Délmagyarország, 1983. szeptember (73. évfolyam, 206-231. szám)
1983-09-10 / 214. szám
2 Szombat, 1983. szcptcmficr ÍO: A madridi találkozó befejeztével nyilvánosságra hozták a csaknem három esztendeje megkezdett tanácskozás záródokumentumát, amelyet az L alábbiakban kivonatosan ismertetünk. A dokumentum hivatalos és teljes szövegét minden részt vevő államban, így Magyarországon is közzéteszik. A madridi dokumentum címe a következő: ..Az európai biztonsági és együttműködési értekezleten részt vevő államok képviselőinek — o záróokmány rendelkezései alapján megtartott — 1980. évi madridi találkozójáról szóló záródokumentum". Ez az elnevezés a kiindulóopntra. az 1975. augusztus 1-én Helsinkiben aláírt záróokmányra utal. Annak aláírói — így az ott megkezdett folyamat és ezen belül a madridi találkozó résztvevői — a következők voltak: Amerikai Egyesült Államok. Ausztria. Belgium. Bulgária. Ciprus, Csehszlovákia. Dánia. Finnország. Franciaország. Görögország. Hollandia. írország. Izland. Jugoszlávia. Kanada. Lengyelország. Lichtenstein. Luxemburg. Magvarország, Málta. Monaco. Nagy-Britannia. Német Demokratikus Köztársaság. Német Szövetségi Köztársaság. Norvégia. Olaszország. Portugália. Románia. San Marino. Snanvolország. Svájc, Svédország. Szovjetunió. Törökország és a Vatikán. A madridi záródokumentum bevezetőben elmondia. hogv a részt vevő államok képviselői mellett a tanácskozáson felszólalt az ENSZ eurónai gazdasági bizottsága és az UNESCO képviselője, s megfigyelőként kifejtették álláspontjukat a Földközi-tenger térségének olyan államai Is. amelyek hivatalosan nem résztvevői a találkozónak: Algéria. Egyiptom. Izrael. Marokkó és Tunézia. Helsinki szeliemében A részt vevő államok ismét megerősítették elkötelezettségüket a Helsinkiben megkezdett európai biztonsági és együttműködési folyamat mellett. Hangsúlyozzák. hogv fontos a záróokmány minden rendelkezésének és minden elvének megvalósítása és tiszteletben tartása. Állást foglalnak amellett, hogv a záróokmány minden részének megvalósításában kiegyensúlyozottan kell előrehaladni. A dokumentum emlékeztet a következőkre: ..A záróokmányban megjelölt mandátumnak és a madridi találkozó napirendjének meofelelöen a részt vevő államok képviselői mélyreható véleménycserét folytattak mind a záróokmányban foglalt rendelkezések végrehajtásáról és a konferencia által meghatározott feladatokról. mind vedig az ott tárgyalt kérdésekkel összefüggésben kölcsönös knpcsolntaik elmélyítéséről, az európai biztonság meas-ilárditásáról. az együttműködés fejlesztéséről és az enyhülési folyamat jövőbeni fejlesztéséről. Megerősítést nyert, hogy a beható eszmecsere önmagában vére is értékes hozzájárulás az európai biztonsági és együttműködési értekezlet által kitűzött célok eléréséhez. Ebben az összefüaaésben egyetértenek azzal, hogy e célok csak a záróokmány összes rendelkezésének envoldalú. kétoldalú és többoldalú keretekben történő folyamatos végrehajtásával és minden elvének tiszteletben tartásával érhetők el". A dokumentum a továbbiakban kifejti: a tárgyalások során eltérő és esetenként ellentétes nézetek hangzottak el arról, hogv a részt vevő államok eddig milyen mértékben valósították meg a záróokmánvt. Sajnálattal állapítia meg. hogy az e'óző hasonló jellegű tanácskozás, az 1977-es belgrádi találkozó óta a nemzetközi helyzet romlott. A résztvevők aggodalmuknak adnak hangot amiatt, hogy államaik között továbbra is hiányzik a bizalom. Aggodalmukat fejezik ki a terrorizmus teriedésével kapcsolatban is. A résztvevők mélvrehatóan megvitatták a záróokmánynak a bizalomerősítő intézkedésekről. a gazdasági, műszaki-tudománvos és környezetvédelmi együttműködésről. valamint a humanitárius és egvéb területeken folvtatott együttműködésről szóló rendelkezései végrehaitását. Megállapították. hogv a záróokmányból adódó számos lehetőséget nem