Délmagyarország, 1981. április (71. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-12 / 86. szám

12 Vasárnap, 1981. április 12. Memoriler-tanicsMs 100 Memoriter címmel fontos hívta a mintegy tartalmú és célú értekezlet vevő figyelmét arra, kezdődött Debrecenben az oktatásunkban — Arany bika-szálló konfe­renciatermében szombaton. Az ország egész területéről meghívott óvodai, általános és középiskolai szakfelügye­lők. főiskolai — és egyetemi részt­hogy nagyon helytelenül — kevés gon­dot fordítunk az utóbbi idő­ben a könyvnélküli szépiro­dalmi Ismeretekre. A főre­ferátumot tartó dr. Nagy János címzetes egyetemi do­oktatók a fejből mondott, cens. a TIT megyei szerve­könyvnelküli tudással kap• zetének titkára tartotta. Az csolatos kérdéseket vitatták ,fjüság széles rétegeit érintő meg. Dr. Szathmári István , „ egyetemi tanár, a Magyar kérdesekkel kapcsolatban 12 Nyelvtudományi Társaság korreferátum hangzott el az főtitkára bevezetőjében fél- első napon. Tudományos együttműködés Légzésmechanikai kutatások Harminc szakember — tu­dományos kutató, klinikus, fizikus, matematikus, mér­nök, számítógépekkel fog­lalkozó munkatárs — talál­kozott az elmúlt két napban Szegeden, a nemzetközi lég­zésmechanikai szeminá­riumon. A Szegedi Aka­démiai Bizottság szék­házában hét ország húsz tudományos kutatója és tíz hazai szakember vett részt a József Attila Tudo­mányegyetem Kibernetikai Laboratóriuma által szerve­zett nemzetközi tudományos tanácskozáson, mely egyúttal az Európai Klinikai Légzés­fizlológlal Társaság légzés­mechanikai munkacsoport­jának évi rendes találkozója ls volt. A munkacsoport tit­kárát, K. P. van der Woeslij­ne belga professzort előszór arra kértem, hogy a külön­böző szakterületeken dolgo­zó tudományos kutatók együttműködéséről, az lnler. diszciplináris nemzetkttrJ kutatómunka közös gyökerei­ről szóljon: — A különböző tudomány­ágak együttműködését a tár­sadalmi fejlődés és a műsza­ki-technikai haladás szinte kikényezerítette az utóbbi év­tizedekben. A 1 ég zésza varok, a légzésmechanika tömeges veszélyeztetettsége világje­lenség. okaiul megjelölhetjük a nagyvarosok rohamos fej­lődését, a munkahelyt ártal­mak gyarapodását. Az euró­pai muhkacsoport tagjai or­voskutatók; klinikusok; a légzésíunkclőt vizsgáló labo­ratóriumi szakemberek; élet­tanáirzok, akik elméleti fizio­lógiai kutatásokkal foglal­koznak; mérnökök, akik technikai berendezéseket., di­agnosztikát műszereket, or­vosi szerkezeteket terveznek; fizikusok, akik a tüdő műkö­désiének fizikai törvényszerű' oégeit vlzsgátiák; matemati­kusok, akik elméleti model­leket, kibernetikai módszere­ket alkalmaznak. Az orvoso­kat az ember, elsősorban a beteg ember érdekli, az élet­1a n ászok állatkísérleteken VlíISgálódnak, a flZlkUSOlc és Matematikusok a probléma elméleti oldalát kutatják, a műszaki szakemberek igye­keznek olyan műszereket konstruálni, amelyek segítik munkánkat. Összefogásunk lényege, hogy olyan vizsgá­lati módszereket alaklthas sunk ki, olvan hatásos eszkö­ket Alkalmazhassunk, ame­lyek segítik a légzőszervi megbetegedésekben