Délmagyarország, 1980. június (70. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-26 / 148. szám

2 Csütörtök, 1980. június 26. 3 Szovjetunió Befejez®!! a legfelsői Tanács nyári ülésszaka © Moszkva (MTI) A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa szerdán a két húz együttes ülésével folytatta nyári ülésszakát. Az ülésen Leonyid Brezsnyev vezeté­sével megjelentek az SZKP és a szovjet állam vezetői. A délelőtti tanácskozáson a szovjet parlament egyhan­gúlag elfogadta a területi, határterületi tanácsok jog­köréről előterjesztett tör­vényjavaslatot. amelyet kedden a két ház — a szö­vetségi és a nemzetiségi ta­nács — külön-külön vita­tott meg. Ezt kővetően megkezdték az ülésszak elé terjesztett környezetvédelmi törvénytervezetek vitáját. A két törvénytervezet egyi­ke a légkör védelméről, le­vegőtisztasági intézkedések­ről szól, a másik az állat­ón vadállomány megóvását szorgalmazza. A Legfelsőbb Tanács rö­vid tanácskozás után elfo­gadta a két törvényterve­zetet. am :lyeket korábban a sajtó • útján ismertettek, és ennek alapján az illetékes bizottságok már a beérke­zett javaslatok, vélemények flgyel-mbevétslévci öntöttek tonnába. Az ülésen megválasztot­ták a Legfelsőbb Tanács Elnökségének két ül elnök­helyettesét, és jóváhagyták az elnökség által a két ülés­szak közölt kiadott törvény­erejű rendeleteket. A két új alelnök: Szattar Nun.uUctuel lmasev. a Ka­zah és Ivari l'etrovicx Ka­tin. a Moldavai SáSZK Leg­felsőt^ Tanácsának elnöke. Mindketten a februári vá­latsztésok után kerültek köztársaságuk legfelsőbb ta­nácsának élére. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának nyárt ülésszaka ezzel befejeződött. üléséről Bukarestbe érkezett Erich Honecker Megkezdődtek a román—NDK tárgyalások © Bukarest (MTI) A Roinán Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Román Szocialista Köztársa­ság Államtanácsa, Nlcolae Ceausescu, a Román Szocia­lista Köztársaság elnöke, a Román Kommunista Párt fő­titkára meghívására tegnap, szerdán hivatalos baráti látó-, gatásra Bukarestbe érkezett a Német üemokratikus Köz­társaság párt- és állami kül­döttsége Erich Honeckernek, az NDK Államtanácsa elnö­kének, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizott­sága főtitkárának vezetésé­vel. Az otopenl repülőtéren Nicolae Ceausescu fogadta a delegációt és üdvözölte Erich Honeckert. Az NDK párt- és állami küldöttségének tagja többek között Willi Stoph miniszter­elnök, az NSZEP KB Politi­kai Bizottságának tagja, Günter Mittag, az NSZEP Politikai Bizottságának tag­ja, a KB titkára, Gerhard Weiss miniszterelnök-helyet­tes, a román—NDK gazdasá­gi együttműködési vegyes kormánybizottság társelnöke, és Oskar Fischer külügymi­niszter, az NSZEP KB tagja. Bukarest fő útvonalain Nlcolae Ceausescu és Erich j Honecker nyitott gépkocsiból üdvözölte a főváros dolgo­zóinak tízezreit A meleg, baráti fogadtatás után az NDK küldöttség szálláshelyé­re hajtatott, majd délután megkezdődlek a hivatalos tárgyalások. A román kül­döttséget Nicolae Ceausescu, az NDK delegációját podig Erich Honecker vereti. (Folytatás az 1. oldalról.) elsősorban a folyamatban levő épiuíezések befélezésé­re irányult. Javult az épí­tési igények és ' kapacitáso* összhangja. A közlekedési és a szállí­tási ágazat alapvetően tel­jesítette feladatat O A mezőgazdaságban az esedékes vetési es növényápolási munkákat a kedvezőtlen időjárás ellené­re rendben elvégezték. Az őszi kalászosok vetésterüle­te nagyobb a számítottnál, a vetések állapota Jó. Szerve­zetten folyik az aratásra való felkészülés. A mező­gazdasági termeléshez szük­séges anyagokból, gépekből az ellátás megfelelő. A?, állattenyésztés kielé­gítően fejlődött. Az állatál­lomány kedvezően alakult, A takarmányellátás ki­egyensúlyozott. A vágóálla­tok és állati termékek fel­vásárlása nőtt. O A beruházások a ter­-/esettnek megfelelően alakultak. Állami közpon i beruházásokra