Délmagyarország, 1983. január (73. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-19 / 15. szám

8 Szerda, 1983. január 19. DM röviden Hádvágák Az oroszlános híd korlátiának tá­maszkodva. keservesen zokoeott. A köré sereslett tömeeben főles olvan emberek évültek össze akik már ió ideie nem sírtak, s inkább hallgat­ták. mintsem vizsgálgatták az isme­retlent: íev érdekesnek tűnt számuk­ra a zokogás. IIven figyelmesen hall­gató közönségről álmodozhatna va­lamennyi szimfonikus zenekar Eev rendőr léDett a zokoaóhoz. és megkérdezte: — Mi történt elvtársam. miért sír? — Hoevne sírnék. — A zokogó fér­fi válasza a kérdés előtt megkezdett bősés folvtatása volt. — Hoevne sír­nék. amikor nem tettem eleeet az Ígéretemnek. — Mii ven értelemben? A zokogó férfi hatvannéev sztotin­kát érő zsebkendőiével letörölte a könnveit és folvtatta: — Két fiatalember szabálytalanul kelt át a villamossíneken. A vezető szörnven felbőszülve megállította iárművét. kinvitotta az első aitót és elkezdte őket. szidalmazni. Ekkor én félbeszakítottam és megígértem ne­ki. hogv beszélek a fiatalokkal. ő csak menien tovább. Megnyugodva útnak indult, én Dedig odamentem a két sráchoz, hogv beszéltek velük. Ahelvett. hogv meghallgattak volna, hátat fordítottak, és elszeleltek. — Nem ériem, miért sír? — vont vállat a rendőr. I Ne sírj! — Mert megígértem a vezetőnek, hogv beszélek velük de kereket ol­dottak. Hogvne sírnék amikor be­csaotam eev embert. A vezető meg van nvueodva hogv alaposan meg­mostam a feiüket. de egv árva szót sem szólhattam nekik Ha hagvtam volna, hoev végigmondia. most az arcuk is éane a szégyentől! — Ne síri. elvtársam! — mondta a rendőr — Megesik az ílvesmi. Én is ígértem egv lakást a kollégámnak de nem tartottam be az Ígéretemet. — Ne sírt barátom! — mondta egv férfi a tömegből. — Én is meg­ígértem eev fiatal oárnak. hoev násznagvuk leszek de visszaléptem nehogv költségekbe veriem maeam. A pénzen külföldre mentem, s nézd csak. itt ez a sál a nvakamon. ez is onnan van! — Ne síri testvérem! — szólt közbe eev harmadik férfi. — Én is ígértem szolgálati lakást tizenhét dolgozónak, de ha meglátom őket az utcán, átmeevek a túloldalra. Ha beszáll valaki közülük a liftbe, én evalog megvek — Ne sirion tisztelt úr! — szólalt meg egv negvedik férfi — Három éve ígérem az. eevik ügvfelemnek hoev megnveriük a pert amit há­rom perc alatt vesztettünk el. — Ne sírt elvtársam! — furako­dott előre egv ötödik férfi — Én is megígértem két évvel ezelőtt Hogv az Ogosla vize tisztán fog folvni de minden ünnepnapén képeslapot ka­nok az alábbi felirattal: .Viaven el a szennwíz!" — Ne síri. kedvesem! — mosoly­gott egv gómbölvded asszonyka — Én is megígértem esv hadnagynak hogv hozzámegvek. dt mégis egv al­ezredes vett el. — Ne síri sorstársam! — nyug­tatgatta egv hatodik férfi. — Én is ígértem minden, kétgyermekes egye­temistának külön lakást de nem tar­tottam be az ígéretemet. — Ne síri. galambom! — rikoltotta egv részeg. — Ma megígértem a fe­leségemnek. hogv olvan szárazon megvek haza. mint a forgács, de mégis olvan nedvesen térek meg. mint a szivacs Egvmás után tárultak az emberek a tömegből a zokogóhoz. mindenki nyugtatgatta egv teliesftetlen ígéret­tel és bátorítóan vállon veregette. Késő este. amikor