Délmagyarország, 1981. március (71. évfolyam, 51-76. szám)

1981-03-17 / 64. szám

Kedd, 1981. március 17 5 Lakásvagyonunk életkora A lakások „életkor" sze­rinti összetételéről sok érde­kes információt tártak fel a szakemberek az 1980. évi ezer fővárosi etthqn 55 szá­zaléka. Vidéki városaink gyorsabban fiatalodtak, s így lakásaiknak már csak népszámlálás adatainak fel- 34 százaléka teheti eredetet dolgozása során. Ebből Ki. a háború előtti korra. Köz­tűnt, hogy az ország 3 millió ségeinknél ez az arány ma­gasabb ugyan, de még min­dig nem éri el a fővárosét. A VI. ötéves terv lakás­építési és lakóház-felújítási, -fenntartási programja ked­vező változást ígér. Az elő­ző tervidőszakhoz viszonyít­va 40 helyett 84 milliárd forint értékű fenntartási, karbantartási és korszerűsí­tési munkával fiatalítják meg a régi lakóépületeket. 544 ezer lakásából 495 ezer még a századforduló előtt épült, tehát 80 évesnél idő­sebb. Ezek között tartják számon — bár arányuk nem jelentős — az építészeti ér­tékük miatt műemléknek, műemléki és városképi je­lentőségűnek nyilvánított, védett épületek lakásalt is. A századfordulótól a máso­dik világháború végéig _ _ épült és fennrnaradt ^ottho- Az°előirányzatok szerint 90 —100 ezer lakás felújítása, s 40—50 ezer korszerűsítése, komfortfokozatának növelé­se vár az építőkre. Szeged Magyar-szovjet nok száma 1 millió 65 ezer. Ezekből az időkből az orszá­gos átlagot meghaladva Bu­dapesten maradt fenn a legtöbb öreg lakás: a 728 I! Magyar—szovjet barátsági napot rendezett Szegeden tegnap, hétfőn a Hazafias Népfront megyei bizottsága. Oszkolkoo Fjodor lvanoví­csot, a budapesti Szovjet Tudomány és Kultúra Háza igazgatóját Molnár Sándor, a népfront megyei titkára, Szabó Lajos, a szegedi járá­si pártbizottság titkára, va­lamint Kulcsúmé dr. Kiss Piroska, a népfront városi titkára fogadta a megyei népfrontbizottságon. A szovjet vendég délelőtt a Szegedi Állami Gazdaság MSZBT-tagcsoport képvise­lőivel találkozott, majd Zsombóra látogatott. Megis­merkedett a község életével és baráti beszélgetést folyta­tott lakóival. A találkozó filmvetítéssel zárult. IHF A cím föladvány, de — a látszat ellenére — nem mate­matikai. A rádió politikai magazinja adta föl, nem is annyira a hallgatóknak, mint Vagyis az elmúlt hét aktuá- közben így van ezzel az em­lis bel- és külpolitikai ese- ber. Nagy tévedés. A 168 óra ményeire figyelt, kommen- esetében viszont valóban tált, tudósított, riportokat ké- mindig így történt. Kilenc­szltett — s ráadásnak a ven perc alatt legalább há­inkább önmagának. Abból az műsor utolsó félórájában fel- romszor-négyszer biztosan. E délután — ötszázadszor je- óráinak emlékezetes perceit, lentkezett a Kossuth adón. S alkalomból, hogy szombaton idézte az elmúlt évtized 168 tény pedig — többet mond, mint gondolnánk. Szerényen, mértéktartóan, Mert gyanítom: e politikai miután nemrégen tizedik nagyjából úgy ünnepelve, magazin érettsége az a kulcs­születésnapját is ünnepelte a ahogyan ilyen tekintélyes és szó, amely a kritikusi kérdé­rádiós „A Hét" — kétszeres ennyire népszerű heti rádiós sekre adható válaszzárakat magazinhoz illik. nyitja. Az az igen rokonszen­A jubileum mégis kérdése- ves attitűd, miszerint egy ket indukál a kritikusban: magazin magazinszerűségét minek köszönhető vajon, nem a locsi-fecsi jópofásko­hogy ilyen hosszú időt így ér dás vagy a dörgedelmes pró­meg egy politikai magazin, féciamonológ adja meg, ha­hogyan lehet egyszerre eny- nem a türelmes, okos és in­as alkalom ót- és visszate­kintésre, értékelésre, helyzet­felmérésre és egyéb jubiláns teendőkre. A műsorvezető Mester Akot a rádióújság beharan­gozójában ilyeténképpen me­ditált: „írjak a kezdetről, az nyire népszerű és ennyire telligensen bíráló alaphang, első próbaadásról? Arról, nem felszínes, ily mértékben Egy-egy ilyen jegyzet, kom­lubic- kritikus alapállású és még- mentár vagy riport hallatán első próbaadásról ? liogy milyen lelkesen költünk az ötletekben, ami- sem súlytalan ? S egyáltaián: kapja föl fejét a hallgató, ab­kor nevet kellett adni ennek a kilencven percnek? Vagy idézzem fel értekezletek Meséljek sikeres akciók­ról? ... Vagy Illendőbb len­ne tévedéseinkről, szakmai botlásainkról beszélni, eset­leg csokorba kötve nyelv­botlásainkat is?" A műsorve­zető tanácstalanságán frap­pánsan segített — nyilván­valóim Csák Elemér felelős szombat délutáni másfél órák szerkesztő vezényletével — az ötszázadik adásban az egész stáb. A félezredik 168 óra ugyanis nem tett semmi mást — mint amit eddig. mitől jó a 168 óra? bahagyván az olvasást vagy Őszintén bevallom, hogy— a kávéíőzést, egyben ily mó­a műsortervező feltehetően jó néhány hall- don főt is hajtva a valóság hangulatát?... gatótársamhoz hasonlóan — mindenható volta előtt. S többnyire nem hallgatom emiatt, ezek hallatán ragad­egyfolytában szombaton dél- ja meg a tollat vagy a tele­utánonként a 168 órát. Álta- fonkagylőt. Ez pedig a lcg­lában azt mívelem, amit több, amit igazán közösségi „háttérrádiózásnak" szoktak ihletésű, valóban politikus nevezni: tevés-vevés olva?ás, hét végi műsor elérhet kávéfőzés közben szól otthon Majdhogynem szokványos a rádió. Am néha-néha így a félezredik 168 órát hallhat­tuk szombaton. A kritikus gratulál ugyan, de kijelenti: egyáltalán nem ezt tartja leglényegesebbnek. Hanem a várakozást. Az ezredikre. Domonkos László alatt — fölkapom a fejem. S azután már csak a rádióra lehet figyelni. A kötekedő közbevághatna ugyan: min­den rádióműsor hallgatása Védtelen Sommás ítéletet fogalmaz- tusaiba is bepillanthatunk) egy-egy élet kisiklásáért fe­nak meg a címben a csütör- valóságalapúak, dokumen- lelős társadalmi, s az egyéni tumhltelűek, a filmbe szer- okok. A film társadalmi fe­kesztett „másaik" korántsem lelősséget sejtet akkor is, ha ostromolják az eget, nem személyes gyengeségek mi­váltják ki azt a hatást, ami (író-rendező), ez „égi másokat" általában (dramaturg), megkülönbözteti földi, meg­történt változataiktól. Vagy­is, a valóságmagvú történe­tek egymás mellé helyezésé­töki „dokumentum-játék­film" (a műfajt is az alko­tók jelölték meg) készítői, Keller Zsuzsa (író). Felvidé­ki Judit Schulze Éva Azt mondják a címmel, hogy szereplóik, egy textil­ipari lányszállás lakói, va­lamennyien kiszolgál tatot­tan, kilátástalanul, célok nélkül leledzenek, pergetik egyforma napjaikat, fölöttük az idő. Maga a film rácáfol sa­ját elmének igazára, hiszen azt ls bemutatja, hogy nem mindenkinek (mindennek) kiszolgáltatottak a lányok. Megismertet