Délmagyarország, 1982. november (72. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-20 / 273. szám
t Szepesi Attila Virágvasárnap (S. Gy. képe) jött valahonnan ez a fekete férfi horgadt szamáron tán dadog és bizonyosan fél múltiába kapaszkodna szinte ahogy nekidől a reves falaknak a sihederek falkába verődtek, vénasszonyok eltakarták az arcuk, és szitkozódtak fennhangon a bölcsek mert minden ielet rég kisilabizáltak és minek újraolvasni a törvénvt és éjszaka tüzek lobogtak az ablakok mélvén s az udvaron az útra dőlt csóvafénv és vak árnvék a vádikon sakálok vonítottak és nyugtalan évek múltak virradatig Magyar újságok külföldön Őszi képek ! i.l Szemben. az egvik hatodik emeleti ablak ugv keretezi a fekete kendős öregasszony arcát, mint egy Fembrandt-festménvt. Mélysötét háttérből csak a nénike időtlennek tünő tekintete •illan világosabb tónusokkal. Első reggeli pillantásom már ott találja kiielölt — nem hiszem, hogy önként vállalt — keretében, s ha lekattintom este a villanvt a halvánv derenges megrajzolja sötét folt iának kontúrjait. Gondolom, valamelv falusi ház kaou melletti padiáról száműzte e magaslatba az öregség tehetetlensége. Túl a padlás, de a falusi templomgomb magasából, szinte az angyalok közül nézi az idegenséget. Ahol vályog helvett — mely télen a meleget, nyáron a hűvösséget őrizte — betonból építik az otthont, a szoba sározolt földje helvett oadlószőnves simul papucsa alá s bár ott áll a régi ágy. a sublót. a falon mee az ember snájdig vőlegénvképe. ez mégis idegen, más világ. » Hanem a kinti, az ablakon túli környezet az érdekli. A keréknyom szaggatta földút helvett szürke aszfaltszalagok lcigvoznak. lovas kocsik helvett buszok, sikongó villamosok, csorda helvett autóáradat köti le tekintetét. A kert gyümölcsei és zöldségei helyett nehezen szokja a konzervek ízeit, s gyakran álmodik az otthoni bodzáról, birsről, diófáról és málnabokrokról. Az öregasszonvkép állandó a panelház ablakkeretében. Körötte minden mozog rohan, változik. Csoda-e. ha nem érti. ha csak ámul. s bár szíve mélvén ő is fölkapaszkodna a harmonikázó buszra, tülekedne az ABC rakott gondolái között de vállát már 30 év nvomia. s lábát visszérkötegek béklyózzák ebbe a hatodik emeleti szobába. Rembrandt-kén egv turiáni ablak Rvári keretében. "iWr m Az első fagv. éppen egy héttel halottak naoia után. nem kímélte a kivirágzott temetőket. A hatalmas fehér és sárga krizantémfejek — mint egv kegyetlen sertűz után — élettelenül kókadoztak a halmokon. Csak néhánv kis fehér és vöröses virág dacolt a hajnali hideggel anvám sírián is. öt éve már. hogy győzött a rák. t Egv évig birkóztak egymással, s bár a vés kétséget nem hagvott tudatában, szótlanul panasz nélkül és mosolyogva múltak a hónapok. A sejtek burjánzása fölfalta a testet, de a lélek hitét, az akarat ereiét nem törte meg. Még néhány héttel a halál előtt úi függönyöket vett. kicserélte a szőnyeget apámnak ingekét, zoknikat vásárolt, gombot varrt a pizsamára, a nagv dunnából három pehelvnaolant csináltatott. Felelősségét kiterjesztette a halál utáni évekre, rendet hagvott maga után. A zöldre pácolt kopjafán, anyám bronzba formált arcán ott a bujkáló, kissé fájdalmas mosoly. Nekem a hit és a reménv jele. Fiatalkori képe vékonv ezüst keretben apám ágya fölött log. Ha becsukom a szemem ott áll nebulói kőzött a katedranál s az élet szépségéről tanít. s Mint egv lassított film kockák úgy jelennek meg egyre gyakrabban egv szörnvű élménv képei. A mindig zsúfolt busz megszokott útján kígyózott a lakótelep tízemeletesei között. A sikolv vezényszavára mindenki egvszerre kapta oda te'.v.ntétét, s még láttuk a zuhanó testet az ötödik emelet! erkély és az örökkévalóság között. A pillanatnak ezt a tört részét úgv lassítja az emlékezet. hoev néha még a ruha gyűrődéseire. fantasztikus lebegésére. az