Délmagyarország, 1979. november (69. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-07 / 261. szám

Szerda, 1979. november 7. Artyom Veszi'olij Gyönyörök kertje Egy elhagyatott, íűvel be­nőtt mellékutca egyik meg­roggyant, otromba faházában élte le egész életét egy elag­gott tisztviselő, Kazimir Szta­nyiszlavovics. Kisebb nyugdí­jat kapott a jövedéki hivatal­nál töltött negyvenévi szolgá­lata után. Az élet gondjai-ba­jai már régóta hidegen hagy­ták; ki sem lépett az udvar­ból. A külvilággal — s ez in­kább csak a piac volt — éle­te hű társa, Olimpiáda Va­sziljevna tartotta fenn a kap­csolatot. A félhomályos konyhában húzták meg magukat; a nap­fényes nappalit, de a fikusz­szal, szárazvirággal teli má­sik két szobát is átengedték szárnyas kedvenceiknek. Az ablakdeszkákon homok volt apró etető- és itatóvályúk. tá­nyérkák és csészealjak, hogy bennük fürödjenek a mada­rak. Kalickák voltak az ablak alatt, a falakon, de a plafon­. ról is azok lógtak: alacsony, négyszögletes meg kör alakú kalickák. magasak. kupola alakú tetővel, ülőrudacskák­kal és létrává fűzött ülőru­dacskákkal; ritkás vászonnal meg olajos papírral bevont kalickák; kalickák az előtér­ben meg a kertben — elva­dult. nyomorúságos kert tar­tozott a házhoz. A madarak — kivéve, ami­kor hullott a tollúk — már hajnalok-hajnalán vidám csi­vitelésbe kezdtek. Először Röppenő, a csengő hangú rigó zendített rá. vagy Varázsló, a kis csalogány, amelynek — úgy tűnt — szikrázva dübörgő trilláitól megrendülnek a falak. Ber­zenkedve. torkát köszörülve hangolt Petyka. a vén kaná­ri, amely oly jól értette a dolgát, hogy megrendelésre még nótákat is tudott fütyül­ni. Az ablak előtt sűrűn bur­jánzó akáclombokon keresz­tül betűztek az első sugarak a szobába. A kendericék. kék­cinegék és isten többi jámbor teremtménye a maguk mód­ján köszöntötték az új napot. A madarak ébresztették az öregeket. Kazimir Sztanviszlavovics csupasz lábaira húzott pa­pucsban. vállára vetett folt hátán folt hivatalnokköpö­nyegber. álmosan pislogva jár­ta be birodalmát; közben mo­solygott és évődve dörmögött. A kékcinegék egymásnak ugrottak a többi ingerlékeny madárral az etetőknél. A pa­csirták fürödtek a homokban. Két fiatal pinty — hím és nőstény: egy pár — az egyik ülőrúdról lökdöste le nagy hancúrozással egymást. A nyitott kalickákban tartott er­dei pintvek és poszáták légy­re vadásztak, és a gerenda­falhoz lapu'va pókot kerestek a repedésekben. Kazimir Sztanviszlavovics gvorsan megmosdott. majd csoszogó lépteit szaporázva, kiment a konvhába reggelizni — Mit gondolsz? — kérdez­te élete hű társát —. nem ké­ne Bajánnak még egy rudacs­kát betenni? Vagy így több helye van? Hm? Olimpiáda Vasziljevna ki­töltötte a teát, és szokása sze­rint hallgatott; Kazimir Szta­nyiszlavovics folytatta: — Vadóc valamiért elen­gedte magát... Még két hete is hogy énekelt. Istenem ... Igazi tehetség... Nem kéne vászonnal behúzatni a kalic­káját? Talán maga akar ma­radni ? — Nem tartok én szövődét apus. Honnét szerezzek vász­nat? Nincs egy fölösleges rongy, de még arra sincs, hogy az asztalt letöröljem. — De bökős vagy. Hát