használtak ki megfelelő mértékben. Ugvancsak megvitatták a Földközi-tenger térségének biztonságát és együttműködését érintő kérdéseket is. A közel 40 oldalas záródokumentum ezután több fejezetben és alfejezetben összefoglalja a madridi megállapodásokat, két mellékletében oedlg elnöki nyilatkozat formáiában intézkedik az 1984 októberére Velencébe összehívott földközi-tengeritérségi gazdasáei-tudománvos és kulturális együttműködési szeminárium megrendezéséről. illetve a személyek. intézmények és szervezetek közötti kancsolatok fejlesztésének megvitatására hivatott 1988 ánrilisi berni szakértői találkozó összehívásáról. , A madridi dokumentum, a helsinki záróokmány felosztását követve, az alábbi fő feiezetekből áll: — Az európai biztonságot érintő kérdések —> Együttműködés a gazdaság, a tudomány és technika, valamint a környezetvédelem területén. — A Földközi-fenner térségének bizton, sáaát és együttműködését érintő kérdések — Együttműködés humanitárius é.« egyéb területeken. — A konferencia utáni intézkedések. Az európai biztonságot érintő kérdések című fejezetben a résztvevők kifejezik clA madridi találkozó záródokumentuma tökéltségüket arra. hogy új erőfeszítéseket tesznek az enyhülés hatékony és folyamatos. egyre életerősebb, átfogóbb és hatásában egyetemes folyamattá tétele érdekében a záróokmányban foglalt kötelezettségekkel összhangban: a rendezetlen problémákra, békés eszközök segítségévei keresik a megoldásokat: szigorúan tiszteletben tartiák a részt vevő államok kölcsönös kapcsolatait vezérlő mind a tíz helsinki elvet: fejlesztik az együttműködésen. barátságon és bizalmon alapuló kölcsönös kapcsolataikat, tartózkodva minden olyan tevékenységtől, amely ellentétes a záróokmánnyal, s ígv kárt okozhatna e kapcsolataiknak; bátorítják a záróokmány végrehajtása érdekében tett tényleges erőfeszítéseket: valódi erőfeszítéseket tesznek a fokozódó fegyverkezés megfékezése. valamint a bizalom és biztonság erősítése, a leszerelés elősegítése végett. A terrorizmus, az erőszak ellen E fejezet Elvek című alfejezetében a résztvevők ajánlatosnak tartanák, ha a záróokmányban lefektetett tíz alapelv kifejeződne államaik törvényhozásában. az egyes országok saját gyakorlatának és eljárásainak megfelelő formában. Ugyancsak fontosnak tartanák, hogv ezeket az elveket tükrözzék a résztvevők által kötött szerződések és megállapodások. Fontos megállapítás továbbá: „A részt vevő államok meaerősitik annak szükségességét, hogy a tartózkodást az erő alkalmazásától, vagy az azzal való fenyegetéstől mint a nemzetközi élet normáját, szigorúan és hatékonyan be kell tartani." Hangsúlyozzák. hogy ebben a vonatkozásban a záróokmány megfelelő rendelkezései szerinti kötelezettségükkel összhangban fognak cselekedni. A továbbiakban elitélik a terrorizmust. a nemzetközi kapcsolatokban is. s kijelentik, hogy hatékony intézkedéseket tesznek ellene mind nemzeti szinten, mind nemzetközi együttműködés révén az ENSZ alapokmányával és a helsinki záróokmánnyal összhangban. Megtesznek minden intézkedést, hogy megelőzzék területük felhasználását terrorcselekmények előkészítésére, szervezésére, illetve elkövetésére. megerősítve, hogv tartózkodnak az efaita és egvéb olyan tevékenység támogatásától. amely más részt vevő állam rendszerének erőszakos megdöntésére irányul. Ugvancsak kötelezettséget vállalnak a területükön diplomáciai, konzuli, vagy más hivatalos tevékenységet kifejtő minden személv biztonságának megóvására. A záródokumentumban a részt vevő államok elismerik az emberi jogok és alapvető szabadságjogok egyetemes jelentőségét. támogatják azok hatékony gyakorlását. továbbá fejlesztik törvényeiket és rendelkezéseiket a polgári, politikai, gazdasági. szociális, kulturális és más emberi jogok és alanvető szabadságjogok területén. A továbbiakban elismerik a szabad vallásgyakorlást saját országaik alkotmányos keretei között. Ugyanitt intézkedik a záródokumentum arról, hogv Kanada kezdeményezésére 1985 májusában szakértői tanácskozást hívnak össze Ottawában. Ezen a részt vevő államok szakértői az emberi jogok és alapvető szabadságjogok összes vetületének államaikban való tiszteletben tartásáról fognak tanácskozni, ahogvan azt a záróokmánv tartalmazza. Ugvancsak Ottawában. 1985 áprilisában e célból előkészítő tanácskozást tartanak. A záródokumentum következő intézkedése az. hogv Görögország meghíváséra 1984 márciusában Athénban szakértői tanácskozás ül össze, hogv a záróokmánv alapján folvtassa egv általánosan elfogadható eljárás tanulmányozását a vitás kérdések békés rendezésére. Az elvekről szóló rész utolsó pont iában a résztvevők tudomásul veszik Máltának azt a bejelentését, hogv el nem kötelezett oolitikát folvtatő. semleges ország, s felhínak minden államot, hogv tartsa tiszteletben ezt a máltai nyilatkozatot. „Európai konferencia a bizalom- is biztonságernsítő intézkedésekről és a leszerelésről" — ez a címe a következő alfejezetnek. amelv rámutat: a helsinki ..záróokmány valamennyi aláíró állama részvételével elindított sokotdahí folyamat lényegi és szerves részét képező konferencia célja, hogv töbh szakaszban új. hatékony és konkrét lépéseket tegyen azért, honv további előrehaladás történlek a bizalom és biztonság erősítésében és a les-erelés meqvalósí'ásában. s ezáltal ki felérést és nyomatékot adjanak az államok ama kötelességének, hogy az egymás közti kapcsolataikban tartózkodnak az erőszak alkalmazásától, vaay az azzal való fenyegetéstől". Ily módon a konferencia folvamatot indít el. s ennek első szakaszát annak szenteli, hogv összefüggő bizalom- és biztonságerősítő intézkedések sorozatát tárgvaliák meg. és fogadiák el az nirónai katonai jzembenállás csökkentése érdekében. A konferencia első szakaszát 1984. január 17-re hívják össze Stockholmban. Helsinkiben 1983. október 25től előkészítő értekezletet tartanak. A konferencia hatásköréről, napirendiéről a záródokumentum a következő követelménveket állapítja meg: a jogegyenlőség. a kiegyensúlyozottság és a kölcsönösség. valamint az európai biztonsági és együttműködési találkozón részt vevő öszszes állam biztonsági érdekeinek egyenlő tiszteletben tartása, továbbá az európai bizalom- és biztonságerősítő intézkedéseket és a leszerelést illető kötelezettségek figyelembevétele, s ezek alapián a bizalom- és biztonságerősítő intézkedések kiterjednek maid egész Európára, a csatlakozó tengeri és légtérre is. Ezek az intézkedések katonailag jelentősek és politikailag kötelezőek lesznek, s egvütt iárnak a tartalmuknak megfelelő ellenőrzési formákkal. A záródokumentum arról is intézkedik, hogv a következő, madridihoz hasonló találkozó fogja felmérni a konferencia első szakaszán elért haladást, és megvizsgálni, hogv a részt vevő államok miiven módon folytassák erőfeszítéseiket az európai biztonságért és leszerelésért, beleértve a jelenlegi napirend, illetve hatáskör kiegészítését a konferencia következő szakasza számára. A dokumentum következő fejezete ezt a címet viseli: „Együttműködés a gazdaság. a tudomány és a technika. valamint a környezetvédelem területén". A többi között megállapítja: „A részt vevő államok úgy vélik, hogy a záróokmány minden rendelkezésének végrehajtása és az abban foglalt, kapcsolataikat vezérlő elvek teljes tiszteletben tartása lényeges alapja együttműködésük fejlesztésének a gazdaság. a tudomány és a technika, valamint a környezetvédelem területén. Ugyanakkor megerősítik, hogy az együttműködés e területeken hozzájárul a béke és a biztonság megerősítéséhez Európában és az egész világon. E szellemben megismétlik elhatározásukat, hogy — tekintet nélkül gazdasági és társadalmi rendszerükre — folytatják és intenzívebbé teszik az ilyen együttműködésüket." A terjedelmes fejezet a továbbiakban