a tavalyinál 1 százalékkal többet, válla­lati beruházásokra mlntegv 14 százalékkal kevesebbe* fordítottak. A beruházási kereslet és kínálat össz­hang ia a korábbi évekénél kedvezőbb. J A külgazdasági e.gyen­3Úly az év első öt hó­napjában a terv követelmé­nyeinek megfelelően alakul*. A kivitel több mint 5 szá­zalékkal nőtt,' a behozatal nem érte el az egv évvel korábbi szintet. C Az új termelői ár­rendszer és a szigo­rúbb pénzügyi szabályozás kezdi éreztetni hatását a vállalati gazdálkodásban. A vállalatok jobban ügyelnek arra. hogy a ter­meléshez csak a valótan szükséges nyers- és alap­anyagokat, alkatrészeket szerezzék be. Kezdeménye­zések születtek az import gazdaságos helyettesítésére. A keresetszabályozás! rend­szer fokozottan és szé­lesebb körben ösztönöz a munkaerő takarékosabb fel­használására. A termelő ágazatokban csökkent a fog­lalkoztatottak száma. A vállalatok létszámigényeiket jobban hozzáigazítjáik a va­lóságos szükségletekhez, bátrabban differenciáliájt a béreket a teljesítmény sze­rint. C A lakossági jövedel­mek reálértéke és a lakosság fogyasztása lénye­gében a terv szerint ala­kult. Az áruellátás összes­ségében megfelelő. A fo­gyasztói arszínvonal az ez évi áremelkedések és ár­csökkentések hatására 1,0 százalékkal nőtt. A lakossug életkörülményeinek javítá­sát szolgáló tarvek folyama­todén megvalósulnak. 7 A Központi Bizottság *" a XII. kongresszus határozatából kiindulva egyetértett azzal, hogy a kormány * 1DS0. lúliusától differenciáltan felemelje a három- és több gyermekes családoknak, illetve a két­gyermekes egyedülálló szü­lőknek. továbbá az állandó gondozásra szoruló, de in­tézetben el nem helyezett gyermekek után járó csalá­di pótlékot. Szükségéének tartotta a tanácsok szociális és nevelési segélykeretének bővítését. Ezek a szociálpo­litikai intézkedések összes­ségükben ez év második fe­lében 500—550 millió forint­tal növelik az érintettek jö­vedelmét. O A Központi Bizottság értékelve & eazdasági munka eredményeit;., a gaz­dasági folyamatok alakulá­sát, az alábbi fő feladatokat emelte ki: . — az 1980. évi terv 'vég­rehajtásának elősegítését. — a megfelelő áruellátás biztosítását. — a VI. ötéves terv és az 1981. évi népgazdasági terv kidolgozását. A további gazdasági fej­lődés szempontjából fontos követelmény az új ár- és szabályozó rendszer haté­kony működtetése, a mű­szaki fejlesztés gyorsítása, és a nemzetközi versenyké­pesség növelése. Ennek ér­dekében támogatni kell a jövedelmező, a dinamikus fejlődé me képes vállalatok termelő ének gyors növeke­dését. A tartósan vesztesé­ges vállalatok helyzetét a hatékonysági követelmé­nyek szem előtt tartásával folyamatosan rendezni kei. Az előttünk álló feladatok megoldása, a népgazdasági terv sikeres teljesítése a központi irányító szervektói és a vállalatoktól, a szövet­kezetektől egyaránt felelős, fegyelmezett munkát. na­gyobb erőfeszítést, ésszerű, takarékos gazdálkodást igé­nyel. Joggal bízhatunk ben­ne, hogy dolgozó népünk aktív támogatásával, közös erőfeszítéssel elérjük a ki­tűzött célokat III. A Központi Bizottság tu­domásul vette az ország­gyűlési és tanácsi választá­sokról szóló jelentést. Meg­állapította, hogy az ország­gyűlési képviselők és a ta­nácstagok választásának előkészítése és a szavazás jó politikai légkörben, né­pünk aktív részvételévei ment végbe. A magyar nép a válasz­tásokon kinyilvánította egyetértését a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Xlt. kongresszusának fő állás­foglalásaival, és hitet tett társadalmunk szocialista rendje mellett. Népünk nagyfokú politikai érettsé­get tanúsított, követve a Hazafias Népfront választá­si felhívását, egységesen tá­mogatta politikánkat, a fel­lett szocialista társadalom építésének nemzeti prog­ramját. A választás tovább erős'­tette a munkásosztály. a nép hatalmát, a szocialista társadalom építésében kife­jeződő csel bkvőkészsége