Délmagyarország, 1982. augusztus (72. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-07 / 184. szám
4 Szombat, 1982. augusztus 14.' Silbermann Gyulára emlékezünk Csongről meeve forradalmi munkásmozgalmainak igen tevékeny. az ellenforradalmi rendszerrel bátra* szembeszálló harcosára emlékezünk Silbermann Gyula személyében, aki 1907. augusztus S-án született Szegeden, sokgyermekes kisiparos családban. Édesapjának. Silbermann Pálnak esernyőkészító és -javító műhelye volt a Püspök utcában. A hat élve született gyermek közül kettő gyermekkori ragályos betegségben meghalt. Az életben maradt négy gyermeknek: Gyulának. Ferencnek. Imrének és Erzsébetnek iparos vagv kereskedői szakmát szántak a szülők. A család a békebeli monarchia korában is nehéz anyagi gondokkal küszködött, de méginkább súlyossá váltak a megélhetési, kereseti és jövedelmi források és körülmények az első világháború éveiben. meg az ellenforradalmi korszakban. Mindezt még súlyosbította az ellenforradalmi rezsim faji politikája, az antiszemitizmus. Silbermann Gyula az elemi iskola után elvégezte a kereskedelmi szakiskolát. borkereskedő segédként kereste kenyerét. Korán kapcsolódott be a munkásság, a parasztság és a haladó értelmiséa demokratikus átalakulásért vívott küzdelmeibe. 1926-ban tagja lett a bőripari munkások szakszervezetének. Pusztai (Pipicz) József, a bőripari munkások szakszervezetének, a megve munkásmozgalma nemrég elhunyt. kiemelkedő egyénisége egv általa készített munkásmozgalmi harcosok albumában Silbermann Gyulát a baloldali ifjúszoéialisták csoportja tagiaként említi és örökítette megi A íttoMáMcmbkrata pártnak 1928-tól volt tagja. Az 1920-as évek második felében folyamatosan tanult és tanított, gyarapította általános műveltségét, társadalompolitikai ismereteit. Mozgalmi tevékenysége mind szélesebben bontakozott ki a munkás kultúrmozgalomban. a sportban, az eszperantó mozgalomban és a politikai harcban. Az 1920-as évek második felében kezdett megismerkedni az eszperantó nyelvvel, a Tombácz Imre vezette tanfolyamon. Mint Tombácz Imre mondta. Silbermann Gvula olvan szorgalommal tanult és ió nyelvérzéke révén olvan gvorsan sajátította el a nemzetközi nyelvet. hogv hamarosan egyik legkiválóbb tanára lett az eszperantó nyelvnek. Korabeli rendőrségi jelentésekből tudjuk, hogy a szegedi eszperantó csonort ..vörös nosztó"-ként hatott a rendőrség nyomozó tisztjeinek. Nem véletlen. hisz a szegedi csoport vezetőségének többségét kommunistaként tartották nyilván, s az eszperantó nyelvtanulás során ismerkedtek meg számosan a kommunista kiáltvánnyal. Silbermann Gyula ezekben az években elmélyült érdeklődéssel járt és hallgatta a dr. Szepesi Imre fog- és szemorvos vezette marxista elméleti előadásokat és szemináriumokat. Itt újabb elvtársi ismeretséget szerzett. 1930ban bekapcsolódott az ugyancsak a dr. Szepesi Imre vezette Természetbarátok Turista Egyesülete félig legális tevékenységébe is. Hamarosan kiderült: a szegedi rendőrkapitányságon is tudomást szereztek arról, hogv a munkások természetbarát-csoportja a társadalom szociális kérdései iránt is érdeklődött. Közvetlen kapcsolatba került Silbermann Gyula az illegális kommunista párt szegedi központtal szervezkedő délkerüieti bizottságának szervezőivel: Gera Sándorral. Gladics GyOWVal. s '1931-től Gombkötő Péterrel. Az 193J végén. 