Délmagyarország, 1980. november (70. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-07 / 262. szám
41 Péntek, 1980. november 7: SZOVJET KÖLTŐK VERSEI Tatyiána Bek Újra s újra a papával Űjra s újra a papával Beszélgetek éjjelente. Olyan nagy posztókabátban, Mintha ' a RAPP korszakában .. . Rákiáltok: „Sapka fejbe!" De már csak a Léthe habja Tükrözi kedves szemét. Krumpliorr és cigaretta. „Megváltozott már a kép", — Hajtogatom egyre még. Friss halmocska a hidegben ... Csendes-furcsán mondom ezt el: — Volt 6 bárki, vándor-bajnok, Isten tudj', hány ügyben harcos, Megítélned — nem neked kell! Nyilasy Balázs fordítása Vjacseszlav Kupriianor Úgy tűnik Váratlanul átjár bennünket a boldogság; és úgy tűnik nincs a testnek határa, melyet magához emelt már a lélek. És akkor úgy tűnik, hogy a levegő — test, és félelem nélkül szabad benne úszni, s ömleni lefelé bármely magassá gbóL És átjárja a madarakat is ez a boldogság, oly áttetszőnek tűnik előttünk a kék, hogy áttetsző íme már a zöld is, éá úgy tűnik — határa sincs a repülésne!;. és áthatolható a földi szilárdság. Zalán Tibor fordítás* Szergej Markor XXX Egy csiráját a kikeletnek Nektek örökbe hagytam, És gépem elrepül Keletnek A vörös pirkadatban. Utam a menny vezérli, A hegyek és a csillagok, És aztán majd egy égi Stewardess karján meghalok. Ircsik Vilmos fordítás* Egy esztendő terméséből Pillantás a szovjet kultúra világába A Szovjetunió színes, változatos kulturális eseményei között tallózni rendkívül hálás feladat, hiszen bármelyik köztársaság vagy autonóm terület berkeiben nézünk szét, mindenütt pezsgő az élet. Az idei esztendő kulturális termésében válogatva számtalan érdekesség között keresgélhetünk a művészeti élet bármely ágazatában. Íme, néhány csemege a bőség kosarából. Galina Ulanova megírta viszszaemlékezéseit, pályájának tapasztalatait A memoárt a szovjet Szmena című lap közölte. Hadd idézzük most Ulanova néhány sorát: „Hogy már a kezdet kezdetén rajongtam volna a hivatásomért? Ha olyan egyszerű lenne megszeretni azt, ami oly embertelenül nehéz! — emlékezik a nagy táncosnő' az indulás, a tanulás éveire. — Márpedig, a mi könyörtelen mesterségünk ezrével szolgáltatja a kínosabbnál kínosabb perceket, szüntelen próbára téve a táncos lelki és fizikai erejét. Hol a cipő töri véresre a lábunkat, hol meg a figura nem sikerül., Jómagam ráadásul, mint gyenge fizikumú gyerek, minden elképzelhető betegséget rögtön megkaptam. Apám később elmesélte, mennyire sajnáltak engem a színpadi munkások. — „Nem szánja táncosnőnek adni szegény kislányt? — mondogatták neki. — Egyszer még kitöri a vékony kis lábát." Ulanova másutt — rendkívül szerényen — így emlékezik meg sikereiről: „Nem tagadom, mindig nagyon boldog vagyok, ha elismerő szavakat hallok vagy olvasok magamról. Többnyire azonban nem tudok elhessegetni egy gondolatot: sikereimet elsősorban a szerencsének köszönhetem, annak, hogy ott lehettem az "úttörők" kőzött. Annak a táncosnemzedéknek vagyok ugyanis tagja, amely forradalmat csinált a szovjet balettszínpadon." Maradjunk továbbra is még a színpad világában. Azaz a színház, cirkusz, mese és pantomim egy kalap alatt! A leningrádi cirkusz társulata ugyanis nem többre és nem kevesebbre vállalkozott, minthogy Puskin szépséges mesekölteményét, a Ruszlán és Ludmillát keltse életre a porondon. Pantomimmese. Sajátos, új műfaj. A rpese lenyűgöző szálainak szövése közben időnként vissza cseppen a néző a cirkusz világába, vagyis nem hiányoznak ezúttal sem az akrooaták, a kötéltáncosok, a zsonglőrök, a légtornászok vagy akár az állatszelídítők sem. A közreműködő művészeknek korántsincs könnyű feladatuk, hiszen hoi mesebeli figurákat, hol pedig artistaként kell váltogatni — a műfajnak és kívánalmaknak megfelelően — szerepüket. A színpadtól a filmig csupán egy lépés. A MOSZFILM stúdiója ezúttal meglepetést tartogat. Még a szakma: berkekben is csemegeként emlegetik Alekszandr Zarhi készülő filmjét, amely Dosztojevszkij életéről, pontosabban, életének egy igen rövid periódusáról, 1866 őszéről ad hírt. A film az író azon napjait idéz: fel, amikor reménytelenül és elkeseredetten szerelmes lesz egy elkényeztetett, kalandvágyó szépasszonyba, A. Szuszlovába. Dosztojevszkij életének rendkí vül nehéz időszaka ez, még nagy regényét, a Bűn és bűnhődést sem írja tovább. Az írónak végül is szerencséje van. Mentőhajóként jelenik meg ezekben a napokban lakásán egy fiatal gyorsírónő, a tizenkilenc éves Anna Sznyitkina, aki a kétségPillantsunk be a zene világába is. Szovjetunió-szerte igen elterjedtek az ifjúsági turizmus dalai. Ezek a dalok nem a négy fal között íródnak, hanem a szabad természetben, erdőkben, hegyekben, folyók mentén születnek meg. Hangvételük többnyire érzelmes Általában gitárkísérettel éneklik valamennyit — és mindig sok ezren haligatják. A szerzők nem hivatásos komponisták. Egy-egy jól sikerült kirándulás után bukkannak fel a dalok, miután az esti tábortüzek mellett Valahol már elhangzottak. A szerzők és terjesztőik minden esetben fiatalok. Az új műfaj akkor nyert végleges önállóságot és létjogosultságot, amikor terjesztőik ..énekes klubokba" tömörültek Moszkvában, Leningrádban, Tallinnban. Kijevben vagy óppen Vlagyivo-ztokban, és ki tudja még melyik szovjet városban. Jöttek mindenhonnan a dalolni, zenét hallgatni szerető fiatalok. Végül már nem fértek be ezekbe a klubokba. Talán ezért is született meg az ötlet, hogv évente kétszer ..ifjúsági turistadal-pályázat találkozót" rendeznek kint a természetben. A legutóbbi grandiózus találkozó Kujbisevben, a Volga-partján zajlott le nyolcezer fiatal részvételével. SZ. B. Budavári falak között A Budavári Palotában kapott helyet a Magyar Munkásmozgalmi Múzeum állandó kiállítása is, amely már több mint öt éve állandóan nyitva tart. Ez év elején a Szovjetunió Központi Lenin Múzeuma hozta el ide páratlanul érdekes dokumentumait, hogy bemutassa a magyar közönségnek Lenin születésének 110. évfordulója alkalmából. littttBMIIinEII Üj tervek készülnek a budavári falak között. Jövőre — többek között — a szocialista bngádmozgalomról rendeznek kiállítást Budapesten, és az ország számos' helyén. Elkezdik „A munkásmozgalom története a plakátok tükrében" című kiállitássorozatot, amelynek első része az 1360—1918 közti időszakot öleli fel. m^mm Készül a- jubileumi plakátkiállítAs beesetten dolgozni kezdő Dosztojevszkij új regényét, a Játékost írja le diktálás után. Mindez huszonhat napig tart. „Huszonhat nap Dosztojevszkij életéből" címmel forgatják a filmet is. Ez a rövid, de sorsdöntő periódus jelentős szerepet játszik Dosztojevszkij életében. A fiatal gyorsírónő ugyanis beleszeret az íróba, és asszonya lesz. Az ő egyénisége, embersége, kedvessége, kitartása és jósága teszi lehetővé, hogy az író kikerüljön szerencsétlen szerelmi históriájából, és újra magára találjon. Ennek a majdnem végzetes szerelemnek a nőalakja jelenik meg később A félkegyelmű című regényében, Nasztaszja Fillipova alakjában. A szovjet filmalkotók most első ízben nyúlnak nem az ír£ valamelyik regényéhez, hanem az életéhez. így Zahri filmje életrajzi film lesz. A Lenin Magyarországon című kiállításo* Metnenfó 1944 című kiállítás és közönsége Munkai, kenyeret című kiállításról