Délmagyarország, 1981. január (71. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-13 / 10. szám

4 Kedd, 1981. január 13. röviden FarédS PVC hüvely Jávor László felvétele A* 4} telepítésű ryflmSlcsSsSkben — különösen télen — nagy kárt okoznak az állatok. Eddig megoldatlan, vadkár elleni védekezéshoz nyújt segítséget a sényői Zöld Mezé Termelőszövetkezet terméke: a PVC-ből készült, a fatörzsre felpattintható favédő hüvely. A különböző méretekben gyártott termék négy-öt évig biztonságos védelmet nyújt MEDGYESSY EMLÉKKIÁLLÍTÁS A száz esztendeje szüle­tett Medgyessy Ferenc szob­rászművész alkotásaiból em­lékkiállítást rendez a Ma­gyar Nemzeti Galéria A tár­latot ma, kedden délután 4 órakor a Budavári Palota C épületének földszintjén dr. Aradi Nóra, az MTA mű­vészettörténeti kutatócso­portjának igazgatója nyitja meg. AlITÖTOLVAJ A rendőrség letartóztatta a 30 éves Velő István, csépai lakost és jármű önkényes elvétele miatt büntetőeljá­rást indított ellene. A több­szörösen büntetett férfi au­tót vitt el egy domaszéki garázsból* A gépkocsival ve­zetői engedély nélkül köz­lekedett Gyakorlatlansága miatt nem jutott messze, lesodródott az útról. egy bokornak ütközött. Ügyében az eljárás tart JOGI TANACSADAS A Hazafias Népfront Bel­város IV/B körzeti bizottsá­ga ingyenes jogi tanácsadói szolgálatot szervez a kör­zet lakói részére. Minden hónap első és harmadik csütörtökén, délután 4-től 5-ig a Földvári utca 3. szám alatt jogászok vála­szolnak az érdeklődők kér­déseire. DUDÁS JULI KIÁLLÍTÁSA Vankóné Dudás Juli mun­káiból nyitottak vasárnap ki­állítást Tatán, a Komárom megyei művelődési köz­pontban. Galgamácsa nép­szokásait, ünnepeit, dolgos hétköznapjait ábrázoló 40 festményét állították ki. A népművészet mestere, a népszokások hű krónikása elvitte Tatára szép cserép­edényeit, festett tányérjait is. A gyerek a találkozás első órái­ban megfoghatatlan gyűlölettel, ide­genkedéssel szemlélte apja szüleinek környezetét. Nem tetszett neki a la­kás. az udvar, a fekete kutva nagy­mama kövér alakja, vöröses arca. a konyha ételszaga, nagyapa borostás álla és vékonv orra: senki se tetszett neki. Pedig nagymamáék mindent elkövettek, hogy magukhoz melegít­sék. Robinak. Robikának szólították, ha a közelükben volt. megsimogat­ták a haját nagyon őrülteit, hogy hasonlít a fiukhoz. A gverek anvia is nehezen oldó­dott. Ö csak néhány szót értett ma­gvarul. Nápolyban mindig olaszul beszél az urával, itt ez most. egé­szen más. idegen levegő, széles a falusi utca — Nápolyban keskeny, halszagú utcában laknak —. ez szé­les és tele van fehér libával, a kis patak partján gyerekek játszanak, ezek az akácok is idegenek és idege­nek a szagok, melyek a konyhákból, udvarokból, a fülledt disznóólakból és istállókból áradnak 'kifelé az ut­cára. Nagymama őt is megsimogatta, ha elment, mellette, holott teljesen ide­gennek. taszítónak érezte, megpró­bálta egyszerű asszonyi dolgokkal szóra bírni, egy kis mosolyt csiholni az arcára, de a fekete szemek sem­mire se engedtek föl a hűvös tartóz­kodásból. Kibírja így is az egv he­tet — gondolta a nápolyi asszony —. aztán visszamennek, a nagv és kis Robi — Roberto — visszatalál az olasz életbe, az apn elmegy rendesen dolgozni. Roberto odacsatlakozik pajtásaihoz, akiktől el se búcsúzott, és rendben lesz minden. De idehaza nincs rendben semmi — őrlődött az apa. Ha otthon tartóz­kodtak. ő leült Mama közelében a Roberto konyhában, a régi falubeliek, bará­tok. ismerősök iránt érdeklődött. Mama ott álldogált a forró tűzhely mellett és mesélt, mesélt, nézte a fia arcát, arra gondolt feszítő izgalmá­ban. hogv ez nem is az a gverek. akit ő szült és nevelt tizennyolc éves koróig ez idegen, nincs benne sem­mi a hajdani fiú szeméből, a hangja is egészen más. a szavak zenéje torz a nyelvén és egészen más a nevetése is Az első este meg is említette ezt az urának, nem keménven. hanem anyás puhasággal, megbocsátással kereste a szavakat, de az ember mindent megértett belőle. — Olasz — mondta ra keserűen. — De 'iszen mink a szülei va­gyunk! — okoskodott az asszony. — Szülei, szülei! Előbb-utóbb a kutya is hozzászokik az úi gazdájá­hoz. Az asszony sírdogálni kezdett az ágyban, ő most is a régi gyerekét látta magp előtt, a vékonv csontú, parasztnak rosszul sikerült ember­két. aki korán elment hazulról, s akit kalandos csavargás után Ná­polyba vetett a sors. Talán a fia változásánál is jobban fáit neki. hogv unokája, ez a kis Roberto seho­gyan se képes hozzámelegedni. Azt tervezte, hogy reggel elcsalogatja magával a boltba, megveszi neki. amit megkíván, hátha legalább bele­mosolyog a szemébe. De Roberto nem akart elmenni a boltba, durcásan, majdnem gorom­bán fordított hátat nagyanyjának és kiáilt az eresz alá szomorkodni. Hát nagymama egyedül ment el a boltba, fogalma se volt. mit vehetne az unokájának, az az igazság, hogv nem is nagyon volt már kedve var lami ajándékot venni, attól tartott, hogv ez az idegen gverek kiveri a kezéből, ha feléje nyújtja. Azért vett egv tábla csokoládét, s amikor hazatért. Roberto az udvairi asztalnál ült az anyjával. — Nézd-e. Robika. mit hoztam — kedveskedett kényszeredetten, de a fiú elfordult tőle. Letette eléje a cso­koládét. és bement a konyhába sírni. — Hát. Robi fiam. ez van — ősz­szegezte a gyötrő találkozás ered­ményeit Apa az utolsó vacsorán. A fiú mélyen ráhajolt a tányérjá­ra. keserű volt a szája íze. ő sem ígv képzelte el, azt hitte odahaza. Nápolyban, hogv élnek valamiféle szálak, amelyek ide kötik a felesé­gét és a fiát. de belátta, hogv téve­dett. — Ez van — hagyta helyben ke­serűen. — Ezek olaszok. Azok vol­tak. azok is maradnak. Talán nem is tehetnek róla. — Nem tehetnek? — tűnődött az apa. — Hát akkor mi az. ajniről te­het .az ember. Az olasz szó is simo­gathat. Apát. anyát, akárkit. A te asszonyod odahaza hagyta az ember­ségét. A fiú meg mintha sohase hal­lott volna arról, hogv az aoia ma­gyar ember volt valamikor. Ehhez nem szólhatsz hozzá semmit. A fiú hallgatott, szorult a tarka. Robertót nézte félszemmel és arra gondolt, hogv ráparancsol. legyen kedves a szüleivel, de a fiú akkor odaszólt neki: — Ugye. holnap már elmegyünk? — Ei — felelte a nagyobbik Ro­berto. tele gyötrődéssel. Ormos Gerő Felhős idő Várható időjárás ma estig: Eleinte változóan felhős idő, legföljebb néhány helyen gyenge havazás. Később dél­nyugat felől erős felhősödés, és egyre több helyen hava­zás, majd főként délen ha­vas eső, ónos eső, eső. Nap­közben megélénkülő, helyen­ként megerősödő déli, dél­nyugati széL A legmagasabb nappali hőmérséklet ma:—2, +3° között GYÚRÓ ISTVÁN GRAFIKÁI VÁSÁRHELYEN Gyúró István grafikusmű­vész alkotásaiból rendez ki­állítást a hódmezővásárhelyi Tornyai János Múzeum. A tárlatot holnap, szerdán dél­után 5 órakor nyitja meg Somogyi János festőmű­vész, a Medgyessy Terem­ben (Lumumba utca ÍJ. PATAKI FERENC KÉPEI BAJÁN Pataki Ferenc szegedi fes­tőművész alkotásaiból ki­állítás nyílt Baján, a Tóth Kálmán tér 6. szám alatti Kirakat Galériában. Az egy hónapig nyitva tartó tár­laton Pataki Ferenc leg­újabb alkotásai láthatók. MAROSVARI GYÖRGY KAMARATÁRLATA A szegedi tárlatokról is jól ismert fiatal festőmű­vész, Marosvári György al­kotásaiból nyílt kiállítás tegnap, hétfőn Kiskunfélegy­házán, a Móra Ferenc Mű­velődési Központ kiállító­termében. A 33 hipernatura­lista festményt bemutató ki­állítás a hónap végéig lát­ható. , MEZŐTÚRI KERÁMIÁK MARKABOLTJA A termékeiről immáron világhírű mezőtúri fazeka­sok népművészeti háziipari szövetkezete, a Népművé­szeti Vállalattal közösen márkaboltot nyit az idén Budapesten, a Lenin körűt 84. szám'alatt A reprezen­tatív üzletben kizárólag a mezőtúri alkotók, népmű­vészek kerámiáit árusítják majd. Több mint harminc­féle nagykunsági, tatai és bajai motívumokkal díszí­tett tál, kancsó, tányér stb. között válogathatnak az ér­deklődők. Az űj üzletet ro.'c az év első felében meg­nyitják. „ELEKTRONIKUS ORVOS" Különleges „elektronikus orvos" kezdte meg a működését Bakuban, ez Azerbajdzsán SZSZK reani­mációs központjában. A le­ningrádi és bakui tudósok által kidolgozott műszer­rendszer „agya" egy Minszk —32 típusú elektronikus számítógép, amelyhez — te­lemetrikus úton — már a mentőautóból továbbítják a sürgős segítségre szoruló be­teg állapotának legfonto­sabb jellemzőit A berende­zés a kórteremben is ál­landóan ellenőrzi a beteg állapotát, s a hasonló rend­szerekkel szemben nagy elő­nye, hogy „megjósolja" az orvosok által alkalmazott gyógymód várható eredmé­nyét. Alkalmazása elsősor­ban szívbetegek, baleseti sé­rültek és súlyos műtét után lábadozók esetében igen előnyös. Dalosok találkozója Az idei Bartók- és a jövő évi Kodály-centenárium al­kalmából a termelőszövetke­zetek, a fogyasztási szövet­kezetek kórusai számára 1381-ben újabb lehetőség adódik a zenei hagyományok ápolására, továbbfejlesztésé­re, a szövetkezeti dalosok ta­pasztalatcseréjére. A Fo­gyasztási Szövetkezetek Or­szágos Tanácsa, a Termelő­szövetkezetek Országos Ta­nácsa és a Kórusok Országos Tanácsa a szövetkezeti dalo­soknak és a pávaköröknek országos találkozót hirdetett. Az országos szövetkezeti dalostalálkozó területi bé­rmutatóira március 7—8-án Tamásiban, március 21—22­én Debrecenben, április 11— 12-én Kecskeméten ás ápri­lis 25—26-án Tatán kerül sor. A VIII. országos szövet­kezeti dalostalálkozó június 13—14-i szolnoki fináléjára a területi bemutatók legjobb­jai kapnak meghívást. A szövetkezeti pávakörök második országos találkozó­jának minősítéssel egybekö­tött területi vetélkedőit már­cius 23—29-én Gyöngyösön, április 5-én Püspökladány­ban, . május 2—3-án Baján, május 16—17-én Kaposvá­rott és május 23—24-én Aj­kán rendezik meg. Az orszá­gos bemutató színhelye: jú­nius 20—21., Eger. Mind a két találkozó győztesei nívó­díjban részesülnek. (MTI) Káposztás dézsából mosógép A Magyar Nemzeti Mú­zeum az elmúlt hetekben több szerzeménnyel gazda­godott. Az újkori gyűjte­ményhez került például Gör­gey Artúr honvédtábornok­nak, az 1848—49-es szabad­ságharc honvédhadserege főparancsnokának falemez­ből készült, rozsdaszínű, bár­sonyborítású emlékdoboza. Fedelét aranyszállal hímzett indamintával díszítették, s a belső lapon a tábornok sa­ját kezű bejegyzése olvasha­tó: „Kaptam Klagenfurtban néhai Rainer Marié kisasz­szonytul 1851 karácsonykor. Ajándékoztam Návay Lenke barátomnak, Visegrád 1896. november 15." A tervek sze­rint a múzeum történeti ki­állításának felújításakor a közönség is megismerkedhet az emlékdobozzal. Egy különös szerkezet — a XX. század elején készített kézi hajtású mosógép — is az újkori gyűjteményt gaz­dagítja A muzeológusok ki­derítették, hogy a káposztás dézsából fabrikált masina egy battonyai ezermester munkája. A mester a dé­zsára lábakat szerelt és ka­ros, fogaskerék-áttétellel for­gathatták magát, a mosó­szerkezetet. (MTI) Közlekedési balesetek Fájdalomtól porig sújtva tu­datjuk, hogy a legdrágább és nagyon szeretett férj, édesapa, após, nagyapa, nász, sógor, ke­resztapa és rokon, ÖRDÖGI! BÉT,A nyug. fömozdonyvezetö, életének 71. évében, baleset következté­ben hosszú és türelemmel viselt letegség után, tragikus hirtelen­•Bgel elhunyt. Temetése 1981. >:iuór 14-én, 13 órakor lesz az 'sOvárosi temetó kápolnájából, inden külön értesítés helyett \ részvéUátogatasok mellőzését 'Tjük- A gyászoló család, Ság­. jrltelep, Moholl u. 13. Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy ÖZV. ÖRDÖOH BELANB Bózsó Gizella 1981. Január 11-én., 81 éves korá­c.in elhunyt. Temetése 1981. Ja­nuár 14-en, 13 órakor lesz a i' imaszéki temetőben. A gyá­szoló család. Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, munkatársak­nak, Ismerősöknek, akik felejt­heteüen halottunk, SZCCS 2VA temetésén megjelentek és részvé­tükkel, virágaikkal mély fajdal­Gyászközlemények munkát enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, após, sógor, nagybácsi és rokon. SZARAZ N.tr.Y JÁNOS, Rárósl u. 23. sz. alatti lakos. 88 éves korában elhunyt. Temetése január 14-én. de. 10 árakor lesz a vásárhelyi Kincses temetőben. A gyászoló csalad. Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, lamerősöknek, ba­rátoknak és mindazoknak, akik felejtheteuen halottunk, VAJDA PAL búcsúztatásán megjelentek, rész­vétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Külön köszönetet mondunk a bőrklinika orvosainak és ápo­lóinak áldozatos munkájukért. A gyászoló család. 11 863 Köszönetünket fejezzük kl mindazoknak a rokonoknak, ba­rátoknak, Ismerősöknek, akik felejthetetlen halottunk, ÖZV. BALOGH FEEENCNÍ temetésén megjelentek és mély fájdalmunkban osztoztak. Ezúton köszönjük a II. sebészeti klinika orvosainak és ápolóinak áldoza­tos munkáját, akik élete meg­mentésén {áradoztak. A gyászoló család. Az 1980. december 22-én elhunyt BALOGH SANDOB hamvait 1981. január lS-én, csü­törtökön, 14 órakor helyezzük végső nyugalomra a Belvárosi temető kupolájából. A gyászoló család. 10 718 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, munkatársaknak, akik felejthetetlen halottunk, LAKATOS MIHÁLY temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. 19 717 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen férj, édes­apa, testvér. KONSTANTIN FERENC életének 61. évében, hosszú szen­vedés után elhunyt. Temetése január 14-én 15 órakor lesz a Dugonics temető ravatalozójából. A gyászoló család. 10 715 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, akik felejthetetlen ha­lottunk, ÖZV. ZAKAR FERENCNÉ temetésén megjelentek és mély fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. A gyászolú család. 10 697 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy BORZA ANTALNE temetése jan. 15-én 15 órakor lesz a Belvárosi temető rava­talozójából. A gyászoló család. 10 7X4 Soha el nem múló fájdalom­mal tudatom mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy drá­ga szeretett férjem, testvér, só­gor, nagybácsi és keresztapa, BELLÉR LASZLO autófényező, életének 58. évében, türelmesen viselt, rövid, súlyos szenvedés után örökre Itthagyott. Temetése lanuár 14-én 14 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalo­zójából. Gyászoló felesége, Sze­ged, Boross József u. 11. 19 712 Teherautót vezetve Szege­den, a Párizsi körúton köz­lekedett a hét végén, a reg­geli órákban a 32 éves Mar­jai János Makó, Széchenyi út 7. szám alatti lakos. A Madách utca kereszteződé­séhez érve későn vette észre, hogy az előtte haladó segéd­motor-kerékpáros forgalmi okokból fékezni, megállni kényszerült. Marjai jármű­vével a kismotornak ütkö­zött. A balesetben a vétlen járművezető, Bali Ezekiel sérült meg, könnyebben. IFA teherautóval Algyő felől a Nagykörút felé igye­kezett a hét végén Szegeden, a 29 éves Gyuris Szilveszter Rúzsa, Petőfi. utca' 36. szám alatti lakos. A József Attila sugárút és a Budapesti kör­út kereszteződésében elütötte a kijelölt gyalogátkelőhelyen közlekedő 35 éves Krizsán András szegedi lakost és a negyedik osztályos Krizsán Editet. Az édesapa súlyos, kislánya könnyű sérülést szenvedett. MÍMM A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. FOszerkesztő: F. Nagy István — Főszerkesztő-helyettes: Sz. Simon István — Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovács László — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged. Ta­nácsköztársaság útja 10. Sajtóház. 6740 — Telefon: 12-633 — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 29. - 6720. Igazgató: Dobó József — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a -"tsfahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dl! egy hónapra 34 forint. — Index: 25 953 — ISSN: 9133-925 z

Next

/
Oldalképek
Tartalom