1932 januárjában gvorsan gyarapodó Országos Ifjúsági Bizottság szegedi csoportja — amelv a kormány által az SZDP ifjúsági szervezeteként elismert mozgalom volt. s teljes egészében a betiltott kommunista Dárt illegális tagjainak a vezetésével, annak politikai célkitűzéseit követve dolgozott a szociáldemokrata párt opportunista, szegedi vezetőivel szembe fordulva — fokozta a politikai és ideológiai nevelő munkát. A szegcdi csoport szervező bizottságának Silbermann Gvula is tagja lett. Sebes László. Nagv János. Machánskv József. Silbermann Ferenc és Strausz, Sándor társaságában Részt vett a Hét vezér utcai Munkásotthonban 1932-ben szerkesztett Házi Üjság szervezéseben. és cikkeket is írt abbált Az 1932. év áprilisában bekövetkezet' letartóztatások során az állam és társadalom elleni kommunista szervezkedés. tiltott propaganda és tiltott sajtótermék terjesztése váddal. a 28. politikai bűnvádi eljárás alá vont és elítélt kommunisták és baloldali szociálde' mokraták között volt Silbermann Gyula is. akit főképpen az Országos Ifjúsági Bizottság szegedi tevékenysége kapcsán 5 hónapi fogházbüntetésre. mint főbüntetésre és politikai jogainak 1 évi felfüggesztésére. s 1 évi hivatalvesztésre ítélt az ellenforradalmi bíróság. Fogházbüntetésének letöltése után sem változtatott a politikai meggyőződésén. A rendőri felügyelet előírásait megszegve, továbbra is részt vett a turistaegyesület kirándulásain, összejövetelein és az eszperantó nyelvtanfolyam vezetésében is jeleskedett. A második világháború ideién. 1942-ben fegyvertelen munkaszolgálatosként hadiszolgálatra a keleti frontra vitték, s nem sokkal kiérkezésük után nvoma veszett. Valahol a Don mentén látták utoljára. Idehaza felesége. Schláth Anna és két gyermeke: Éva és Gvula. valamint leánytestvére. Erzsébet válták, reménykedve. A forratfálmár elődök iránt érzett s táplált tisztelettel ápoljuk a 75 éve született, s immár 40 éve elhunyt Silbermann Gvula emlékét. DR. SÁRKÖZI ISTVÁN Milyen volt Déryné legyezője? Ebben az évben ünnepelte feiinál'ásának tízéves évfordulóját a Hatvani Galéria, amely az elmúlt évek során a magyar Képzőművészét számottevő műhelyévé formálódott. Az intézmény nemcsak rangos tárlatoknak ad otthont hanem gondoskodik az utánpótlás-nevelésről, a? értő nézők képzéséről is. Sok hallgatói vonz a felnőttek és a fiatalok számára meghirdetett képzőművészeti szabadegyetem A galériabuszok havonta közlekednek az orszáe más-más helyeire a résztvevők felkeresik a különböző kiállításokat. ellátogatnak egy-egy neves alkotóműhelybe. hajlékot adnak a társművészetek képviselőinek is. Ezt a célt szolgálja a Galériapódium programsorozata A napokban úi. és országos szinten is figyelemre méltó vállalkozással rajtoltak: megnyitották azt a színháztörténeti seregszemlét. amelynek a mostani csak a kezdete hiszen az elkövetkező két esztendőben folytatódik az ígéretes vállalkozás. A gazdag anyagot dr. Czenner Mihály színháztörténész és dr. Elbert János, a Magyar Színházi Intézet igazgatója bocsátotta rendelKezesükre. emellett sokat köszönhetnek a magángyűjtők önzetlenségének is Nagy fába vágták a fejszét de megérte, mert kezdeményezésük mirden bizonnyal széles körű érdeklődést kelt. A mostani bemutató — két teremben — a hőskorba kalauzolja el Thália oarátait. A dokumentumok ízelítőt adna la az e,lső magyar színi direktor. Kelemen László mun<ásságóból Tanúi lehetünk a nemzet; dráma születésének Megtekinthetjük Az ember tragédiája első előadásának egyiptomi színpadképét. méghozzá maitett. formájában. Az alkotó egyéniségét villantja fel id. Szabi István szob'aszművész Madách-poi tréia. Az 1888-as Faustelőadás hangulatát is felidézhetjük egy rekonstruált színpadkép tévén. Látható az első Lohengrin-jelmez. Bizonyára sokak kíváncsiragát felkeiti Déryné restaurált spanyol legyezője is. A művészélet egykori hétköznapjai rci Különböző sajtótermékek. pákátok tudósítanak. A Lendvav Márton-emléklapot például 25 forintért árultak, s az egybegyűli összegből készítették a színese szülőházára helyezett márványtáblát. Az ígéretes kísérletre azért is érdemes lenne felfigyelni, mert pcuiumn.