igen sok konkrét ajánlást tartalmaz. Ezek egyebek között a következő területeket érintik: az üzleti kapcsolatokat és lehetőségeket, a külföldi cégek és szervezetek képviselőinek munkafeltételeit és azok könnyítését, a gazdasági és kereskedelmi információk publikálását és terjesztését, a gazdasági és kereskedelmi statisztikák összehasonlíthatóságának javítását, a marketing feltételeinek további javítását, a kompenzációs üzletek gyakorlatát,, a hpszszú távú kétoldalú gazdasági, ipari és mű-, szaki együttműködési' megállapo<iá*i4intí » az ipari együttműködés új formáit (ideértve a harmadik országok szervezeteivel és vállalataival kialakulókat), a kis- és középvállalatoknak szélesebb részvételét az ipari és kereskedelmi együttműködésben, az energetikai együttműködést, a kereskedelem technikai akadályainak megelőzését és csökkentését, a viták döntőbíráskodás úlján történő rendezését, a tudományos és technikai fejlődést érintő tájékoztatás javítását, a mezőgazdaság területén való tudományos együttműködést (ideértve a szárnyasok és növények szaporítását, a vízforrások optimális kihasználását és tartalékolását), a környezetvédelmi együttműködést, az európai vendégmunkások emberi (a többi között gazdasági. társadalmi és kulturális) jogainak védelmét, a menedzserképzést, a fejlődő országokkal való állandósult és egyenlő gazdasági kapcsolatokat (kinyilvánítva készségüket, hogy hozzájárulnak egy úi gazdasági rend kialakításához). A Földközi-tenger térségének biztonságát és együttműködését érintő kérdések című fejezetben a záródokumentum egyebek között megállapítja: „A részt vevő államok annak tudatában, hogy Európa biztonsága a világ biztonságának szélesebb összefüggésében vizsgálva szorosan kapcsolódik a Földközi-tenger egész térségének biztonságához. ismét kifejezik szándékukat, hogy hozzájárulnak a békéhez. a biztonsághoz és az igazságossághoz a Földközi-tenger térségében". fiz országok közötti együttműködés fejlesztéséért A záródokumentum következő fejezete ezt a címet viseli: ..Együttműködés humanitárius és egyéb területeken". E fejezet hivatkozik a helsinki záróokmány azonos című fejezetének bevezetőjére, beleértve azokat a megállapításokat is. amelyek a részt vevő államok közötti kölcsönös megértés fejlesztését. valamint az enyhülés elmélyítését érintik. Ezulán témakörönként foglalkozik a szóban • forgó együttműködés egyes területeivel, hangsúlyozva az államoknak azt az elhatározását. hogy folytatják és kiterjesztik együttműködésüket. Az Emberek közötti kapcsolatok című alfejezet egyebek között a következőket tartalmazza: a részt vevő államok kedvezően foglalkoznak a családegyesítésre illetve a külföldiekkel kötött házasságkötésre vonatkozó kérelmekkel, elősegítik a diplomáciai és egyéb hivatalos képviseletek normális működését és látogatását, megfelelő intézkedéseket lesznek u kölcsönös együttműködés keretében a te-' rülétükön más állampolgárok részvételével folytatott — a többi között sport- és kulturális — tevékenység feltételeinek, egyebek között biztonsági követelményeinek megteremtésére, törekedni fognak a területükön ideiglenesen tartózkodó külföldi állampolgároknak nyújtott jogi, konzuli és orvosi segítség feltételeinek javítására. Végrehajtják a záróokmány megfelelő rendelkezéseit úgy, hogy a vallásos felekezetek, intézmények és szervezetek képviselői fejleszthessék a kapcsolatokat tevékenységük körében. Bátorítják az ifjúsági cseréket és az ifjúsági szervezetek köz,ötti együttműködést. Előmozdítják az egyéni vagy kollektív ifjúsági turizmus fejlesztését, egyebek között a részt vevő államok közlekedési hatóságai és turistaszervezetei által nyújtott könnyítések ösztönzésével. Az Információ című alfejezet foglalkozik a többi részt vevő államból importált kiadványok szélesebb körű terjesztésével, a tömegtájékoztatás és képviselői együttműködésének további kiterjesztésével, a külföldi újságírók és állandó tudósítók munkafeltételeinek javításával. Az Együttműködés és cserék a kultúra területén című alfejezetnek magyar vonatkozása miatt fontos pontja az. amely így hangzik: „Magyarország kormányának meahívására a részt vevő államok .kulturális fórumot' rendeznek Budapesten 1985. október 15-ével kezdődően. Azon a kultúra területén kiemelkedő személyiségek lesznek jelen. A .fórum' olyan összefüggő problémákat vitat meg. amelyek az alkotó tevékenységet, a kultúra terjesztését és az együttműködést érintik, ideértve a kapcsolatok és cserék előmozdítását és bővítését is a különféle kulturális területeken. Meghívják az UNESCO képviselőjét, hogy ismertesse szervezetének véleményét a .fórummal'. A .fórumot' szakértői értekezlet készíti elő; ennek időtartama nem haladhatja meg a két hetet, s azt Magyarország kormányának meahívására Budapesten tartják meg 1984. november 21-ével kezdődően." A alfejezet egyéb pontjaiban foglalkozik a könyvek, filmek és más kulturális .javak nemzetközi cseréjének javításával, a fordítások az irodalmi és egyéb művek terjedésének ösztönzésével, külön kiemelve azokat, amelyeket a kevésbé széles körben használatos nyelveken alkottak meg. Ugyancsak foglalkozik a záródokumentum e része a történelmi 1. gvatékok és emlékek megőrzésével és nyilvántartásával. a részt vevő államok rádióés televíziószervezeteinek együttműködésével. Ugyanabban az alfejezetben a részt vevő államok vállalják, hogy elősegítik a kormányközi és egyéb, megállapodások és intézkedések , létrejöttét az dktatásban és a, tudományban. Upzzájáriilnak a cftákok, táiiárék kutnték ^cseréjének • tokozásához az egyes országokban érvényes törvények és rendelkezések szerint. Bátorítják a tudományos képzési programokról, tanfolyamokról és szemináriumokról készült tájékoztatók rendszeresebb cseréjét. Kedvezően fogadiák a kevéssé elterjedt európai nyelvek tanítása és tanulmányozása lehetőségeinek szélesítését. Evégből ösztönzik, hatáskörükön belül, a nyári egyetemek és tanfolyamok szervezését és látogatását, ösztöndíjak adományozását fordítóknak és a nyelvi tanszékek megerősítését, beleértve szükség esetén új lehetőségek biztosítását e nyelvek tanulmánvozására. Végül a részt vevő államolt készségüket fejezik ki az iskolai oktatási anyagok cseréjének bővítésére. fi harmadik ta'álkozó - Bécsben A záródokumentum utolsó fejezete 4 madridi találkozót követő intézkedésekről szól. .,A záróokmány vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően és azon elhatározdsukkal és elkötelezettségükkel összhangban. hogy az európai biztonsági és együttműködési értekezlet által kezdeményezett sokoldalú folyamatot tovább folytassak, a részt vevő államok további rendszeres tatálkor:)' nt 'ártanak képviselőik között. A harmadik ilyen találkozót Bécsben tartják 1986. november 4-i kezdettel." Ezt megelőzően Bécsben 1986 szeptember 23-i kezdettel kéthetesnél nem hosszabb előkészítő értekezletet tartanak. A részt vevő államok elhatározzák továbbá. hogy 19H5-ben az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záróokmánya aláírásának tizedik évfordulójáról megtelelő módon Helsinkiben megemlékeznek A záródokumentumban felsorolt konferenciák eredménveit az 1988-os bécsi találkozón l'igvelembe fogiák venni. A résztvevők felkérik Snanyolorszsp k«rmánvA't. hogv 8 záródnknmpnttimoi kül'lic meg az K1S«Z főtitkárának az TTNE3CO főigazgatóinnnk és az FNSZ eurónál gazdasági bizottsága végrehajtó titkárinak. Ugvanesak felkérik a snanvol kormánvt. hogv a záródokumentumot továbbítsa a földközi-tengeri térség államai kormányainak is amelyek nem vettek részt a találkozón. A záródoknmon(«tni(>an a rés-tt vevő államok k"Ovlselői végül k!TeíeziV k:!szö"-t"* et Snanvolország nőnének é« kormán vá nak azért a meleg vendégszeretetért. amelyben a ta.látt'0-rő vevőit részesítette.