t. j nemzeti egységet: tovább mélyült rendszerünk lényj­gi vonása, a szocialista de­mokrácia'. A Központ! Bizottság kö­szönetet mond népünknek a bizalomért, a párt. a nép­front politikája melletti ki­állásért. Nagyra értékeli az előkészületekben és a sza­vazás lebonyolításában részt vett szervezeteknek, a párt, a népfront, a tanácsok. a tömegszervezetek aktivistái­nak munkáját, azoknak a százezreknek a személyes hozzájárulását, akik tevé­kenyen elősegítették a vá­lasztások sikerét A Központi Bizottság úgy ítéli meg, hogy az ország­gyűlés és a tanácsok össze­tétele jól tükrözi társadal­munkat. Meg van győződve arról, hogy az újjáválasztott testületek hivatásuknak megfelelnek, az alkotmány­ban, a törvényekben meg­szabott feladataiknak köz­megelégedésre eleget tesz­nek. Biztos abban, hogy a választóik bizalmát elnyert képviselők és tanácstagok legjobb tudásuk szerint, hí­ven szolgálják a közösséget, népünket, szocialista célja­inkat. A Központi Bizottság sze­mélyi kérdésekben döntött. Illetve nz országgyűlés ala­kuló ülésével összefüggés, ben ajánlásokat fogadott el, amelyeket a Hazafias Népfront Országos Tanácsá­nak Elnöksége elé terjeszt ÜDVÖZLÖ TÁVIRAT Losonczt Pál, az Elnöki Tanács elnöke a Madagasz­kári Demokratikus Köztár­saság nemzeti ünnepe al­kalmából táviratban üdvö­zölte Didier Ratsiraka el­nököt NÉPFRONT­NYILATKOZAT % A Hazafias Népfront Or­szágos Tanácsa nyilatkozatot tett közzé, amelyben elítéli az izraeli hadsereg újabb fagyveres agresszióját Dél­Libanon ellen. CARTER MADRIDBAN A Moncloa Palotában a késő délutáni órákban meg­kezdődtek a kétoldalú hiva­talos tárgyalások Jimmy Carter amerikai elnök és Adolfo Suarez spanyol mi­niszterelnök között. A tár­gyalásokat szűk körű va­csora követte a miniszterel­nökségen. (Az amerikai el­nök Belgrádból érkezett a spanyol fővárosba.). NATO­TANACSKOZAS A török fővárosban szer­dán megnyílt a NATO mi­niszteri tanácsának kétnapos tavaszi ülésszaka. Süleyman Demirel török miniszterel­nök a vendéglátó ország ne­vében üdvözölte az atlanti tömb államainak tizenöt kül­ügyminiszterét. A török kor­mányfő után Joseph Luns NATO-fŐtltkár, majd Ed­mund Muskle amerikai kül­ügyminiszter mondott be­szédet. MERÉNYLET A TENGERPARTON A baszk terroristák szer­dán reggel pokolgépes # me­rényletet hajtottak végre Alicante tengerparti üdülő­hely Melia nevű Szállodá­jában. A rendőrség közlése szerint a robbanás következ­tében jelentős anyagi károk keletkeztek, de személyi sé­rülés nem történt. Egy isme­retlen telefonáló ugyanis előre értesítette a hírközlő szerveket a készülő merény­letről, és a hatóságok azon nyomban eltávolították a szálloda.500 vendégét Ettől a „kolléga"-kirándulástól nem lettem okosabb, igazat adtam a fér­jemnek. unalmas figura a földrajz— rajz szakos tanár, s inkább csak di­csekszik tárgyi tudásával, hisz mos­tanságra nagyon megfakult, semmi­fajta új módszerrel nem rendelkezik, ezért én nem is láttam értelmét Kifej­teni annak az én új teóriámnak, ho­gyan tanulunk meg mi a földrajz órán (én is, együtt a gyerekekkel) utazni, világot látni, történelmet megbecsül­ni. és művészi értékeket, a múltunkat fölkeresni, hogyan ötvözöm egybe a földrajz tudását a néprajzi ismeretek­kel. Legnagyobb meglepetésemre azon­ban a kolléga fia az én egyik ked­venc tanítványom, tüntetőleg mellém ült. lesütötte a szemét, éppen úgy, mint a kisebbik fiam, erre én megsi­mogattam a haját, de ő akkor elhú­zódott mellölem. persze, már nyolca­dikos nagydiák volt. megérthettem volna a helyzetét... A kolléga a fér­jemhez fordulva, papírral és ceruzá­val a kezében, egyetlen vonallal ren­detlenRedő és elkalandozó gyerekként örökítette meg a férjemet, s reflektá­lást nem várva, áttért máris a poli­tikára és művészétekre. A kínai kér­désbe ágyazta be magút. jobban mondva a Zen-buddhizmus foglalkoz­tatta a művészetben... — A „Nagy Ürességet" a buddhista elv célként tűzi maga