eevedül maradt üiult erővel sírva fakadt. Ezúttal — a vállában érzett fái­dalomtól. Jordán Ponov Kézzel vágták a nádat a Szegedi Állami Gazdaság fehér-tói üzemegységében. A nádkévéket a gazdaság halastavánál használták maid föl A BIOLÓGIAI TÁRSASÁG ÜLÉSE A Magyar Biológiai Tár­saság szegedi csoportja hol­nap, csütörtökön délután 5 órakor tartja 260. ülését a JATE Ady téri épületének TTK-előadójában. A prog­ramban dr. Bende Sándor és ifj. dr. Bende Sándor Sejt­károsodás és diszfunkció kí­sérletes endotoxin sokkban, különös tekintettel a has­nyálmirigyekre címmel tart előadást, dr. Németh Endre a tizenévesek szexualitásával, dr. H. Hornung Erzsébet pe­dig egy homokpusztai gyep­társulással kapcsolatos vizs­gálatainak eredményeit is­merteti. AZ ÓCEÁNOK VIZÉNEK MEGÜJULASA Az óceánok vize nemcsak « felületen újul meg ál­landóan. hanem az óceáni árkok mélyén is. A vízcsere párolgás, áramlás és a kon­tinentális talapzat irányá­ból az édes víz szakadatlan beáramlása útján megy vég­be. ELÍTÉLTÉK A VÉDETT MADARAK PUSZTÍTÓIT Nagy értékú madárlopás ügyében hirdetett ítéletet kedden, a Veszprém megyei Bíróság. Varga Ferenc ju­goszláv állampolgár és tár­sai ellen jelentós értékre elkövetett lopós vádjával in­dult meg az eljárás. A nem­zetközi társaság 45 védett, illetve fokozottan védett ma­darat is kiirtott, és ezzel 484 ezer forint kárt okozott. Az Országos Környezet- és Ter­mészetvédelmi Hivatal szak­véleménye szerint a 45 ma­dár értéke mintegy 300 ezer forint, a kár többi része az elmaradt szaporulatból és a hasznos madarak pusztulá­sa miatt elmaradt gazda­sági haszonból adódik. Szán­dékuk az volt, hogy az el­pusztított madarakat prepa­rálják, és külföldön értéke­sítik. A bíróság Varga Fe­rencet egy év és 8 hónapra ítélte, s ennek letöltése után kiutasítják Magyarországról. Nyilasi László Gyula 2 évi börtönt kapott, és 3 évre eltiltották a közügyek gya­korlásától. Slifka Zoltán büntetése egy év és 2 hó­nap, továbbá a közügyektől három évre való eltiltás. Georg Adrián Knott 8 hó­napot kapott, büntetését há­romévi próbaidőre felfüg­gesztették. és kiutasították hazánk területéről. Nyilasi Istvánt 90 napi elzárásnak megfelelő pénzbüntetésre ftélték. A bíróság kötelezte a vádlottakat a kár megtérí­tésére is. Az ítélet jogerős. Megemlékezés A Magyar Izraeliták Or­szágos Képviselete és a bu­dapesti izraelita hitközség elnöksége — a budapesti gettó felszabadulásának 38. évfordulója alkalmából — kedden délelőtt koszorúzási ünnepséget rendezett a Wes­selényi és a Kertész utca sarkán levő iskolán elhelye­zett emléktáblánál. A ke­gyeletes megemlékezésen —, amelyen állami, párt-, ta­nácsi és társadalmi szervek képviselői is jelen voltak — Héber Imre. a MIOK elnö­ke mondott beszédet, majd, koszorúkat helyeztek el. Ezt követően ugyancsak el­helyezték a kegyelet virá­gait a Hősök temploma Wesselényi utcai árkádsorán levó emléktáblánál. FELÜJÍTJAK A HORTOBÁGYI CSÁRDÁT Rövid időre bezárták a puszta legrégibb és legna­gyobb vendégfogadóját, a Kilenclyukú-híd lábánál álló hortobágyi csárdát. Tataroz­zák, rendbehozzák az épüle­tet, s mint ahogy évszázado­kon át volt, fehérre mesze­lik a belső falakat. Felhősödés Várható időjárás szerda estig: Nyugat felől erősen megnövekszik a felhőzet, majd