arcra kiülő rémület és mosoly keveredésére is visszarévedek. S ebben a filmben még viszsza is lehet pörgetni a szalagot, átmenteni a szerencsétlent, föl az erkélyre, s talán — egv szürreális fordulattal — el is szállhatna ez a lakótelepi Ikarus, lassan kötözve a hazak íeieu. J keretben A busz dermedt csöndjében összekopírozódott még egv régebbi kén •— egv baleset, a szélvédőn lecsorgó vér kimerevített emlékfotója. Megborzongok, pedig a kének nem vádolnak. Nem ismertem az öngyilkosságba menekülő férfit, nem tudtam kinek H vére festette a szélvédőre az absztrakt festmenvt. S mégis Biztos, hogv nincs közöm az ismeretlen másikhoz hogv nincsenek láthatatlan szálak a pillanatnyi döbbeneten, megborzongáson és sikolyon túl?! S valón miért jut eszembe az egyre szaporodó tragédiákról olvasva a buszablak vetítővásznán zuhanó test. vagv a szélvédőfestménv?! Tényleg nincs közöm hozzájuk? Hátha ... Mégis ... 4. Régi osztálytársammal találkoztam otthoniártamban. Az ABC kegyetlenül kattogó pénztárgépe előtt akadtunk össze, teli kosarakat cioeltek filigrán feleségével. ..Disznóvágásra készülünk — csapott a markomba —. kell a só. rizs. paprika." ..Csak tisztességes belet nem lehet kapni sehol" — panaszkodik Piroska, hogv a boltosok is hallják. „Nem lesz ez korán, november elején kés alá kergetni egv disznót? Elfogy karácsonyig" — mondom Marcinak. „Akkor öljük a másodikat, februárban a harmadikat — vág vissza. — ígv spórolunk nem költünk zsírra, húsra, kolbászra. A zöldség meg a gyümölcs megterem a kertben." Kiderült nemrég építette föl második házát, az elsőt úgvmond. kinőtték. K. Márton, volt általános iskolai osztálytársam. szobafestő és mázoló, a téesz brigádiában dolgozik. A háztáiiban megtermő kukoricán harminc disznót hizlal otthon — azazhogy többet, hisz harmincra van szerződése. De a tiszta pénz. állítia. az a fusi. Az a hat-nvolc darab ezres, amit szabad szombatokon meg vasárnapokon, mint festő és mázoló keres a sok éoülő háznál. Egyszóval, nem unatkozik az én cimborám, de nem is Danaszkodik. Büszke, hogv bíria erővel hogv teli a pénztárcája, hogv fölismerte lehetőségeit, hogv támogatják elképzeléseit, hogv kamatoztathatja képességeit. Nem kérdeztem meg. mikor olvasott utoljára könvvet. mikor kirándult gyerekeivel, iárt-e már szakmai továbbképzésen. Azt sem firtattam. gondolt-e arra. meddig lehet ezt a hajtást erővel, egészA skandináv formatervezés példás minősége az ipar és művészet szoros kaocsolatán alapszik, azon a ténven. hogv a tervezés színvonala szinkronban van az ipar hatékonyságával. Ez jellemzi a cseh üvegművészetet is. világhírét ennek köszönheti. Az NDKban a játéktervezés a hallei iparmű vészeti főiskolához kapcsolódik, ahol az oktatás és a késztermék gvártása egv helyütt történik. Mindez arról tanúskodik, hogv feilett iparművészet nem létezhet ipari bázis nélkül. Ebben az esetben művek ugvan születhetnek. de a környezetkultúra igazán nem valósulhat meg. Hol állunk mi? Vannak ió iparművészeink, iparunk is feilett. de csak a szándékban találkoznak. Az anvaai. technikai és esztétikai erők nem a művek tömegében ielentkeznek. pedig erre lenne fokozottan szükség. A feilett. szocialista társadalom környezetkultúrája a második évezred végére csak az ipar és iparművészet magas fokú kapcsolatával valósítható meg. Ez az egvetlen lehetőség, amellyel az indusztrializált körnvezet harmóniáját iparnyű veszettel vissza lehet szerezni. Minőségről és mennyiségről van szó. tervezésről. kézművességről, gyáriparról. Vannak szép példák is. de ezek nem általánosak, messze l séggel bírni. Nem szóltam, mert láttam, hogv Marci boldog ember. Érzi szükség van rá nyeregben tudja magát. .Gvere el holnap! — búcsúzik. — Igaz. nem olyan már a disznóvágás mint régen, nincs nagv tor. nincs idő kvaterkázni igvekszünk minél hamarabb lezavarni a melót. De azért kapsz egv kupica oálinkát — saját főzés. S tudod. mire iszunk — ezt akár be is keretezheted —. addig üsd a vasat amíg meleg." Az úi tanácselnök — alig száradt meg első aláírása — házához vezényelte a községi tanács építő- és karbantartóbrigádiát. A jóemberek heteken át serénykedtek. új szobát ragasztottak az alig tíz éve épült házhoz, kialakították a központi fűtést, kandallót építettek, lambériát a falakra. tölgvfapallót a lépcsőkre, a házig betonjárdát, a terasz elé kertet varázsoltak. S ha nem volt éppen anyag a Tüzép-nél. kisegítette az egvik üzem selejtes faanyagot olcsóbban kínált a téesz. a szomszéd vállalat jutányosán ajánlotta a fűtésrendszerhez szükséges csöveket. A brigád tagjainak ugyebár teliesen mindegv. hol dolgoznak, s ebbéli hitüket reggelente egv-egv láda sör is erősítette. ígv építs félpénzen!? — zsörtölődtek mind többen, de hát itt minden szabályos. Valóban? Senki senkinek nem okozott kárt. Nem történt törvénybe ütköző cselekmény. Az OTP-kölcsön minden állampolgárnak jár van ugvan egyéni megítélés, de hát abba se lehet belekötni. Az elnök fizetett mindig és mindenkinek. ezt számlákkal tudia igazolni. A segítés csak főbenjáró bún? És mégis. A községi pártbizottság elé került az ügv. Vajon mivel védekezhetett a tanácselnök? Gondolom, azt nem hozta fel mentségére, hogv nem tudta, meddig övé a szék. amelyhez vélt juttatások járnak, ami legális és féllegális lehetőségek zsilipéit nyitja föl. Azzal sém igazolhatta tettét, hogy más is ígv csinálja. Vigasza csak egv lehetett, hogv végül is elkészültek a munkával. Mert bár a pártbizottság dorgálásban részesítette az elnököt csak azután, miután elkészült a felújítás elvonult a brigád. Bekeretezheti és fölakas7thatia faburkolatú szobájába — figyelmeztetésül. Pusztán egvetlen kérdés ágaskodik bennem, a pártszervezet miért nem akkor szólt amikor a tanács építőbriaádin kivonult az elnök házához?! S mivel mérhető az erkölcsi kár?! TANDI LAJOS elmaradnak lehetőségeinktől. Gyorsuló tempóra van szükségünk ahhoz hogv a körnveztkultúra egységes szemlélete uralkodó legven. s belsőépítészet. textilművészet, kerámia, tipográfia, szobrászat, a murális műfajok méltó keretek között teremtsenek egymással kapcsolatot az oktatásban és a gyakorlatban. Iparunk és iparművészetünk között láthatóan1 növekszik a kapcsolat. Textil gyáraink és az Iparművészeti Főiskola textiltanszéke között rendszeres és folyamatos együttműködés alakult ki. Ugyanez a tendencia figyelhető meg a nyomdák és a főiskola grafikai tanszéke között, sőt az utóbbi években az ipari formatervező tanszék A magvarországi proletárforradalom leverése után rövid idő alatt sok haladó gondolkodású írónak, újságírónak kellett menekülnie. Kisebb-nagvobb kolóniák is kialakultak egv-egv országban (Bécsben. Párizsban. Moszkvában vagy Dél-Amerikában), s az ottani magyaroknak anyanyelvükön is készítették a híreket elemző, a hazai helyzetet bemutató lapokat. Az ellenforradalom győzelme után Bécs volt az egvik legfontosabb átmeneti bázisa az emigrációba vonult magvar kommunistáknak. Az osztrák párt lapia. a Rote Fahme egvik oldalán jelent meg 1919 végén először a Vörös • Üiság. míg önállóan nem tudtak lapot kiadni. 1919 augusztusától Moszkvában is megjelent az OK(b)P magvar csoportjának lapjaként a Vörös Üiság. Később Proletár címen már önálló, elmé•4eti cikkeket- is- tartalmazó folyóiratot indítottak, cikkírói között Fogarasi Béla. Illés Béla. Kun Béla. Landler Jenő. Gábor Andor és Lukács György neve szerepelt. A lapot életveszélyes kockázatot vállaló vasutasok. bányászok csempészték át a határon, segítendő az itthon maradtak illegális munkáját. 1922-ben Berlinben jelent meg Vörös Üiság. igaz négy szám mindössze. A szomszédos Csehszlovákiában legálisan működhetett kommunista sajtó, magvar nvelvű lapokat is adtak ki Ilven volt a Kassai Munkás a Magvar Nap. játékprogramját a monori játék- és kefegvár segítségével valósította meg. Mindez azonban még nem általános. Ahhoz. hogv a századfordulóra iparművészetünk biztosítani tudia a magas fokú és egyetemes környezetkultúrát, szükséges' az állandó ipar; háttér. Ehhez azonban sok mindent kell tisztázni. ígv például az iparművészet státusát az üzemekbén. biztosítva az anvagi és erkölcsi elismerést, a kutatónapok lehetőségeit.. De másról is szó van. (Például a Rubik-kocka világsikere kötelez.) Égvebek között arra hogv az Iparművészeti Főiskolán megalakuljon a játéktervező szakcsoport. A lehetőség usvanis nem korlátozódhat, a bűvös kockára, általánosítani kel! a világsikert, a hírt. Az iparművészet szükséges felgyorsulásait. átmeneti és végleges módosulásait az ipar teliesitőkeoessége biztosíthatja. Az ipar és az iparművészet szövetségét hangoztatva olvan népgazdasági érdekekről beszélünk. amelytől szintén nagv mértékben függ a magvar termékek világszínvonala és világpiaca. s ezáltal anvagi jólétünk és biztonságunk. Ez a kézfogás egyúttal megvalósítja társadalmunknak önmaga fejlődéséhez méltó környezet-, kultúráját is. LOSONCI MIKLÖS Előbbinek Suránvi Laios volt a szerkesztője, munkatársai között volt Jász Dezső, aki — a tőle megszokott, „tacituszi tömörséggel" — szépen emlékezik könyvében a szerkesztőség és a pártszervezet kemény politikai harcaira. Jász Dzsö írja. hogv egy év múlva Erdélvbe került ahol a párt hasonló feladattal bízta meg: a Világosság című lap szerkesztesével. Jellemző az akkori helyzetre. hogv mire Szatmárnémetibe ért a lapot betiltották. Átment Marosvásárhelyre, az Előre szerkesztőségébe, öt hét — és betiltás. Akkor úgv döntöttek, hogv minden héten más néven adják ki újságjukat: Előréből Fáklya lett. abból Egység, és ígv tovább. Ez a módszer másutt is segített megmenteni az emigrációs lapot. Párizsban az Illés Artúr szerkesztői vezénylete alatt megielent magyar újságot a kormányzat 1929 végén betiltotta. Megielent az Üj Harcos: ugyanazok a munkatársak. ugvanaz a nvomda. Betiltás. Nem sorol iuk tovább, csak a címeket: Fáklya. Űj Hang. Szikra. Osztályharc. Riadó. Munkásújság S ezek az egvmást követő különböző úiságok folytatásokban közölték Zalka Máté egvik regénvét Az amerikai magvarok nagy száma indokolta hoev ott is kiadjanak anvanveivű újságot A pesti forradalmi ifjúság egvik vezetője. Lékai János kapta 1921ber a szerkesztés feladatát az XJFjf Előrében. (Két előzménv: már 1905-ben is volt lapia az amerV kai magyar munkásoknak. Léká pedig azért kapta ezt a felada tot. mert itthon az Ifiú Proletál szerkesztője volt. A Moszkvában megjelent Sarló és Kalapács című politikai és_ kulturális folyóirat (alcíme szerint: A Szovjetunióban élő magvar nvelvű dolgozók folyóirata) munkatársi gárdáiéból néhánv név: Gergelv Sánaor. Münnich Ferenc. Sarló Sándor. Lukács Gvörgv Balázs Béla. Komiát Aladár. Rudas László. .. 1936-ban jelent meg Csehszlovákiában a Komintern által kidolgozott nép/rontoolMika támogatására. népszerűsítésére a Magyar Nap című napilap. Mivel sem Magvarországon sem Romániában nem volt mód hasonlóra. illegális úton ott is teriesztették. (Prágában működött ez időben a KMP Ideiglenes Központi Bizottsága ott jelentette meg a Dolgozók Laoiát.) A Mngvar Nannak ielentős szerepe volt a nénfrontgondolat elterjesztésében a baloldali írók mozgalmainak m<gs-prvezését segítette Magvarországon és Romániában is. 1938 •tv moszkvai lap: az Üi Hang. C'tlia az antifasiszta harc szervezése Hiányos a felsorolás. Nem em'ítettük például a latin-amerikai meevar kiadványokat, s a háború alatt Észak-Afrikában megielent magyar újságokat. A leiszabadulás után az emigráltak többsége hazatért, s bekapcsolódott a hazai építőmunkába. 11 C-V> Szövetségben ipar és művészet