szenvedő betegekel. Minden tevékeny­ségnek végső célja a beteg embereken való segítés, le­jjyen az a matematikusok absztrakt módszere, a fiziku­suk, műszakiak konstruktív tevékenysége, vagy a kllhlká kon dolgozó orvosok konkrét ' gyógyító munkája. ~ Mióta dolgozik a nert­tetköei légzésmechanikai cso­port, s milyen konkrét ered­ményeket tud fölmutatni? — A csoport Minden évben megrendezi a tudományos ta lálkozójét más-más ország­. ban, más-más kutatóhelye­ken. Ez a szegedi a tizenhar­madik tudományos ülésünk Eredményeink az egyes kuta­tóbázisok tudományos vizegá­A szúzai menyegző Sütő-bemutató a pesti Nemzetiben lódáeain alapszanak, az egyes műhelyek eredményeiről adunk számot az évenkénti találkozókon, s ezek a többl­ek munkáját is inspirálják, serkentik. Ugy érzem, csopor­tunk jó példája az interdisz­ciplináris kutatásokra szer­veződő közösségeknek. Min­den évben más-más központi témát, vitattunk meg, mely­nek föltárjuk elméleti és kli­nikai . eredményeit, gondjait is. Munkánkat a kötetlenség Jellemzi, nincsenek formális kongresszusaink, merev mód­szereink. Nyílt és szabad Vi­tát biztosítunk, formális tag­sági viszonyt sem létesítet­tünk. — Hogyan kapcsolódik a szegedi tanácskozás központi témája a nemzetközi tudomá­nyos érdeklödéihez, s mi­lyen eredmények várhatók? — Az utóbbi években egyik legfőbb területünk az úgyne­vezett kényszerrezgése* mé­rési eljárások kutatása. Ez európai, felfedezés és - mód­szer, mely igen fejlett számí­tástechnikai bázisra épül és nagyfokú elméleti, fizikai matematikai, technikai-mű­szaki felkészültséget igé­nyeL Európában 0—0 kutató­csoport foglalkozik ezzel a témával, s a szegedi találka­sóra szinte mindegyik el­küldte munkatársait. Az sem véletlen, hogy éppen ebben a váróéban rendezték meg e téma tudorfláhjfos Szeminá­riumét, hlss « Jómét Attila Tudományegyetem Kiberne­tikai Laboratóriumának ezá mltástechnlkai bázisán a légzésmechanikai kutatócso­port nemzetközileg Is figye­lemre méltó eredményekkel dicsekedhet. Tandi Lajos Gémes Eszter Pár őxával később, hogy Hazaértem Pestről, a Nem­zeti Színház előadásáról, né­hány barátomat kellett föl­tárcsáznom, hogy gyors­magamból kizongorázzam a révület friss akkordjait. El­végre a kritikusi távolság­szemlélet rideg dioptriája józanságra int. Immáron pedig hideg fejjel hadd kockáztassam meg: Sütő András drámájából, A szá­zai menyegző bői, Ruszt Jó­zsef az imént indult évti­zed egyik legjobb előadását rendezte. S e kijelentés pantériáját őszintén szólva a darabbeli Alexandrosztól kértem kölcsön, aki a tyran­ni mámor fölsőfokán múlt időben diktálja tollba a jö­vendőt Mint ami nem tör­ténhet másként ha már 6 rendelé. Ruszt előadása fér­fias és szép. Kemény, mint a szirtfok, és gyönyörű, mint a hellén tenger. Hát­borzongatóan fenséges, A szúzai menyegző tavaly nyáron jelent meg a Tisza­tájban. Hús-vér valóságában jó hónapja öltött testet Ko­lozsvárott, a hűséges Harag György varázspálcájára, mi­nek előtte Sütő András nyi­latkozott az ottani magyar nyelvű napilapnak. „Ugyan­annak a gondolatkörnek je­gyében fogant ez a negye­dik drámáni is. Régi prob­lémám a hatalom minden­kori jellege, alakulása, a hatalom egy közösség tulaj­donában és a közösség egy hatalomnak a karjában, de különösen a hatalom és az egyén viszonya" Legyünk precízek. Ami a nyersanya­got szállító történelmi körül­ményeket HJetl, jő másfél évtizede Sütő Iránban járt, itt érintette meg a néhai macedón hódítás szelleme, kegyetlen ténye. Ideológiá­ja. Előbb történelmi esszé­ben folytatta gondolatölt (a Perzsáit pár éve nálunk ls kapható vqlt á holtokban, a Nagyéhyedl fügevlrág című, ha jól emlékszem, könyv­hétre tempífozott köteté­ben), utóbb drámává sűrí­tette. Alexándrosz, miután leigázta a perzsákat, azon fáradozott, hogyan tarthatja meg Világbirodalmát. A ha­talom terrorlsztlkus-dlkla­torlkus eszközeiről tudta jól, csupán ideig-óráig képesek kordában tartani a legyő­zötteket. ha úgy tekint rá­juk, hogy jaj nekik, tehát vasra veri, kiszipolyozza, szolgaságba hajtja. Kifino­multabb módszerekért mát az ökoriífk se menten a szomszédba. Nagy Sándor a dlvlde et impera klasszikus eivének egyik rafiinált vál­tozatára szánta el magát: hatalmát, legalábbis látszó­lag, megosztja a legyőzöt­tek kiválasztottjaival, etni­kailag próbálja egyesíteni az eltérő beszédű-kultúrájú népeket, vérségi kapcsola­tokkal Elrendeli tehát, hogy tizenkétezer katonája perzsa lányokkal lépjen frigyre azon a bizonyos szú­zai menyegzőn, hol a világ­történelem leglátványosabb nászéjszakájának megkoro­názásaképpen ő is oltár elé vezeti a legyőzött perzsa uralkodó. Dáreiosz hitvesét, a darabbéli Roxánét. (A va­lóságos történelmi szemé­lyek szabad átcsoportosítá­sának írói jogán nincs meg­ütköznivaló. Roxáné bakt­riai királylány volt, az elő­ző felesége Sándornak, aki a szúzai menyegzőt Szatei­rával tartotta, Dáreios lá­nyával. Ezért aztán megen­gedett a rendezői értelme­zésnek olyan szabadossága is. ha Alexándrosz idősebo, szakállas férfiként szerepel Kállai Ferenc hangján, s múmiának preparált mell­szobrán, amit időnként be­hoznak a színre — maga természetesen nem jelenik meg, így viszont koncent­ráltan képvisel egyfajta po­litikai-ideológiai magatar­tást. amelyet nehéz föl nem ismerni.) A nászra rendelt katonákat adókedvezmény illette meg, hogy jobb ké­pet vágjanak hozzá. Bétisz­nek pedig, a be nem hódoló perzsák utolsó mohikánjá­nak, az eltűrt, hovatovább fizetett ellenzék látványos kegyúri posztja jut. akit a győztesek előbb futni hagy­nak, mpjd bizalmukkal ül­döznek, mígnem maga is ki­látásba helyezi kompromisz­szutnos hajlandóságát: nem fogják utolérni a bizalmuk­kal, mert szembefiít velük. Bátisz mellett a másik (lát­ható) főszereplő nem Ale­xándrosz tehát — hiszen „az Istenség 2Sákutca" —, ha­nem annak testi-lelki barat­Ja, Pármenion. Neki az a szólásszabadság is megada-1 Balkay Géza (Pármenion) és Szirtes Agl (Éanna) igyekezetét, hiszen vak fé­lelmükben az uralkodóból sem érzékeltek többet, mint­hogy mindig anrtak adott Igazat, aki utoljára távozott tőle. Sándor járatlan halá­la barátjának sorsát is meg­pecsételi, ém a birodalom, mely ilyen örökösökre ma­radt, sem igen tekinthet fé­nyes jövő elé, fundamentu­mai Ingatagok. „Semmiképpen sem arra az olcsó megoldásra gondo­lok. hogy a történelemben megkeressük azokat a hely. Reteket, amelyek valametiy­ftylre Is hasonlítanak a mai­akhoz — így Sütő. — En­gem Ilyen értelemben a pa­rabola nem is foglalkoata­tik, hogy ellenvéleményt Je- tott. mert a tulajdonképpeni lentseh be. hogy föltárja en­nek a különös akciónak po­litikai.lélektani visszássá­galt, s eszerint ls cseleked­ték. Igaz, drágán fizet érte, életévol. 0 lesz így a rokon­szenves hős, aki személyes befolyását is «•- az állam hosszú távú érdekeit felis­merőn — józanabb politikai lépések kieszközieséért veti latba. Sándor szűklátókörű hadvezérei azonban képtele­nek méltányolni Pármenion törekvésem mindig az volt, hogy olyan drámai szituá­ciót keressek, amely... al­kalmat hyújt arra. hogy szabadabban mozoghassak az élet nagv alternatívái kö­zött." Ruszt előadásainak min­dig vart egyfalta ünnepé­lyessége. Nyllváh nem vélet­lenül. Szertartást játszik, az n néző éreése, mintha pro­fán misét celebrálna. Hát még, ha olyan darab karjai­ba fut, ahol a szöveg ls ma­ga az imádság. A szúzai menyegzőt sok részletszép­séggel, mégis nagyvonalúan komponálta, élményszámba menő zenei Illusztrációkkal. Hanem amitől kiborító, iga­zi katartikus színházzal ajándékozza meg a nézőt, az a darab gondolatiságának pontos átörökítése. A szú­zai menyegzőból Ruszt a terhes kegy drámáját ren­dezte meg. Hogy úgy lehet a fizikai vereségnél ts sú­lyosabbat mérni az émber­re. ha lélektanilag is meg­alázzák, ha megfosztják a vereség jogától, attól a ter­mészetes állapotától. hogy méltósággal viselje fájdal­mát. Legmélyebbről látni a legmagasabbra. Sok jeles színészi munka erősíti a rí­tust, e sorok írójának föl­fedezése a Pármeniont lét­szó fiatalember sallangtalan, pimaszul kemény, férfias lírával átszőtt tündöklése. Ügy fiívják: üalkay Oéta. Hát nem furcsa. A legjobb mai magyar drámát Nagy Sándorról írjéig Romániá­ban, Nlitolény; István Történetek Hússá Sándorról Rúzsa Sándort elárulják Mikor Rúzsa a lovat elvitte, a két ember igy besteigétett: — Még hogy Itt Várluk mög? Hát az Ördög, aki belebúvik! llogv belénk lfljön? Sftmonnylér sül Csalt beljebb az erdőbe. Dhdan azé lesünk! Emidé mönjünk. ne abba a felibe ahonnan Ü ki­gvütt. Nem is sokára Jön a lovas visszafelé, nagv se­besen leugrik a lóról, a szűrt rádobja, már megv is gyorsait. — Möggyüttem! — kiált vissza az erdőbe. Hallja a két ember, de míg nem virrad, nem lönnek elő. — Sosí lőhet tűnni,..! Mikor az őrhöz visszaért Rúzsa, odanyújtotta a hartsnvábn a oénzt: ' — Fele koponyám Pénze, kendé! Kend lót tött velem én mög kenddel. — Ezt sc hittem vóna — feléli az őr. Imrét kiengedte. Rúzsa bement helVette. MÓP megcsókolták eevmást úev váltak el. — Úgyis ide kerülök én ls! — mondja Imre. Ezt a históriát én aoósomtól hallottam, de má­sok is ígv mondták el. Két vándor ember ott volt éilelre meghúzód­va. annak a háznak az Istállójában, ahol ez tör­tént. s addig egyformán vaVt a beszéd, nmíg az asszonyra került a Sor. De ások Mát állították, hogy aa asszonyt nem akasztotta fel Rú«a Sán­dor. Vetzelka hazajön Jön eev szomszédasszony a Voszelka-tartyába. — Jaj. Eszter leiköm. ugy hallottam, gvün az Urad hazafelé. — Csakugyan? összecsapja Eszter a kezét. Tudniillik, akkor ae ura a Balkánon volt valahol katona. ~ Kfisatusofn! Ml lösz Itt? A két everökl A Gyura miig az Andrási SzÜzanyáml Takard el a kötőddel szögétty magzatjaim! Eleven két gyerök. az egyik négy-, a másik kétéves. Készít Is. várja az urát. refneg is, v — Szent Antal! Könyörülj szögén porontyo­kon. ügy másnap délután a város fetől közeledik egy magányos férfi. Eszter felismerni Véli 82 Urát. ahdalogva ffléBV eléje. Hé a férj SZegedl asr.­szonytestvérétől már mindent tudott. Eszter nem bátor, nem ugrik a nyakába, mintha nem IS len­ne jussa ehhez a tétova Járású emberhez. — Dicsértessék a Jézust — Mindörökké ámen! — fogadia Eszter. Megösókoliák esvmást közömbösen. — Jó sokáig étéjolódott kiül -í oiég ba» vót a' tjékörtt! Neköm rtiég naeyobb! — felel Eszter. — Ilyen gazdaság gazda nélktlll Az a bérös ls csak azon van. mőre csellöngjön? Odaérnek a kerítéshez két teknőhátú inges gyerek szalad kifelé, bújnak egvmás mögé. — Ezök kik? Mik? — kérdi az ember. — Az én magzatjaim! — felel az asszonv. — Huvá lőtt a hűség Eszter? Hun a böcsület? Hun az erkölcs Eszter? Mindön a sárba! Csak a betyárvirágok burjánzanak? NékÖm ezöket min­dön nap. mindön órába látni, kinveret darabol­ni nekiKI tíuvá tötied az esr.üd. Eszter? — De a birlukhon is szőröztem! — felel az asszony, — Bár az ls éfogyott vórtu, atiil vöt. csak így szál ruhába lönné! Csak így ne lönne, ahogy vanl Hogy hínak benneiöket? — kérdi a gyere­kektől. — En Dula vagyok, e' niög: Randi. — Nem rüstítej a nevemre körömöm? Nagvtm verte ám a két evercket kaftesukávaí. de a sajátjait ÍS. ABban az Időben nem kímélték a gyereket. Nem tudott felháborodás nétkíu rá­juk nézni, szívében a Vér soha le nem csillapo­dott. Még öt családja született, de az asszohvnak fhirtdég a tányérján Volt ez a két fattyú, fekvé­se kelése ezZel kezdődött és ezzel végződött. Büntette azzaí is, hogy csak annyi ruhát enge­dett néki Venni, ami a testét elfedte. Ha piacra vagy templomba ment, este kimosta éiiel be­szaradt, úgy ment el benne, Beleszólása semmibe rtem volt, Petiig azért a birtokot csak 0 gyarapí­totta meg a betyároktól befolyt haszonból. Ele­inte mikor veszekedtek, hz asszony megresakí­roata ezen szót felhozni) — Soká otlavót kídl — Sokál Oszt én olyan soká nem Cseré telek főt El ls halt flz asszonv kl sem bírta minden csa­ládját házasítani. Aztán megnősült a férle. rá­vitte a mostohát a gyerekeire. Annak Szenedről hordatta a cipőket, ruhákat, hogy válasszon. A melvik méetetsíett neki azt megtartotta, a töb­bit visszavitték a boltba Mikor Veszelka Ifflre kitöltötte a 15 évet ha­zajött, e1 1« ment a testvéréhez de az nem fogad­ta be. Mert András mó-> akkor is kérve kérte, mikor a 17 köblös földlét eladta hoffv ne men­ten el betyárnak. De ő egy birkáért, eev akő borért nmit azon este el Is mulattak — odaadta a földjét. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom