentő mesék — angol tv-filrnsorozat — (ism.) 11.H): Petula Clark műsora — bolgár zenés film — (ism.) 11.35: Képújság ESKil 8.20: 8.27 8.57: 9.49: 10.05: 10.35: 11.21: 11.40 12.45 13.00 KOSSUTH Kulturális programok Az öregedés színei — (ism.) A Népzenei Hangos Újság melléklete Tarka mese, kis mese MR 10—14 Haydn: Philemcsi és Baucis Fúvósesztrád Kedves Michele — Natalia Ginzburg regénye — 10. Törvén ykönyv — riport Kapcsoljuk a Magyar Nemzeti Galériát » Kb. 14.00: Barokk hangszerszólók 14.27: Luca-napi népszokások Baranyában — (Ism.) 14.40: Élő világirodalom 15.05: Üj lemezeinkből 15.31: Nyitnikék — (ism.) 16.01: Hallgatóink figyelmébe! 16.03: Délszláv hagyományok Ercsiben 16.29: Zengjen a muzsika 17.06: Arcélek 17.30: Filmzene 17.45: A Szaré család 18.25: Mai könyvajánlatunk — (ism.) 18.28: Hallgatóink figyelmébe! 19.15: Erkel operáiból 20.03: Teljes gázzal — riport 20.33: Nóták 21.05: A kutatástervezés közege 21.35: Madrigálok 22.20: Tiz perc külpolitika 22.30: Kodály: Triószerenád 22.50: Hétköznapok kutatói 23.00: Zenekari muzsika 0.10: Magyar Csaba PETŐFI Indulók, táncok — fúvószenekarra Tiz perc külpolitika — Társalgó — (ism.) Zenede le lőtt A gyerekek könyvespolca Melódiákoktól Látószög Muzsikáló termeszet — sasok Karácsonyi kórusok Operaslágerek — (sz.) Tánczenei koktél — (sz.) Könyvról könyvért Sanzonműsor négy tételben Hallgatóink figyelmébe I Csúcsforgalom Reklám Tini-tonik Beszélni nehéz Suliivan operettdalaiból Bikfalvy Júlia népdalokat énekel — (ez.) Szimmetria — egy kémikus szemével Csak fiataloknak! — (sz.) Tigrisugrás — Rákosy Gergely regénye — 7. — (ism.) Zenés játékokból — (sz.) Ha kedd. akkor Rakéta Népdalkörök pódiuma — (ism.) — (sz.) A mai dzsessz — (sz.) SZERDA DÉLELŐTT KOSSUTH Mai kulturális programok Világablak — (ism.) Beszélni nehéz — (Ism.) Borogyin: n. szimfónia Kis magyar néprajz Találkozás a Hangvillában Mesterségünk címere Válaszolunk hallgatóinknak Kukely Júlia openetldalokat énekel Reger: fisz-moíS vonósnégyes Házunk tája 8.06: 8.20: 8.35: 10.00: 12.25: 12.35: 13.25: 13.30: 13.35: 14.(10: 14.35: 15.20: 15.30: 16.29: 16.35: 17.57: 18.00: 16.35: 18.47: 16.10: 19.25: 19.35: 20.38: 21.10: 21.35 : 22.35: 8.20 8.27 8.56 9.08 9.39 9.44 10.05 10.35: 10.50: 11.30: 12.45: PETŐFI 8.85: Gergely Anna nótákat énekel — (sz.) 8.20: Tiz perc külpodttika — 8.35: Idősebbek hullámhosszán 9.30: Fúvószene az NDK Rádió műsorából 10.00: ZenedéleSőtt 11.35: A Szaré család — (ism.) 12.05: Népdalok tt-isn U auczcnoi kefetál — 2vl|