üsorokkal színesítik. Az egyik teremben, a relikviák kötött LUKÁCS Margit Kossuth-díjas múves-nö tart önálló estet Éva címmel Ugyanitt Bessenyei Ferenc — partnere közreműködésével — a Bánk bánból ad elő részleteket Ruttkai Éva Shakespeare-t idézi a kiállítás tárgyai között. Emellett sor kerül neves színészekkel színházi írókkal rendezett beszélgetésekre. Bemutatkozii< Varga Mátyás Kossuthdíjas oiszlet- és Márk Tivadar Kossuth-díjas jelmeztervező. A Kővetkező esztendőben az 1945-ig tartó korszakból adnak ízelítőt 1984-ben pedig a felsza oadulástói napjainkig terjedő időszak érdekességeivel várják f színházi edvelőket A jelenleg megtekinthető anyag szeptember végéig kínál maradandó élmény eket. PÉCSI ISTVÁN Polner Zoltán versei Napbanéző Fákkal áldott mezőm fuldokUk a szélben, fekete pillangók tündöklő fehérben, tündöklő fehérben fekete pillangók: fákkal áldott mezőm elbitangolt. Zúzmara-piszmogás lófeies pusztákon. Füvek ágán varjak: varjak égen. földön, varjak égen. földön, füvek ágán variak: zúzmara-piszmogást láng abajgat. Egyetlen tulipán egem rőt kócsagja. Lépeget a tájon, tolla, mint a tűzvész, tolla, mint a tűzvész, lépeget a tájon. Egyetlen tulipán eget bájol. Messziség hiteget, üstökös virágok, csak a rozmaringot nem fogja az átok. fekete harmatban csak a rozmaringot: ágán izzó fehér fényt szorongat. Árnyék Fekete halak vergődnek a fénvben. a jéggel zengetett mezőkön, a viharral ördögölt iegenyék alatt. Füstölög a nap. Vergődnek, csapódnak, lobognak a fény varsáiban a fekete halak. Csontomon átég a nap: árnyéka van a születésnek, arcomon átég a nap: árnvéka van a halálnak. A vér piros varsáiban: fekete halak, fekete halak. Rómáról jut eszembe... Mascagni és Puccini A Pantheon téren áll az a szálloda Rómában, melyen tábla niraeti. hogy ott szállt meg gyakran a ..Parasztbecsület" zeneszerzője. Ugyanabban a száiiociaban lakott 1923-ban Puccini is. Mascagni nagyon szerette az ajandékokat. Bármilyen csekélységért igen hálás volt. tudatta az ajándékozóval. hogy eltalálta az ízlését. Mindig úgy mustrálgatta a kapott holmit, mintha meg akarná venni, és ugv értékelte. mintha el akarná a< ni. Ha valakitől csak egy j ceruzát is kapott olyan boldog volt. mintha értékes műtárgyat kapott volna. Tudni kell. hogy Mascagninak 1923-ig nem voit csernyóie Ebben az évben Firenzében kapott ajándékba egy ernyőt Ügy beszélt róla, mintha a> első szerelme lett volna Leült a szálloda halljában, és félig lezárt szemmel csodálta. Amikor barátai a szállodában felkeresték. magyarázta az esern"ő mechanizmusát: nézzétek. megnyomom ezt a gombot: kinyílik. Megnyomom ezt a másikat, összezáródik. Majd hozzátette: az egész világon nincs még egy ilyen ernyő. Maji- kézről kézre járt. és Mascagni tovább imádta a szemeivel Ebben a percben érkezett a hallba Puccini is. Ismeretes közlük az ellentét amely a szerződéskötésekből adódott. t. i. ebben Puccini volt ügvesebb. Puccini most is rátért a lém ara Mascagni hogy elterelje a szót, megmutatta új esernyőjét, arra gondolva. hogy legalább ebben felülmúlja vetélytársát. Hatásvadászóan csak ennyit mondott Mascogni: nézd ezt a botot! Ebben a pillanatban Puccini kihúzott egy tokból egy ugyanolyan ..botot", és meglóbálta a levegőben. Akár esik. akár nem. ez mindig velem van — mondta. Mascagni előbb- lelkesedése lelohadt, most már rá se nézett saját esernyőjére, és felküldette a szoba mba Az egyenruhás szállodai fiatalember készségesen megígérte. hogv azonnal felviszi, és mosolyogva hozzátette: éppen most viszem fel Puccini mester esernyőiét is a szobájába Na. még ez is hozzájött! Ekkor esett le e fellegekből Mascagni Most már más hangnemben beszélt., körülbelül így: azt t hiszitek hogy olyan ember vagyok. aki törődik ilyen semmiségekkel? Azután még sokáig visszatért az esernyőtémára. ugyanilyen közömbös hangon beszélve az esernyőjéről. Ezt a történetet nem ..élőben" hallottam Emy Mascagni. a nagv zeneszerző lánya „A legkisebb térdelien le" című írásában örökítette meg apjáról. TIMÁRNÉ MAKKÁR ERZSÉBET f I