hogy visz rá az Isten, hogy ilyet mondj! Szakítsd le az ingem ujját, mosd ki. és tessék, már van is ... Minek nekem az ujja. megvagyok én anélkül is. — Mondta az öreg ragyog­va. ós megkönnyebiüten he­herészett. — Na. jól van. te sátán — hagyta rá bánatosan, ősz fe­jét csóválva az öregasszony. Gazdájuk hívó füttyére hoz­záröppentek a pirókok, cin­kék. kékcinegék; karjára, vál­lára, fejére telepedtek, és morzsát csipegetve az aszta­lon zsinatoltak. Néha borízű hangon rázen­dített valaki az ablak alatt: — Drótozni, fótozni! Lavórt, vödröt, szamovárt javítok! Az meg aztán igazán isten­csapása volt, ha vándorko­vács ütötte fel a közelben a tanyáját. Kazimir Sztanyisz­lavovicsnak ráncba szaladt a homloka; a kalapács szapora csengése és a vas csörömpö­lése sértette a madarak fi­nom hallását — Sztyepan Perifiliev az. vagy a Gorbil... Látni sem bírom ezeket a részeg disznó­kat. Hallod-e. Olimpiáduska. ad j neki tíz kopekot, hadd ve­deljen be, aztán majd csak elhever valahol. ' v Olimpiáda Vasziljevna isten hírével túladott a kovácson, egy füst alatt a gombozó. snú­rozó gyerekeket is elzavarta a ház elöl. Még egv korty híg kávé. és vége a reggelinek. Az Uracs rigó felrebben gazdáia válláról, de aztán megint nekibátorodik, az ujjá­ra telepszik és kezdi kiszedni bajszából a morzsát. Kazimir Sztanyiszlavovics gyengéden megcsippenti Uracs lábát, és átviszi a szobába. Ilyen törődéssel. gonddal teltek a napok, múltak az évek. Az öreg táplálta, fürdette a madarakat, lenyírta törede­zett. elvadult karmukat, pu­colta a ka'.ickákat Egyszer Olimpiáda Vaszil­jevna rettenetesen fe1 zaklat­va tért haza a piacról. — Apuskám kedves .. Ha­dat üzentek a németek! — Ugyan, hagyd már. te mindi a Ilyen ostobaságokkal törődsz — legyintett ingerül­ten az öreg. — Hanem idefi­gyelj : Szvetlánának görcsbe áll a lába, meggyűlt az egvik karma, biztos szálka ... Húzd be posztóval az ülőrudat... A feketerigó megbetegedett, második napja se nem eszik, se nem iszik. Bodza kellene neki. Vagy foghatnál pókot vagy pincebogarat; ez Jó a szorulásra. — Már hogy fognék! Nem vagyok én veréb. — Akkor vegyél mandula­olajat! Lisztkukacot teszek be­le. és ezzel etetem meg. Vagy talán... — Jól van. jól van. sátán... Vasléptekkel átvonult a há­ború. kitört a forradalom, a városban néhányszor gazdát cserélt a hatalom. Kazimir Sztanyiszlavovics semmiről sem akart tudni. A gyönyö­rök kertjében hallgatta kis énekeseit, örömükkel örült, bánatukkal szomorkodott. El­maradt a nyugdíja. Azt is egykedvűen fogadta. Néha gyengéden mosolyogva párja jóságos szemébe nézett, és ilyesmiket mondott: — Ugyan, Olimpiáduska. minek neked a menyasszonyi ruhád? Hisz nem mész férj­hez. ha kinyújtóztatom a lá­bam. Nálam jobbat úgysem találsz. — És ősz bajszával pajkosan megcsiklandozta az öregasszony nyakát. — Minek nekünk a párna, a ládák, holmi vázák, serpenyők. Há­rom éve volt utoljára pala­csinta. amikor Perun félté­kenységből kikaparta Záoorzó szemét... Záporzó ... 