felhőétvonulások lesz­nek. Több helyen várható az esti óráktól eleinte futó zápor, egy-két helyen ziva­tar, később hózápor. Sok helyen megélénkül, időn­ként megerősödik a déli, dél­nyugati, majd északnyugati­ra fordul és viharossá foko­zódik a szél. A várható nap­pali hőmérséklet 1—6 fok. HAVASI FERENC INTERJÚJA A SPIEGELBEN Havasi Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tag­ja. a Központi Bizottság tit­kára nyilatkozott a Német Szövetségi Köztársaságban megjelenő Der Spiegel című folyóiratnak. Az interjú szö­vegét a Magyarország e heti száma közli. A MEGYEI TANÁCS ÜJ TELEFONSZAMA A Csongrád megyei Ta­nács (Szeged, Rákóczi tér) eddigi, 13-711-es telefonszá­ma megváltozott. Az új szám: 21-622. ELEKTRONIKAI KLUB A TIT elektronikai klub­jának holnap, csütörtökön délután 5 órakor kezdődő programján Hajdú János mérnök-tanár tart előadást Digitális multiméterek cím­mel, a gépipari szakközép­iskolában. Kirepültek a méhek Tilosban A belvárosban tilos helyen parkolt egy autó. Az odalépő rend­őr a szélvédőn a követ­kező szövegű cédulát pillantotta meg: .Ki­merült az akkumuláto­rom. Keresek egy ko­csit. amely elvontat". Két óra múlva az autó változatlanul ugyanott állt, de már más szöve­gű cédula díszelgett a szélvédőn: ..Elszakadt a vontatókötél Szerelőért mentem." További eav óra múlva a rendőr újabb cédulát olvasha­tott: ,EZ az autó ol­csón eladó." Tíz fok meleget mértek kedden a Duna—Tisza kö­zén, ahol már az előző na­pokon kihozta barkáját a kecskefűz, és az útszéleken kibontotta élénksárga virá­gát a gyermekláncfű. A mé­hészek kinyitották a kap­tárak röpnyílásait, és meg­volt az első tisztulóröpülés, amit már a fiasítás követ. A méhészek nem örülnek a ko­rai, és minden bizonnyal csalóka tavasznak, mert ez azt jelenti, hogy mindad­dig — valószínűleg még jó néhány hétig — mestersé­gesen kell etetniük az ál­lományt, míg a januári ta­vasz ígérete valósággá nem válik. A 116 kilós sztár HAJÓ­SZERENCSÉTLENSÉG Húsz ember vesztet­te életét egy, a Nílus egyiptomi szakaszán bekö­vetkezett hajószerencsétlen­ségben. Hálás köszönetet mondok az MSZMl' S/eged városi bizottsá­gának és Szeged megyei város tanácsának forrón szeretett nő­véremnek, DETTRE BÉLANÉ Kekezovich Viola születésnapi évfordulóján csalá­di sírhelyünknél rendezett ko­szorúzást megemlékezésért. Egy­úttal köszönetet mondok a So­mogyl-könyvtár, valamint az ecsetgyár dolgozódnak és isme­rősöknek a koszorúzás alkal­mából történö megjelenésükért. Murbán Józsefné, Retek u. 3/A II. 7. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett testvér, ke­resztanya, BtRÓ KAROLA rövid szenvedés után, január 2­án, 79 éves korában elhunyt, végső búcsút, január 19-én de. 11 órakor a Belvárosi temető­ben veszünk tőle. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik Ismerték és szeretlek, hogy a legjobb és leg­drágább férj. édesapa, nagyapa, DR. KOPASZ ISTVAN rövid szenvedés után, életének 77. évében váratlanul elhunyt. Temetése januar zo-án de. líl órakor lesz az Alsóvárosi teme­tő ravatalozójából. A gyászoló család. Hunyadi J. sgt. 39. Mély tájdalommal tudatjuk, hogy a drága Jó édesanya, anyós és nagymama. DUDÁS SWDORNE Varró Etrlka életének 74. évében, hosszú szenvedés után elhunyt- Teme­tése Január 2l-én 14 órakor lesz a ki- <i]".dorozsmai temető rava­talozójából. A gyászoló család. Fájó szívvel tudatluk. hogy SZŰCS MARTON 81 éves korában elhunyt. Ham­vasztás utáni búcsúztatása ja­nuár 2S-én ti órakor lesz a Bel­városi temető ravatalozójából. A gyászoló család. 21 936 Gyász­köziemények Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, szomszédok­nak, ismerősöknek, a szegedi DÉGAZ díjbeszedőinek, akik fe­lejthetetlen halottunk. ID. KOVÁCS ISTVAN Balástya, Tolbuhin u. 45. szám alatti lakos temetésén megje­lentek, részvétükkel és virá­gaikkal mély fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. Gyászoló fele­sége, gyermekei, vejei és uno­kái. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy SITTKA FERENCNE Csontos Viktória életének 68. évében, rövid szen­vedés után elhunyt. Temetése január 21-én 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. 21 960 Mély fájdalommal tudatom, hogy CZINKÖCZI JANOS rövid, súlyos szenvedés után. 38 éves korában elhunyt. Temetése Január 21-én 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. Gyászoló élettársa és Juci néni. 21 959 Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak, jó barátoknak, munkatársaknak és ismerősöknek, valamint a sör­ipar szegedi kirendeltsége dol­gozóinak. a.ktk édesapánk, DOSZTAI. ANDRÁS gyászszertartásán és • temetésén mosielentek. részvétükkel és vi­rágaikkal mélv fájdalmunkat enyhíteni tevekeztek. Külön kö­szönetet mondunk a körzeti or­vosának. a városi kórház. TT. és III. belosztálya orvosainak és ápolóinak, akik élete meghosz­szabbftásán áldozatos munká­jukkal fáradoztak. A gyászoló c&alád. 21 923 Fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen édesapa, nagyapa, SZELES ANDRÁS életének 83. evében váratlan hirtelenséggel elhunyt. Temeté­' se január 21-én 11 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójá­ból. A gyászoló család. 21 955 Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik felejthetet­len halottunk, ÖZV. FARAGÓ MIHALYNÉ temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­tek. A gyászoló család. 21 949 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen férj, édes­apa, HÓDI ANDRÁS váratlanul elhunyt. Csendben el­temettük. A gyászoló család. 21 940 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, mun­katársaknak. akik felejthetetlen halottunk. TÜSÉR ANDRÁS temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhiteni igyekeztek. A gyászoló család. 21 »3« Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, ba­rátoknak. a ház lakóinak, akik felejthetetlen halottunk. SZENESI ZOLTÁN hamvasztás utáni búcsúztatásán megjelentek, részvétükkel és vi­rágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család. 21 920 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett sógorunk, KORMÁNYOS PÉTER volt balástyai lakos, 93 éves ko­rában. rövid szenvedés után. ja­nuár 15-én elhunyt. Temetése január 21-én 14 órakor lesz az algyői temető ravatalozójából. Gyászoló gondviselői. Szeged, Zsolnai u. 3. 21 957 Ha valakinek eszébe jut­na a japán fővárosban köz­véleménykutatást rendezni arról, ki a legnépszerűbb, a leginkább ismert személy, száz közül kilencvenen ka­pásból Csijonofudzsira sza­vaznának. Csijonofudzsi nem politikus, nem tudós avagy feltaláló, nem is színész, sem író. bár művész, birkózó­művész. Szumós. A szumo. ez az évszázados múltra visszatekintői, sajá­tos japán birkózás ténylege­sen nemcsak sport, hanem művészet is. Teátrális jele­netek, a fellépésre külön „kitenyésztett" szereplők, s elsősorban maga az előadás teszi azzá. A rossz szelle­mek elhessegetését célzó sószórás, a közönség ..lábbil­legetős" köszöntése, a bíró különös ritustánca mennyei élvezetnek száimít, míg a legnagyobb élmény az em­berkolosszusok harca. Másfél vagy két. sőt oly­kor két és fél mázsás birkó­zók csapnak össze, tolják, csűrik-csavarják, s emelni próbálják egymást, hogy a szumo szabályai szerint vagy a kör alakú ringen kívülre lökjék a másikat, vagy pe­dig olyan helyzetbe kény­szerítsék az ellenfelet, amelyben talpán kívül más testrészével is érinti a föl­det. A felkelő nap országá­ban rajongásig imádják e sportot, s űzőit — a szumó­sokat — bálványozzák. Kü­lönösen a nők, mondván, hogy minél kövérebb va­laki, annál férfiasabbnak számít. Az elmúlt hónapokban azonban valahogy sántítani kezdett ez a szentencia. A japán nők bálványa ugyanis egy olyan szumós lett, aki valahogy kilóg a sorból. No nem az átlagosnál nagyobb hasával, hanem épp ellen­kezőleg. karcsúságával, so­ványságával, hisz mindössze 116 kiló. S „pehelysúlya" ellenére eredményei önma­gáért beszélnek. 1982-ben mind a négy nagy versenyt fölényesen nyerte, a tava­szit. a nyárit, az őszit és a télit. Egy mázsával nehe­zebb ellenfeleket hengerge­tett ki a ringből. A japán szumósport sztár­ja 27 éves. szakemberek szerint a legjobb korban van. Bár már elérte a csú­csot, még további — példát­lan — karriert jósolnak neki. 1970 óta szumózik, s párat­lan gyorsasággal emelkedett a ranglétrán. Csijonofudzsi — ki tudja, talán sok japán nő szomo­rúságára — szeptemberben megnősült. A 47 kilós, rend­kívül bájos Sindo Kumiko kisasszonyt vette el, s az esküvő utáni fogadáson — Tokió legelegánsabb szállo­dájában — több mint há­romezren vettek részt. Az újságokban napokon keresz­tül a címoldalakon szerepelt az ifjú pár, a televízió hely­színi adást sugárzott a pom­pás fogadásról. Igaz, Csijo­nofudzsi és patrónusai rend­kívül bőkezűek voltak, 200 millió jent. azaZ 1 millió dollárt költöttek. Egy kis hiba ugyan majdnem be­csúszott. mert megjelent az alvilág is — Csijonofudzsi még ott is népszerű —, de senki nem volt ünneprontó. Az esküvő óta Csijono­fudzsi számára is folytatód­tak a szürke hétköznapok. Az állandó tréningek, a spe­ciális étkezések, amelyek célja, hogy ő is jóllakjon, s lehetőleg a 116 kiló is megmaradjon. Se több, se kevesebb. De ez már Kumi­ko kisasszony dolga. i ' ' - - fin MAPVA Df)[ KV/tn \ utifinAbtAHUh 'd/Ab . . '.tivív ' - 4 A Mas.var Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: F. Nagy István - Főszerkesztő-helyettes: Sz. Simon István - Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovács László - Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Ta­nácsköztársaság útja 10. Sajtóház. 6740 - Telefon: 12-633 - A lapol nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 6720. Igazgató: Dobó József - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dfj egy hónapra 34 forint, - Index; 35 053 m ISSN: 0113-025 X

Next

/
Oldalképek
Tartalom