Délmagyarország, 1980. június (70. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-29 / 151. szám

A búzatábla aranybánya R égen tanultuk, hogy aranyat ér a magyar föld acélos bú­tója, aztán egy darabig el­felejtettük a leckét és nehezen hisszük el, hogy a méltán híres egykori bánkúti búzának vannak olyan mai párjai, amelyek a ri­degebb nagyüzemi termesztési körülmények között legalább olyan jók. Sokkal többet terem­nek. és lisztjük kiváló. A szegedi Gabonatermesztési Kutatóintézet nemesitől vei és szervezési szak­embereivel folytatott beszélgetés közben hallottam, egyik kanadai nagy tanácskozáson bemutatták a világ nyolc legjobb kenyerét, és e magyar közöttük volt. Hozzáértő emberek azt mond­ják, stratégiai növény lett a bú­za: a világ számon tartja, akár az olajat Remélhetően nem lesznek nagyhatalmi törekvéseink ebből a fölismerésből, mert időtlenség lenne. Azt a kis előnyt, amit ez a tény nekünk adhat, inkább helyzetünk stabilizálására lenne jó fölhasználni. Annyi biztos, tu­dunk sokat és jót termelni, és belátható ideig jól el tudjuk ad­ni. Ezt az utóbbi mondatot fordí­tani is lehet: nem tudunk any­nyit termelni, amennyit el ne tudnának adni. Kutatók és ter­melők közös érdeke tehát, hogy több teremhessen, lehetőleg ugyanakkora területen, lehetőleg nem drágábban. A termelési költségek egyelőre kivédhetetle­nül emelkednek, ellensúlyozni is csak több búzával lehet. Bátor előrelátók a század végére meg­célozták a hatvan mázsa — hat tonna — körüli termésátlagokat. Akkor lesz hatalmas előttünk ez a szám, ha tudjuk, hogy korábbi rekordokat is figyelembe vevő mostani terveinkben 4,3 tonna szerepel hektáronként Es ha mégis fordul egyet az exportpiac, és azt mondja, nem kér többet? Bár egy időben büntették, aki kenyérgabonát jó­szágnak adott, régóta nem em­beri eledel alapja csupán a bú­za. Takarmány is, sőt egyre több­ször ipari nyersanyag is. Bátran hihetjük tehát, ha elérjük a hat tonnát akkor se marad, a nya­kunkon. Átlagszámokról van szó, ez pe­dig azt jelenti, lesznek gazdasá­gok, ahol a tíz tonnát is elérik, és maradnak olyanok is, ame­lyekben a három, vagy a négy is nagyszerű eredménynek számit. Annyit beszélünk mostanában a gazdaságtalan termékekről, és olyan egyértelműen mondjuk, ne gyártsuk, ami nem fizetődik ki, azonnal ugrik a kérdés most is: miért termelnek ott búzát, ahol csak ennyire futja a legnagyobb igyekezetből is? Legtöbbször azért mert azokon a területeken más se terem meg jobban, és le­mondani- a kevesebbről se .tu­dunk. A kutatók mai törekvése nehe­zen fogalmazható meg néhány mondatban, pedig hosszú évekre nyúlhat a hatása annak a mun­kának. ami Szegeden vagy Mar­tonvásáron folyik. Nem jó az az elképzelés, hogy vessünk jó bú­zát mindenhová — olyat például ami képes száz mázsát teremni —, és elégedjünk meg kevesebb terméssel, ha gyönge a talaj. Azt szeretnék elérni a nemesi­tők, hogy mindenütt azt fajtát vessék, amelyik azon a területen a legjobb. Évek óta visszatérő alkalom számomra, hogy nyárhoz köze­ledvén búzakutatókkal beszélhe­tek. Belém Ivódott szinte a gon­dolat, mennyire igyekeznek ki­nemesíteni a betegségeknek el­lenálló fajtákat, hogy kevesebb vegyszerre legyen szükség. Most hallom először, hogy lépésváltás tanúi vagyunk. Hasonlattal mon­dom a lényeget, hogy érthetőbb legyen. Ha egy kertet zöld bár­sonyként elborít a. tyúkhúr, biz­tosak lehetünk benne, más gaz nem nagyon terem meg alatta. Ha kikapáljuk, ezerféle más tá­mad helyette. Arra jöttek rá a gabona szakemberei, minél ellen­állóbb fajtát nemesítettek eddig egy-egy betegséggel szemben, an­nál erősebb nyavalyák támadtak, és végeredményben ott vagyunk, ahol voltunk, vagy még rosszabb helyen, hiszen még erősebb és még több vegyszerre lett szükség. Olyan fajtákkal kísérleteznek most, amelyeken ugyan megte lepszik valamennyire a liszthar­mat — csak példának hozunk egy betegséget a sok közül —, de akkor se árt, ha ott hagyjuk. Ha nem kell permeteznünk, sok pénzt — munkát és vegyszert — takaríthatunk meg. A betegséget eltűrő fajták ígérete mellett ter­mészetesen számitanunk lehet arra is. hogy az eddig nélkülöz­' hetetlen vegyszer egy részét a kártevők természetes ellenségei­vel tudjuk fölváltani. Ügy sze­retnénk tehát többet, termelni, hogy vele arányosan ne kelljen tovább szennyeznünk környeze­tünket. A bölcs belátáson kívül óriási lökést adott a kétfajta igyekezetnek az a tény, hogy még mindig emelkednek az olaj­árak. Eddig az ellenállóké­pességet szerették volna bele­építeni a sejtekbe, most csak a tűrést. Ha eddig azt mondtuk, a búzánkra nagyon figyel külföld, most hozzátehetjük, nemesítő­inkre is. Kutatóink élen járnak, módszereiket máshol is beveze­tik. Most ismét egy fordulatról szólhatok. Jó sokáig mondtuk teljes meggyőződéssel, hogy a törpe búza a jobb, mert keve­sebb tápanyagot vesz el a szal­ma, másrészt pedig ezt, diktálja a kombájn. Egyébként is meg­dőlne a hosszú szárú, csak baj lenne vele. Most azt hallom, kezd divatba jönni a magas bú­za. Természetesen magyarázatot kérek. A magas növénynek erősebb a gyökere, jobban megél ott is, ahol kevés az eső. Cáfolhatatlan előny. Ha erős a gyökér, a kevés tápanyagból is többet tud föl­szívni. nem kell tehát műtrágyá­ból se annyi. És a nagyhatalom­má, termelést diktáló erővé elő­léptetett kombájn? Ha az egyszer nem szereti a magas bú­zát, kár erőltetnünk. Hacsak a kombájnon nem változtatunk! Miért éppen azon ne lehetne? Tudván tudjuk, módosítottak ed­dig is rajta annyit legjobban ta­lán az első példányok tervezői csodálkoznának, ha látnák. Szakmaibban szólva mást is mondhatunk. A nagy torkú gép­re azt mondják, nagyobb az át­eresztő képessége. Gyorsabban dolgozhat, többet le tud aratni. Ha a hosszú szárú búzát oda vetjük, ahol kevés a csapadék, és a tápanyag se sok, jól járunk vele, de nem kell attól tarta­nunk, hogy olyan sűrű lesz, mint Szentes határában, a kitűnő fö! deken. Ha ritkább, azonnal nin­csen akkora áteresztési problé­ma, a mostani gépek is megbir­kózhatnak tehát a hosszú szal­mával. Aratások utáni szalma­égetések láttán azonban fölmerül azonnal: megtermeljük a na­gyobb szalmát, és azt is eléget­jük? Most ott állunk, hogy sok min­den történhet vele, csak — re­mélhetően — a pazarlás nem. Lehet ipari nyersanyag, bele­szólhat majd a biogáz fölhaszná­lásába is — egyre többször be­szélünk róla, ha kiaknázatlan le­hetőségeinkről esik szó —, de el­képzelni azt is lehet, hogy a 6zalma fűtési energiájával szárít­juk a búzát. Mennyi új szem­pont egy régen lezártnak hitt té­ma fölmelegítéséhez! Minden me­zőgazdász , félkézből kontrázhat: de a hosszú szárú búza megdől! Ahová mo6t szánják, ott nem dől meg, mert annyira nem sűrű Vannak persze olyan törekvések is, hogy a törpe búzának adja­nak erősebb gyökeret. Ha sike­rül, a jó termőföldeken is meg­változhat sok minden. Akármerre forog is a kutató találékonyság, soha nem hagy­hatja figyelmen kívül, hogy nö­velni szeretnénk a termést, és őrizni a jó minőséget Ha egy­szer ott van a kenyerünk az első nyolc között, lehetőleg maradjon is ott. Aranybányának mondjuk búzatábláinkat ez a szép ered­mény jó reklám hozzá. Nem sza­laszthattam el a lehetőséget azonban, hogy búzáról beszélve kenyerünkről is ne kérdezzek, egy kicsit többet Búzánk kiváló, lisztünk is az, nem lehet mentség -rá. ha egy­szer-egyszer nem sikerül a ke­nyér. Egyre ritkábban fordul elő. Nagy értékek pocsékolása, ha szervezési problémák miatt eleve száraz kenyeret kapunk. Belebe­szélünk most más iparág dolgá­*ba, de a hazai fogyasztót ez ér­dekli legjobban. A szervezésen is lehetne változtatni, de lehetne olyan kenyeret is sütni, ame­lyiknek a többnapos frissességét nem szabályzat garantálná, ha­nem belső tulajdonság. , Büszkeség tölt el bennünket, ha az első nyolc közé oda teszik a kenyerünket — de érdemes lenne megnéznünk a másik he­tet is! Ha a jó a jótól tanulhat, abból rossz ritkán származik. Gazdaságunk jele változatlanul a hófehér kenyér, és sokszor adó­dik, hogy honvágyunk is hozzá kötődik. Nem biztos azonban, hogy áldott jó búzánkkal — és magunkkal! — jót cselekszünk, ha a mag értékesebb részeit kidob­juk, mert fehér kenyeret aka­runk. Nem szeretném, ha félre értenének. Maradjon a fehér ke­nyér a lehető legfehérebb annak, aki azt szereti, de ha tízfélét tudna sütni az ipar — csak ka­pásból mondom a számot, lehet az több is, kevesebb is —, és csak egyet látok a pulton, akkor lehe­tőségeinkhez képest nem szeré­nyek, hanem szegények va­gyunk. Igénytelenség húzódik meg a gusztusos fehér kenyér mögött is. Étkezési szokásaink ugyan ezt az igénytelenséget erő­sítik, de egyre többen vallják hogy rendezett anyagcsere nélkül lelki egyensúly se nagyon kép­zelhető el. Sokan lennének, akik adnának a táplálkozás szakem­bereinek a szavára, és nem mon­danának le a búzában levő vita­mi noliról és fehérjék nagy ré­széről. Aki ellenpéldának csak a komiszkenyeret tudja elképzelni, természetesen másra gondol. Van aki almából a pirosat szereti, van, aki a fehéret. Ne döntsük el, melyiknek van igaza, árul­junk inkább fehéret is. pirosat is. Borivók közt egy asztalnál is megfér a piros és a fehér ital is Beszélgető társaim« emlegettek olyan kenyeret is, amelyik nem hizlal, olyat is, amelyik betegnek is jó, és ha reklámra lenne szük ség, olyant is tudnának mondani, amelyikért férfiak állnának sor­ba. Hittel vallják, a búzánk akkor is aranyat ér, ha magunkra és kenyerünkre gondolunk. HORVÁTH DEZSŐ Dallos Marinka tárlata Az Olaszországban élő, magyar származású naiv művész. Dallos Marinka képeiből a Kulturális Kapcsolatok Intézetének kiállítási termében nyílt kiállítás. A kepek. sorrendben: Teremtés — Minden estére — Öltöztetés. Verbcczy Antal Egy nagykabát kilógása a szimbólum-rendszerből Egy-egy új ruhadarab megjelenése az osztályban még okot adott a csodálkozásra, a testvérnőtte ruhák viselése volt természetes. — akár a szénszünetek. Öltözékünket a praktikusság jellemezte, egyenkékiével a mackónadrág dominált. Az első nekivásárolt, úi nagykabátban Tulai jött iskolába. A nagykabát ielen esetben felsőruházat. — télvíz ideiére — amiből új [nemigen került ránk. Legyen hát érthető a megdöbbenés [amit Tulai okozott. (Az anakronisztikum ielenlevősége pontosan körülhatárolhatólag még nem [fogalmazódott meg. de az „új kabát" konfliktust teremtő ereiét a csoportban mindannyian érezték) És cikinek éreztük. A legcélravezetőbbnek az mutatkozott, ha a tízperces szünetben felírjuk a táblára: Tulai szerelmes Nagy Mariba Ez így nem is volt hazugság, hiszen akkoriban az egész osztály Nagy Mariba volt szerelmes, ám kiközösítve a táblára mégis csak [bánthatta Tulait. Később valamelyikük lényegretapintóbbá fogalmazta a jelszót: [Tulainak nagy a kabátja! Ez is igaz volt. A nagy beruházást a szülök érthetően nem egy idényre szánták. [így sajnálkozó megértéssel a suttogásunk tovább módosult: Tulait kinőtte a kabátja! Teljen-múljon az idö s a Városmajorban egy nosztalgia-gyanús sörmeccsre hadd jöjjön [össze » banda nem árulok el titkot nem lesz meglepő fordulat némelyikünket sráca kísért rúgtuk a bórt a vesztes állta a cehhet feltöltődtek [a sörpocakok iól kidumáltuk a múltat — kisapám! — [emlékezett Tulai bökte a csőrötöket a Nagv Mari. mi? Hülyeség, de az a nagykabát. akkor. [tényleg nagy volt I

Next

/
Oldalképek
Tartalom