0. hogy tudott az énekelni ... Hogy csattogott, micsoda trillák ... Lstenem 1... — Nagyot sóhaj­tott. egv nehéz könnycseppet törölt le az arcából... Nincs több olyan csalogány, nem is lesz... Minek neked a nagv­kendő? Hisz vénecske vagy már. Hál a jegygyűrű? Hát a székek? Megvagyunk nélkülük. Fillérekért kótyavetyélték el a holmijukat az ócskások­nak. Valahogy eléldegéltek. rongyokon aludtak a padlón, de a madarak, akár eddig, semmiben sem láttak hiánvt: , az etetők tele voltak, a kalic­kákat tisztán tartották, az akáclombokon keresztül bera­gyogott a nap. Aztán hatalmas sereg zárta körül a várost. Kazimir Sztanvisz'avovics egétz éjjel macskákkal álmo­dott. — Mi a csuda, dörög az ég? — kérdezte és kinézett a konyhaablakon. — Az eized tokja sátán ... Hogv dörögne ilyenkor? Ágyúznak. — Kik? Miféle ágyúzás? — Hát te aztán — le­gyintett Olimpiáda Vasziljev­na, és átment a szomszé Iba egv kis lisztért, hogv vn'.nmi íze legyen a koty •aV' nak. Kazimir Sz'anvisz'avovics a kertben kan Ugatott: k 1 a­cot keresett, amikqr egv löve­dék te'ibe találta a izat: a nor/e'hő ó' m l'ng -il­lant és az ó'ten faéoí ménv egv pillanat a'att lá lebatto­rult. A rr>' oanáí «. :>•.<• a csalán közé t-u í • ( • - öre­get; a döbbenő" i] mé" sem tudott mocnnn táe.M nvílt szeme előtt éget' a hí .. (Bratka László fordítása) 'EBEGYEV: AZ OROSZ­ORSZÁG KATARA* VÉDŐ VÖRÖS HADSEREG ÉS FLOTTA. (PLAKÁT) Egy zászló alatt Nyugat-Kazahsztánban. a Furmanov járásban van az Akkulszkij szovhoz. A szov­hoz egyik majorjában áll Wienermann Lajos emlékmű­ve. Itt, kazah földön harcolt a polgárháború éveiben a magyar internacionalista és itt esett el a fehérgárdisták elleni harcban. Április első napjaiban az emlékművet minden évben sztyeppei tuli­pánok díszítik. Az Emba vas­útállomástól nem messze ta­lálható a Vörös Magyarok ki­térő állomás, melyet a forra­dalom védelméért hősi halált halt magyar huszárok tiszte­letére neveztek el így. Kazahsztánban féltő gond­dal ápolják ezeknek az ese­ményeknek az emlékét. 1969 márciusában alakult meg Alma-Atában, szovjet Ka­zahsztán fővárosában a Szov­jet—Magyar Baráti Társaság helyi szervezete. Az alapítók a közvéleményhez fordulva joggal írták, „hogy Kazahsz­tán és Magyarország lakói kö­zött a barátság a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom napjaiban született, amikor a magyar internacionalisták fegyverrel kezükben a Vörös Hadsereg soraiban védték a dolgozók államát, részt vettek a szovjethatalom kazahsztáni megalapításában." 1918 kora tavaszán a ma­gyar internacionalisták egyik századát Kusztanajban. Ka­zahsztán északi részén alakí­tották meg. Ugyanennek az évnek a nyarán a fehérgár­disták elleni súlyos harcokban Aktyubinszk járásban alakí­tották meg a három zászló­aljból álló nemzetközi ezre­det. Az első zászlóalj harco­sai többségükben magyarok voltak. A fehérkozákok ellen foly­tatott harcokban Ileckaja ál­lomás védelme során Ak-Bu­lak falunál különösen kitűnt a szamarai kommunárok nemzetközi egységének politi­kai biztosa. Sziklai Sándor. Amikor a fehérkozák lovasok Novo-Szergi jevszkij alatt meg­kísérelték elfoglalni a vörösök tüzérségét. Sziklai Sándor megszervezte a védelmet és géppuskatűzzel verte vissza sz ellenséges rohamot. 1918. május 30-ról 31-ére virradó éjjel ellenforradalmár lázadók egy csoportja meg­ostromolta az észak-kazahsz­táni Petropavlovszk város központját. A zendülőket fe­hérgárdista egységek támo­gatták. A magyar géppuskás szakasz a konzervgyár kör­zetében visszaverte az ellen­ség támadását, ahol a vörö­sök törzse volt Beszéltünk már egy másik emlékműről, melyet Wiener­mann Lajosnak állítottak Pet­lopavlovszktól több száz kilo­méterre, a kazah sztyeppéken. A kommunista Wienermann Lajos egy nemzetközi zászló­alj parancsnoka volt. Katonái részt vettek a Novouvenszk alatti és az Alekszandrov­Gajnál folyó harcokban. 1918. okióber 14-én Abisev falunál nalt' hősi hajait a vörös pa­rancsnok. Wienermann Lajos hamvait 1318. október 23-an Moszkvában a Vörös téren, a Kreml falainál helyezték örök nyugalomra. 1919. április 11-én a fehér­kozák bandák elfoglalták Ak­tyubmszket. A Vörös Hadse­reg egységei harcolva vonul­tak vissza és súlyos vesztesé­geket szenvedtek. A parancs­nokság nagy reményeket fű­zött az aktyubinszki front egyik támpontjához, egy Te­mir nevű nagy faluhoz. 1919 májusának elején a helyőrség megerősítésére magyar inter­nacionalisták érkeztek ide. Mihail Rjahovnak a polgári háború veteránjának vissza­emlékezései szerint a magyar század bátran küzdött a túl­erőben levő ellenséggel. Az internacionalista egységek részt vettek az Emba állomás térségében folyó harcokban, ám a fehérek erősítést kap­lak és bekerítették a vörös egységeket. Június végén a fehérkozák bandák kegyetle­nül agyonlőttek több mint 300 hadifoglyot, közöttük sok magyart. Amikor e területen végleg győzött a szovjethata­lom, az 56-os számú Embá­hoz vezető vasúti kitérőt „Vörös Magyarok" kitérőjének nevezték el. E nevet viseli mind a mai napig. Kazahsztán északi részén Petropavlovszkban 1920 feb­ruárjában nemzetközi lovas­ezredet alakítottak, melynek parancsnoka Szabó Ferenc, magyar kommunista lett. 1920 áprilisában Vernij városban, a jelenlegi Alma-Atában ma­gyarokból, németekből és ju­goszlávokból nemzetközi kü­lönítmény alakult. Ugyanilyen különítményt állítottak fel 1920 tavaszán Szemipala­tyinszkben 120 magyar rész­vételével. 1920. május 30_án az Orosz Kommunista (bolse­vik) Párt szemipalatyinszki szervezete magyar és német szekciójának kommunistái 20 társukat indították útnak a nyugati frontra. A magyar internacionalisták nemcsak fegyverrel harcoltak az új életért. 1920. május 22-e és 29-e között a kommunista szombat mintájára „munka­hetet" tartottak, e ebben az oienburgi „magyar szekció valamennyi kommunistája részt vett és nagyszerű ered­ményeket értek el". A ma­gyar szekció kezdeményezésé­re 1920 őszén Orenburgtól 50 kilométerre megalapították a külföldi dolgozók mezőgazda­sági kommunáját. Szovjet­Oroszország egyik első ilyen gazdasága volt ez, 36 magyar, közöttük fogott hozzá lelkesen az itt található földek meg­hódításához. Mezőgazdasági kommuna alakításához kértek földet, Csernyajev város (ma Csimkent) magyar kommunis­tái is. Ez 1921 tavaszán tör­tént. Megkezdődött az új élet, az új földön ... (APN — KS) VASAS KAROLY SZOBRAI: FORRADALOM. 1917 V

Next

/
Oldalképek
Tartalom