bennünket a szállásvezető pedagógussal (Venczel Vera játssza, a főszereplők között ő az egyetlen hivatásos színész), aki maga a' megtestesült jó­Indulat, megértés, két lábon járó neveléslélektani tan­könyv. Jót akar, segíteni szeretne. Lehetséges, hogy a film alkotói maguk is ész­revették. imígyen nem lesz hiteles a cím, ezért e jótét lélekkel gyorsan szembeál­lították a textilgyár vezetőit. Akik a tanárnő lányok iránti megértését, embersé­gét nem dicsérettel honorál­ták, hanem fegyelmit pró­báltak a nyakába sózni. A tanárnő: a mesebeli Jó; a gyári főnökök: a mesebeli Rossz megtestesítői. Míg a tanárnő érzékeny, rugalma­san gondolkodó, önzetlen, megfontolt szavú, ellenlába­sai otrombán érzéketlen, szűk látókörű demagógok. Az igazgató egy letűnt kor­ból ittragadt, üresfejű háj­tömeg, a „munkásérdek" demagóg védője. A lányok valódi problémáira ügyet sem vetve a „piros körmű értelmiségi" káros hatásától félti az ő munkásosztályát. Ennyiből is kitetszik ta­lán: a sok-sok valódi gon­dot, nehéz társadalmi prob­lémát és egyéni drámát érintő film — egészében hi­teltelen. Nemcsak azért, mert kulcsfigurái sematiku­sak, árnyalatién jellemek­emberek. A film egészében ls Ilyen sematikusan, árnya­latlanul, felületesen „nyúlt bele" a sokszor feldolgozott témába: a társadalmi pere­meken vegetálók, az önma­gukat, céllukat nem találók világába. Bár alkotói sze­rint történetei (a szállás több lakójának életkonflik­att válik „védtelen utazóvá" valaki, s fordítva, máskor nem engedi működni társa­dalmi felelősségérzetünket, útkereső igyekezetünket, mert egyszerűen önsorsrorw vel nem született az eszün- tónak bélyegzi szereplőjét Tanulsága van azért a Védtelen utazóknak. Ha az alkotók valami kedélyes idegenvezetői pózban, kala­uzként kívánnak szerepelni, pillanatkép-gyiijte. s ilyen veszélyes-ingoványos, benyomását keltette, sokféle tudást. körültekin­ket és érzelmeinket is fogva tartó játékfilm. Inkább elmúlik amolyan „szociofotó", kissé önkényesen megválasztott nézőpoptból felvett, szociog. ráfiai mény Arra jó, hogy a nézők kons­tatálják: van ilyen. Vagy kérdezzék: van ilyen? De a miért ?-ig már nem juttat el bennünket, hiszen a már előállt szituációkat s nem létrejöttük körülményeit­okait ismerteti. Így fordul­hat elő, hogy összemosód­nak, * fölcserélődnek az tést igénylő területre érnek, mint a „hátrányos helyzetű­ek", vagy a lumpenek vilá­ga — ebben a szerepkörben nem tudnak mondani való­ban eligazító, hiteles szava­kat. Kalauzolásukkal megté­vesztett, védtelen utazókká degradálódhatnak a nézők. Sulyok Erzsébet Burkolatjavítás a Lenin körúton Autóbuszok terelőufakon Holnap, szerda reggel 6 ni csúcsforgalomban rend­órától forgalomkorlátozás lép őrök segítik a közlekedést, életbe Szegeden, a Lenin kör: Érinti a burkolatbontás a út Mérei és Attila utca kö- Centrum Áruház előtti gya­zötti szakuszán. A városi ta- logátkelőhelyet is, de az épi­nács megrendelésére útjaví- tők — hallottuk az ígéretet — tásba kezd a Szegedi Magas­és Mélyépítő Vállalat. Közel 1500 négyzetméteren újítják fel a megrepedezett, kátyús, a téli fagytól alaposan meg­rongálódott útburkolatot. A munkálatok idején — előre­láthatóan egy hónapig — kü­lönös figyelemmel, a szoká­sosnál nagyobb körültekin­téssel tanácsos a járműveze­tőknek erre közlekedniük. Rutinjára ezúttal senki nem hagyatkozhat, lényegesen megváltozik ugyanis a for­galmi rend. Most nem lehet a körútról balra, nagy ívben, később jobbra, kis ívben a Mikszáth Kálmán utcára, majd az Attila utcáról jobb­ra, a Lenin, körútra kanya­rodni. Amíg az átépítés tart, kikapcsolják, azaz sárga vil­logóra állítják át a jelzőlám­pákat. A reggeli és a délutá­Gémes Eszter Történetek Rúzsa Sándorról Csörsz Panna Csak a 16 hátán szeretett a betvár mióta Fá­nit menesztette. Nem szerette, ha a lába a föl­det érte. Szombat délután van. Szép deres lován mélabúsan ül. poroszkál az úton. Szépek iárnak az eszében, öleli a lova nyakát, még tán súg is neki. Nyakát veregeti, az okos mén. mintha a gazdája szíve egv ütemben verne az övével Pu­hán ringadozva lép hogv gazdája lelki harmóniá­ját meg ne zavarja. ígv járnak álomországban, néha órákig. De mikor a vér megszalad, felfor­rósodik a lovasban, már a ló reszket minden ízé­ben. mert tudia hogv nem vétett, de a gazdá­ja a kezeügyében levőn tölti bosszúiát. Ha szü­gyéig ér a mocsár menni kell neki. ha hátig ér a homok, úszni kell neki. Ha csatakban szakad a hab róla, nyargalni kell neki. Ha ordas rohan rá. a két hátsó lábára állva, akárhogy reszket, le kell rá csapni. Olyan árkot kell keresztülugrariia. amit máskor lehetetlenség lett volna. De ilyen­kor a sarkantyú, a térdszorítás, a feszítőzabla. a korbács megteszi a hatást. Olvan a lovas kezé­ben a 16. mint a zenész kezében a hangszer Bű­vösen. sziláiul, sírva, nevetve szólaltatja meg a szárazfát. A lovas kezében is hangszer a ló. Hű­ség okosság durvaság, szeretet, minden benne rejlik. Ilven hangulatban, szombat dél tájon ért a csordakúthoz Rúzsa Sándor. Csikós Tóni foglalkozása is csikós, már ott szorgoskodott a kútnál. Fent állt a kutat fedő deszkán, a nagv kétfülű. dézsaszerű vödröt puf­fogtatta le a kútba. Mert azt úgv megcsapták le­felé. hogv meg is buggyant. Három-négvszáz ló­nak kellett naponta kétszer húzni vizet. Izmos karok kellettek oda. Sándor oda van támaszkod­va a kút korlátiához. Nézi Tónit, mikor lefelé húzza a vödröt, a bő inguii felszalad a hónaljá­ig. Megbámulja a szép. izmos karokat. A felső kar izma. mint egv egér. ugrál ide-oda. ahogv a vederhúzás kívánja. — Add ide. maj' én is húzom mán! — kéri Sándor. — Ehun el — átadja az ostorfát Nem olyan sokat kellett, már húzni, mert a csikók, lovak indultak delelni. Mind a ketten le­ültek a vályú szélére, elbeszélgettek: — Nehéz munka ez a tied is. Tóni! — A vízhúzás a legnehezebb, a többit lóhát­rú csinálom. Azt mög bírom. — Izmos karod van! — A mútkó egy kivert bikát teritöttem főd­hőn! Nagyon soká nem akarok én itt csikós lön­ni. maid egv pár évet itt tőtök, oszt mögnősü­lök. Ha a másik mögél. én is mögélök! ök is utánamentek a lovaknak. leheveredtek a fűbe. beszélgettek. Mikor kifogytak a beszéd­ből. mind a ketten elaludtak. Mikor a csengős­mén megindult mozgolódni kezdett a ménes. A csikósboitár a ló hátán terelgette őket. Tóni. a szamadócsikós irányította a ménest hogv melyik részen álljanak meg. Rúzsa Sándor estefelé bement Csörszékhez. Szívesen fogadták, még éiielre Ls ottmarasztották. A két férfi meg az öreg Panna beszélgettek. A fiatal Panka egv széknek vágott faderékon ült. könyökét térdére támasztá tenyerébe haitott arccal hallgatta az öreges históriás beszédeket. Amikor Csörsz ki­ment a csillagok állása megmutatta neki. hogy már a holnapi naD kezdődik. — Heveredjünk lé. cimbora, mer az első ka­kasszó is éhangzott mán! Subát terített a pitvar-ajtóba, egv szénával tö­mött zsákot a küszöbre dobott, erre lefeküdtek. Csörsz elaludt de Sándor egy hunyásnvlt sem. Nyugtalan vére ébren tartá. Mintha Panka sze­relemmel nézett volna rá? Semmi tétovázás nem volt benne, de egv kicsit idősnek találta magát Pankához. Minden azon múlik, van-é neki sze­retője? Reggel felkeltek az öreg Panka haias krumplit főzött vaslábon, bográcsban. Mikor megfőtt, ser­penyőben sütött hozzá kurcinát Együtt meg­früsttökőltek. Csörsz ment a kecske-, birkanyá­jat terelgetni. Panka meg a kertbe. Rúzsa Sán­dor kiment utána. Végére köll járni a dolognak! — gondolá —. én mindég a töttek emböre vó­tam! — De szép rúzsa d van. Panka! — Ühüm — felel Panka. — Néköm adhatnád, idetönném a kalapomhon! — Nem lőhet azt odaanni! — Miié nem lőhet? — Azér! — De mégis, mijé? — Csak azér! — Nem értőm — mondja Sándor. — Azért nem adhatom, mer rúzsát kétfelé vágni nem lőhet! Egynek kő odadni. oszt mán van gazdája. — Ugyan ki a gazdája? — Nem hagyom magam kivallatni! — felél Panka. — Ha nem vóna gazdája? Idannád-é? — Körübelű odannám! Még egv kicsit beszélgettek. Sándor elköszö­néskor megcsípdeste az arcát Pannának. — Sándor bácsi! — a lány szelíden a kezére csapott (Folytatjuk.) ^ keskeny sávon ugyan, de biz­tosítják a gyalogosoknak az áthaladást. A munkálatok befejeztéig több autóbusz terelőútvona­lon közlekedik. A Mlhályte­lekre, Gyálarétre tartó 45-ös, 66-os járatok visszajövet, a Dugonics tér felől érkezve a Nagy Jenő utca—Széchenyi tér—Károlyi utca—Mikszáth Kálmán utca nyomvonalon haladnak érintve a Centrum Áruház melletti megállót. Ugyanezek a járatok a Bar­tók Béla térről indulva már a Bolyai és a Gutenberg ut­cán át jutnak a Lenin körút­ra. Ideiglenes megállóhelyü­ket a Gogol és a Gutenberg utca között, a Lenin körút 65—67. szám alatt alakították ki. A Honvéd térről Induló 80-as autóbuszok a Lenin körút—Hajnóczy utca—Bo­lyai utca útvonalon közleked­nek. Nem érintik tehát a Centrum Áruház melletti megállót. Az Északi város­részbe igyekező utasok a Bar­tók Béla tér festékbolt felőli oldalán szállhatnak fel. Visz­szafelé jövet a Bartók Béla téren, a Bolyai és a Guten­berg utcán át érnek a Lenin körútra, majd a Honvéd tér­re. A 80-as járatok Ideigle­nes megállóhelye ugyancsak a Lenin körút 65—67. szám előtt található. Tudnivaló továbbá, hogy a Centrum Áruház előtti meg­állóhelyet átmenetileg a pos­taigazgatóság elé helyezik. Az Anna-kuti csomópontban emiatt a svélső forgalmi sáv­ból csak jobbra kis ívben le­het kanyarodni. Ennek meg­felelően működik a jelzőiére, pa is. Ugyancsak járműveze­tőket érintő változás: az autó­buszok elterelése miatt meg­állási tilalom lép életbe a Hajnóczy és a Gutenberg ut­cán. A forgalmi változásokra — így például a sebességkor­látozás — természetesen jel­zőtáblák is figyelmeztetnek. Az ÜTINFORM is folyamato­san tájékoztat a lényeges mó­dosításokról, mégpedig a rá­dió Útközben című adásában. / i

Next

/
Oldalképek
Tartalom