elé — fejtegette a kolléga, a Zen-buddhizmus alapelemét a fér­jemnek. „Felül nincs tető. amely a fejet vé­dené. / alul pedig egy talpalatnyi hely. / amin az ember megvetheti a lábát" — Idézte, szavalta n férjemnek moet. már a kolléga, s a férjem minél aizottabban ugrált a szemével tárgy­ról tárgyra, szinte vibrált az egész lé­nye a belső nyugtalanságtól, a kollé­, ga annál hangosabban folytatta: — Vagv nézd a Bibliát: „A rókáknak vannak lyukaik, az Isten madaramaK fészkeik, csak az ember fiának nincs hová lehajtani a fejét." — A Zen nem hoz megoldást az euró­pa' embernek — nyikkant meg a fér­jem. Én a kollégára néztem, majd a férjemre, hiszen Zenről és a Bibliáról eddig én nem sokat hallottam, nem is érdekelt: és épp a férjem kezdjen ki­oktatni erről a témáról egy idősebb kollégát ilyen flegmán, le-föl járva a spárgaszőnyegü. könyvek porától ne­héz levegőjű szobában?! Ilyenről ál­modni se mertem volna. — A keresztény gondolkodók gúzs­ba kötik a gondolkodást, leegyszerűsí­tik a személyes isten lényegét, s így az ember lelki táplálék nélkül ma­rad ... — Ez nem gúzsba kötöttség, kérem, ez csak ősök kimondása. — A nyugati gondolkodók. lehet, azt remélik tőle. hogv a Zen feloldja a hit és a tudás konfliktusét, holott a Zen erre nem képes. Nem. nem képes — ingatta fejét a férjem; Itt megállt, pontosan a szoba közepén állt meg. a nyolcadikos fiú még akkor ls mellet­tem Ült. Izzadt a könyöke, úgy érez­tem: remegett is. De nem sokáig gon­dolhattam erre. mert a kolléga min­den átmenet nélkül megkérdezte tő­lem: — Maga tudja, asszonyom, hogy mit csinált Jézus tizenkét éves és harminc­, éves kora között? Ugyfe, nem tudja. De én tudom. Nekem megmondta, ne­kem mindén föl van jegyezve. Ha akarja, fölolvasom. Csak ekkor láttam meg a kolléga feleségét, aki szintén ált&lánOft Iskolai tanár történelmet tanít, dé égv má­sik iskolában, nem ott. ahol én ta­nítok. Hírből ismerem, a legjobb ne­velőnek van elkönyvelve. azonnal hozzásiettem: — Nagyon örülök — mondtam —, nem is tudtam, hogy Itt veled fogok találkozni. Igazán nagyon örülök, el keil jönnöd hozzánk, mielőbb el kell jóunöd hozzánk, te, hogy én mennyi­re örülök 1 A fiadat is ismerem, már a férjedet is kezdtem megismerni, sünikor még nem ls sejtettem, hogy te itthon vagy. — Igen, hazahívtak. — Jaj. de örülök I — lelkendeztem megállás nélkül, s dehogyis vettem észre a menekülő mozdulatokat, me­lyekkel el akart takarni egy megfo­galmazhatatlan helyzetet. Rázúdított szavaimból talán semmit sem értett, én pedig tovább beszéltem, még visz­szahúztam a nyitott ajtóból la, ahol •c-aknem összeütközött a férjével, a fiát kezdtem dicsérni, hogy ő a leg­kedvesebb, legexzesebb. legtapíntato­snbb „gyerekem", még nagyon sokra fogja vinni, és most már kétszeresen lesz ré gondom stb.... A férjem kijelentette, mennünk kell. nagyon sajnálja, amiért igénybe vettük az Idejüket, de nekünk is két gyerekünk van (ilyenkor mindig eszé­be jut. amikor végre együtt lehetünk egy Ismerős családnál, rögtön a gye­rekekre hivatkozik, akik mellesleg az anyáméknál vannak, falun). szólni azonban nem szóltam. Inkább bólo­gattam. és amikor lemértem a kollé­ganőm anyáskodó mozdulatait, s a gyerek eltűnését ls regisztráltam, és szemem elkapta a férj zavaros pillan­tását. végre én ls megértettem a hely­zetet. ránevettem a férjemre, és nevetve (zavaromban mindig nevetek, nem ba.i?) mondogattam mindenféle zagyvaságot, főleg arról, hogy ml mi­lyen fölségesen éreztük magunkat, mi­lyen kár, hogy csak most ismertük meg igazán egymást, azazhogy, leg­közelebb majd mindent kipótolunk minálunk! — Azt hiszi mindenki, ugve. maguk In azt hiszik — fordult hozzánk a kol­léga. megmarkolta férjem karját, egyedül neki magvarázott, a felesége intett a fejével a férjemnek, hogy ne ellenkezzen, a férjem megértette, és bólogatott a fejével, igen. azt hiszi. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom