Délmagyarország, 1979. november (69. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-06 / 260. szám

8 i Kedd, 1979. november 6. Éjszakai utazás Gelman-bemutató a Kisszinházban A szegedi színpadon Gel­man vonata. Egyszerű és közhelyszerű lenne jelkép­nek, csupán a szocializmus vonatának fölfogni a szín­padképet, bár ez sem volna véletlen, indokolatlan. De inkább annak a művészi fejlődésnek következménye, melynek során Gelman az Egy ülés jegyzőkönyvének sokszereplős, több szálú vi­lágából eljutott egy koncent­ráltabb színpadi közegbe, a publicisztikus vitadíámétól egy jó értelemben teátráli­sabb drámai szöveghez. S ehhez jó terepet talált egy, az éjszakában száguldó exp­resszvonat fülkéiben. A vas­úti kocsi szűkössége, fülkéi­nek zártsága, világra tekin­tő ablakai, kisebb-nagyobb kényelmetlenségei, váratlan helyzetei sűríteni képesek mindennapjaink apróbb-na­gyobb stresszhatásait. Vale­rij Leventálnak, a Moszkvai Nagyszínház tervezőjének díszletvonata Varga Mátyás megvalósításában nagyszerű keretet teremt a játékhoz:.a mozgatható ajtók-falak ré­vén jól bonyolítható a cse­lekmény. megteremthető a ritmus, a mozgalmasság, jól funkcionáló lesz a tér, szű­kösségében és kényelmetlen­ségében ls hasznára van az írói mondanivalónak. A színészeket ugyan még za­varja a nagy koncentrációt kívánó, mindig mozgő-vál­tozó csiki-csuki díszlet, de ^éhány előadás után kellő rutinnal ezek a bizonytalan­ságok kiküszöbölhetőek. Ez a vonat, illetve a vasút, s különösen annak hivatalos közegeinek „egy ágy, egy utas" áldemokráciája, kis konfliktusai, a bürokrácia és a humánum összefeszülése előlegezi egy szélesebb tár­sadalmi tabló írói mikrosz­kópon át kinagyított, ellent­mondásokkal terhes látlele­teit Miről te van szó Gelman drámájában? Egy kenyér­gyár átvételére kirendelt bi­zottság a sok hiányosság miatt nem írja alá a jegy­zőkönyvet. Dolguk végezté­vel hazafelé tartanak, s a mellettük levő fülkében az építkezés fődiszpécsere, an­nak felesége és az osztály­vezető utazik. Azzal a nem titkolt céllal, hogy a vona­ton minden eszközt felhasz­nálva, alá kell iratéi a jegy­zőkönyvet! Vagy mégsem? Mielőtt valaki is azt hinné, hogy a rossz emlékű terme­lési drámák reneszánszának lehetünk tanúi, sietek leszö­gezni, nem elsősorban a ke­nyérgyár átvételének ügyéről szól Gelman. Sokkalta in­kább mindennapjaink ellent­mondásairól, az érdekek és ellenérdekek bújtatott küz­delméről, társadalmi koor­dinátarendszerünk feszültsé­geinek okairól, a hatalom tisztaságáról és torzulásáról, a közösség és az egyén konfliktusairól, s a kettő kö­zé ékelődő „szocialista maf­fiákról", az embernek ön­maga megvalósításáért foly­tatott törekvéseiről és zsák­utcáiról, szóval mindarról, amit „mi, alulírottak" na­ponta átélünk, elszenvedünk, amiken gyötrődünk, amik fölborzolják idegeinket, el­lopják álmainkat. Gelman darabjának politi­kai élestöltete van. A fejlett szocializmus bonyolult gaz­dasági-társadalmi viszonyai között keresi és mutatja föl azokat az indítékokat, ge­rincroppantó és derékhajlító érdekellentéteket, azokat az összefonódásokat. amelyek gáncsot vetnek fejlődésünk­nek, melyek csapdát állíta­nak közösségi és egyéni bol­dogulásunknak, melyeknek fékhatásait egyre nehezebb leküzdenünk. Gelman köz­életi felelősséggel, önkínzó nyíltsággal, kíméletlen kriti­kai éllel és magas művészi fűtöttséggel szegezi nekünk felkiáltójel érvényű kérdé­seit: egyetlen igazság van, MárkapaSackozó A hálókocsi fülkéjében: Menszátor Magdolna, Kátay End­re, Vass Gábor, Barta Mária, Kovács János vagy mindenkinek van saját igazsága?; minden döntésnél figyelembe kell-e venni a régi érdemeket és a holnapi dicsőséget, valakinek a va­lakiét és a valamit valamiért fölvetését?; miért élnek visz­sza elveinkkel, miért mani­pulálnak vele?; igaz-e, hogy vezető és rendes ember nem lehet egyszemélyben ?; oda­adó, hű emberek nélkül ki­lövőpálya-e a vezetői szék, szövetségesek kellenek, vagy talpnyalók?; a vándorzászlók mögüli, elrohasztott bár­sonyszékből csak fölfelé le­het bukni?... Az igazi főszereplők meg sem jelennek a színpadon. Háttérből, magasabb beosz­tások arc nélküli, hatalmi pozíciójából mozgatják elő­retolt marionettfiguráikat, forrósítják föl az egymás­nak feszülő indulatokat. Egyikük, Grizsiljuk, az épít­kezés vezetőjéből lett tröszt­igazgató, aki Ivan Ivanovics területi elnökhelyettes bű­nös szövetségével akarja er­kölcsileg megsemmisíteni utódját, a „falusi építészet megszállottját", a munkájá­nak élő, talpig tisztességes Jegorovot. A szereplők va­lamennyien a hozzájuk fű­ződő kapcsolataikban valla­nak szint. Jellemük az indí­tás vígjátéki szerepjátszásá­tól a leleplezés-lelepleződés pengeélvágásán át teljesedik ki az élveboncolás drámai pillanataiig. Akkor de­rül ki, hogy az elveihez végsőkig következetes Gyev­jatov és a fiatal, esz­ményeiért makacsul kitartó, s azt mindenáron igazolni igyekvő, még kialakulatlan­borzas Lonya Singyin mel­lett, mindenkinek van vaj a fején. Alla, Lonya felesé­ge, nagyobb lakásra, telefon­ra vágyik, elege van férje „amatőr lelkesedéséből", vá­gyainak teljesítéséért erköl­csi botlásra is hajlandó. A hűvös professzoméről, Nuj­kináról kiderül, hogy ele­ganciája mögé rejtette meg­vesztegethetőségét ; az italo­zó, felszínes vagány, Szem­jonov róka ravaszsággal szi­matolja, mérlegeli, kitől mit remélhet; Maliszov pedigsi­mulékonyságával lavíroz, tudja, kinél van törlesztent­valója. De ha van két tisz­tességes és gerinces ember a darabban, mi kudarcuk oka? Miért nem talál egymásra Lonya makacs kitartása, ösz­tönösen tiszta lelkesedése és Gvevjatov kérlelhetetlen elv­hűsége? Miért nem tudnak összefogni a fölismert össze­fonódások ellen az igazság kiderítéséért? Hiszen egy sí­nen vannak. Igaz, más-más fülkében... Léner Péter kellően nem méltányolható érdeme, hogy szokatlan gyorsasággal vál­lalta a darab műsorra tű­zését, s nagyszerűen illesz­tette be abba a bátran po­litizáló vonulatba, melyet az utóbbi időben Maróti Lajos Közéletrajza, vagy legutóbb Csűr ka István Házmesterst­ratója jelez. Léner Elbert Já­nos, a fordító nagyszerű köz­reműködésével sajátos vi­szonyainkhoz idomította a darabot. Rendezésében je­lentős teret engedett az első rész vígjátéki helyzeteinek, fölerősítette a darab humo­rát, így aztán még erőtel­jesebben kettévált a lelep­leződés előtti és utáni szi­tuáció. A szerepjátszás ol­dottabb, a klasszikus bohó­zat felé közelítő játékstílusa így árnyékot vetett a máso­dik rész gondolati gazdagsá­gára, fűtött vitáira. Hanem is oltotta ki, de halványítot­ta húsba vágó erejét. Ez nyilván tudatos rendezői fo­gás, s talán ennek a követ­kezménye a címváltoztatás is. Nekem személy szerint az eredeti, a Mi, alulírottak cím szimpatikusabb, köze- j lebb áll Gelman közéletisé­géhez, publicisztikus hevü­letéhez. s már a cím olvas­takor kénytelenek vagyunk bekapcsolódni áramkörébe. Az Éjszakai utazás viszont romantikusabb hangvételű, áttételesebb. A fiatal fődiszpécser sze­repében a színház új tagja, Vass Gábor mutatkozott be a szegedi közönségnek. De­bütálása vegyes benyomáso­kat keltett. Szerepformálása nem elég árnyalt, túl zilált, darabos, sokszor indokolat­lanul harsogó. Olyankor is kiabál, amikor meggyőznie kéne, s ebben az állandó ön­gerjesztésben elveszti súlyát, gondolatainak tartalmát az általa képviselt alak. Ellen­pontja — és mint kiderül, a tisztességben társa —, a Gyevjatovot megformáló Ko­vács János, aki ki tudja, ha­nyadik pozitív elvtársában is képes új színekre, eredeti gesztusokra. Legnagyobb já­téklehetőséget Kátay Endre kapta, aki ugyancsak válo­gatott gazdag eszköztárából. Kicsit talán túl is karikíroz­ta Szemjonov alakját, olyan­kor is előtérbe furakodott, amikor csak jelen kellett volna lennie. Nem biztos, hogy ez elsősorban az 6 hi­bája, hiszen alakítása össze­cseng a rendezői elképzelés­sel. Állát, Lonya feleségét vendégként alakította Men­szátor Magdolna — szép, érett, de kicsit hűvös, érze­lemszegény nőt formál. Ki­rály Levente (Maliszov) visz­szafogottan, vasalt simulé­konysággal, Barta Mária (Nujkina) hűvös eleganciá­val, Zámori István (Kalauz) a demagógiát iskolásán citál­va kapcsolódott a megvaló­sításhoz. Gelman az előadás előtt azt mondta viccesen, hogy ha rá lenne bízva, a kultúra kö­vetkező ötéves tervében csak olyan dráma születhetne, amely nem végződik happy­enddel. önmagához minden­esetre következetes. Tükrét akár tetszik, akár nem, ma­gunkkal Visszük. S jó lenne, ha minél többen és minél többször belenéznénk. Mi, alulírottak. Tandi Lajos Ünnepélyes keretek között vágták át a szalagot tegnap, hétfőn délután Szegeden, a Dél-alföldi Pincegazdaság új. Márka üdítő italt gyártó és palackozó üzemében, a Fo­nógyári úton. Az ünnepélyes átadáson részt vett Papdi József, a megyei pártbizott­ság osztályvezetője. dr. Csonka István, a városi párt­bizottság osztályvezetője, dr. Bozó Sándor, a megyei ta­nács vb titkára. Nagy László. a Borgazdasági Vállalatok Trösztje felügyelő bizottsá­gának elnöke. Ábrahám Vin­ce. a TESZÖV területi szö­vetségének elnöke és Borsodi Miklós, a borgazdasági vál­lalatok vezérigazgatója. Az új palackozóüzem a tröszt három legnagyobb be­ruházásának egyike, 105 millió forintba került — emelte ki ünnepi beszédében Király László, a Dél-alföldi Pincegazdaság igazgatója. Tervezése 1975-ben kezdő­dött. s a következő évben láttak hozzá a kivitelezéshez. Építésében a DÉLÉP. a Láng Gépgyár, a Villanvszerelő­inari Vállalat és a Szegedi Építőipari Szövetkezet mű­ködött közre, de ezenkívül még számos vállalat munká­ját dicséri az üzem. A mű szaki átadást a tervezett idő­ben megtartották, és ekkor beállították a gépeket, ame­lyek kivétel nélkül szocialis­ta importból származnak Elkészült a 200 személy be­fogadására alkalmas szociá­lis létesítmény is. Az üzem szomszédságában már_ ré­gebben működött a szőlőfel­dolgozó és a musttároló. így az új üzem elkészülte után zárt rendszerű technológiá­val állítják elő az üdítő italt, amely messzemenően megfe­lel a higiéniai előírásoknak. Az átadást követően 1979. június 5-től 1979. augusztus l-ig tartott a próbaüzem. A számítások szerint éven­te 45 millió üveg üdítő elő­állítására képes a felavatott gépsor, és 92 százalékban ha­zai alapanyagot dolgoz fel. Szőlő-, meggy-, málna-, al­ma-. narancs- és ribizkemár­kát palackoznak, és Szolnok. Csongrád és Békés megyébe szállítják. Nyáron három műszakban, télen pedig két műszakban dolgoznak a gé­peken. Azt tervezik. ha igény lesz rá. bekapcsolód­nak a Balaton környékének ellátásába is. A tágas raktár 3 millió márkásüveg befoga­dására. tárolására alkalmas, és remélhetőleg ez elegendő lesz arra. hogy folyamatosan biztosítsa az utánpótlást. A palackozóüzem ünnepélyes átadásán a kereskedelmi és vendéglátóipari vállalatok is részt vettek. Az ő közre­működésükön is múlik, hogy az üzem átadását követően javul-e az üdítőital-ellátás Békés, Szolnok és Csongrád megyében. Az uj Marka pa.ackozó üzein Szovjet könyvek ünnepi hete Hétfőn Budapesten és vi­déken megkezdődött a szov­jet könyv ünnepi hete. Az immár hagyományos ese­ménysorozat programjában kiállításokon, irodalmi ren­dezvényeken újabb és újabb olvasókhoz, széles tömegek­hez jutnak el a szovjet-orosz irodalom, tudomány, művé­szet kiemelkedő alkotásai. Budapesten szovjet irodal­mi alkotásokat, ifjúsági, kép­zőművészeti, ismeretterjesztő és politikai műveket bemu­tató kiállítás nyílt a Szovjet Kultúra és Tudomány Há­zában. Ebből az alkalomból Borisz Zsuldibin, a Szovjet­unió kereskedelmi képvise­letének vezetőhelyettese mondott ünnepi beszédet. Fiatal nőgyógyászok tudományos fóruma Fiatal nőgyógyászoktatók tudományos fóruma Kezdő­dött tegnap Szegeden, a SZOTE női klinikáján. A megnyitón jelen volt dr. Várdi Pál, az Egészségügyi Minisztérium osztályvezetője, dr. Zoltán Imre professzor, a Magyar Nőorvos Társaság' örökös tiszteletbeli elnöke, valamint a budapesti, a pé­csi, a debreceni intézetvezető professzorok is. Dr. Szilágyi Imre, a szegedi klinika KISZ­titkára üdvözlő szavai után dr. Sas Mihály professzor, a Magyar Nőorvos Társaság el­nöke, a klinika igazgatója nyitotta meg a tanácskozást. Dr. Földes Vilmos, a SZOTE általános orvoskari ^dékánja és Szántó Tivadar, a városi pártbizottság osztályvezetője méltatta a fiatal nőorvosok kezdeményezését, végül Vas­tag Györgyi városi KlSZ-tit­kár szólt a fórum mozgalmi jelentőségéről. Immár ötödik alkalommal találkoznak az ország orvos­tudományi egyetemein dol­gozó ifjú szakorvosok — ez­úttal városunkban —, hogy beszámoljanak tudományos munkásságukról. A kétnapos tanácskozás nemcsak arra ad lehetőséget, hogy a fiatalok is elmondják kutatási ered­ményeiket: a f.órumon meg­ismerik egymást, speciális érdeklődési körüket, és ez utat nyit későbbi szakmai, tudományos kapcsolatoknak is. Csaknem 90 fiatal oktató 56 előadást tart a két nap alatt. Játékok Vitray Tamás játékai az egyik oldalon — játék Déry Tibor művészetével a másiu kon. A múlt hét műsorát ezeken kívül a vasárnap be­fejeződött amerikai filmso­rozat, a Washington — zárt ajtók mögött határozta meg, minthogy ez kitűnő sorozat volt, rossz szavunk se lehet a heti programra. Űj még a telefonos társas­játék is, mostanában kez­dünk rákapni (egyre gyor­sabban kapcsolni), de Vitray máris még újabb program­mal jelentkezett. A „Sok van mi csodálatos..." című so­rozat arra a korántsem va­donatúj gondolatra épül, hogy „ az embernél semmi sem csodálatosabb". Így hát: portrék készültek, az úgyne­vezett egyszerű emberekről. És megint megtörtént, ami annyi Vitray-műsorral már: lement az első ré6z pénteken, szombaton mindenki, buszon, utcán, munkahelyen — az úszó fiúról beszélt. Vajon mj a titka Vilray­nak? Miért, hogy az az ér­zésünk: pillanatnyilag ő az egyetlen ember a Magyar Televízióban („tévés szemé­lyiség"), aki képes kitalálni, hogy miféle műsorok szóra­koztatják (és már mikor nem szórakoztatják) a nézőket? Van talán maszek kommu­nikációs kutatóközpontja? A kérdésekre sajnos nem tudok okos, hangzatos felele­teket fogalmazni. Csak sej­tem, hogy mi van a dolog­ban. Azért kezdjük már-már csodálni ezt a „tévés szemé­lyiséget", a „Vitray-jelensé­get", mert nincs több. Pon­tosabban: végre látunk egy embert, aki a helyén van, akinek megadatott (vagy ki­vívta magának), hogy azt csinálja, amihez ért. Éá ez a jelenség, amit szintén nem észlelhetünk olyan gyakori­sággal, hogy figyelmünket magára ne vonja. Vitray játékainál sokkal kevésbé tetszett Kari Mária forgatókönyvíró, Szántó Erika dramaturg és Zsurzs Éva rendező játéka. Déry Tibor művészetével — mondtuk fent, éspedig a következők miatt: Déry elbeszélése A tengerparti gyár annyira nem ugyanaz, mint a Ten­gerparti gyár című tévé­játék, hogy nem értjük, miért került a cím alá, irta: Déry Tibor. Ha elhatározzuk, hogy nem törődünk a formaságok­kal — a játék akkor sem tetszik. 1936-ban sztrájkolnak egy francia gyár munkásnői. Kö­zéjük kerül a párizsi szak­szervezeti ember, és ők cso­dálkozva hallgatják életide­gen, merev, mozgalmi zsar­gonját. Aztán egyikük szen­vedélyes érzelmek hatására lepuffantja a gyár egyik ve­zető tisztviselőjét. Körül­belül ennyit láttunk (és még néhány jó színészi alakítást, például Molnár Piroskáé t. Szemes Mariét) a képernyőn. Egy régi külföldi munkás­sztrájk, mint téma, nekünk ós most alighanem teljesen érdektelen. Déry témája — kételyei a mozgalom és a valóság akkor bevett össze­függéseit, egymásra hatásait illetően — talán nekünk és most ls érdekes lehetett vol­na. Csakhogy abból sem, ab­ból különösen nem rendez­hetett volna Zsurzs Éva ilyen vaskosan realista képekkel operáló, mesemond ós kedv­re valló, csip-csup epizódok­ra szakadozott tévéjátékot. S. E.

Next

/
Oldalképek
Tartalom