Délmagyarország, 1979. november (69. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-27 / 277. szám

4 Kedd, 1979. november 27. i 4 Emlékezés Bernáth Andrásra Háztáji kötélhúzás A szegedi forradalmi mun­kásmozgalom egyik kiemel­kedő, markáns egyénisége — Bernáth András —, ha élne, ma lenne 90 éves. 1889. no­vember 27-én született Ma­gyarkanizsán. Már a szülői házban magába szívta a szo­cialista munkásmozgalom eszmélt, apja szervezett épí­tőmunkás volt. A néigy pol­gári elvégzése után András fia a cipész szakmában sza­badult fel. Ekkor már 19 éves volt. 1909. május 3-én került Szegedre. Gyors fel­fogású, ügyes kezű szakmun­küs volt. A legjobb cipész­mesterek műhelyeiben dol­gozott, nemcsak mint kézi munkás volt elismert, hanem kvalifikált szakmunkás volt a mechanikai cipőgyártásban ls. Bernáth ebben az idő­szakban az alföldi munkásÁ mozgalom olyan kiválóságai közé csöppent, mint Heck­mann István, Héger Mihály, Marosán Milán, Pestalics István, Deli Károly, Vénig 1/tván, Cseh Imre, Ferenczi József és Lengyel János. 1909. május 7-én belépett a Magyarországi Bőripari Mun­kások Szövetségének szegedi csoportjába. Tagja lett a Szociáldemokrata Pártnak. Mint ifjúmunkás, kitűnt szervezőkészségével, s nz 1910-es közgyűlésen vezető­ségi és szervező bizottsági tagnak választották meg. 1910-ben bőripari sztrájkot szervezett Szegeden, amely­nek az volt a célja, hogy a 12 órás munkaidőt 10 órára csökkentsék le. 1911-ben részt vett új sztrájk szerve­zésében. amely a munkásság bérének Rendezéséért harcolt. 1912-ben néma tüntetés szer­vezésében vette részt, majd 1913-ban a gazdasági hely­zet romlásával egyidejűleg, tavasszal és ősszel ismét bér­sztrájk szervezésében jeles­kedett. A világháború kirobbanása hamarosan forradalmi erje­dést hozott magával. 1915­ben Bernáth András részt vett az általánorf' Választó­jogért vívott harcban. 1916­ban Bernáth a gazdasági helyzet romlását használta ki a munkások között folytatott politikai agitáciásmunkája során. A forradalmi erjedés­ben 1917-ben, a vasúti mű­hely dolgozói bérsztrájkjának szervezésében vett részt, majd a kendergyári és do­hánygyári dolgozók bérmoz­galmai idején a dolgozók kö­rött agitált, s a sztrájk mind nagyobb méreteket öltött. Az őszirózsás forradalom kitörése után Bernáth And­rás részt vett a Munkásta­nács megszervezésében. Ha­marösan Belocerkovszkij An­tal és Széli Juliska mellett találjuk, a KMP szegedi szervezetének megalakulása után Bernáth András veze­tőségi tag latt. 1919 elején, amikor a két munkáspárt harca kiéleződött, Bernáth András a városháza közgyű­lési termébe hívta össze a „cipészek szakszervezeté"­nek rendkívüli közgyűlését Az egyedüli napirendi pont volt: a szakszervezet a KMP­hez, vagy az MSZDP-hez csatlakozik-e? Bernáth And­rásnak — aki elnökölt — je­lentős szerepe volt abban, hogy a résztvevők a KMP­hez csatlakoztak. A Tanácsköztársaság győ­zelme után, amikor megala­kult a forradalmi végrehajtó bizottság, a direktórium mel­lett működő nyolc bizottság közül az egyikben — a Köz­egészségügyi és szociálisügyi bizottságban Bernáth And­rás is helyet kapott. Az 1919. április 17-1 munkástanács­választások során a munkás­ság, Szeged város népe Ber­náth Andrást a cipészek kö­zött beválasztotta a Munkás­tanácsba. A Tanácsköztársaság buká­sát követően egy ideig buj­dosott, majd a kibontakozó fehérterror őt is utolérte, 1920 júniusában letartóztat­ták. Izgatással vádolták, 1921. január 19-ig a szegedi Csil­lag börtönben tartották fog­va. Kiszabadulása után 1921­től 1926-ig állandó rendőri felügyelet alatt állt Az üldöztetés nem törte meg Bernáth Andrást, a gaz­dasági helyzet romlásával, a válság kitörése után indult bérharcokban ő is vezető szerepet játszott Tekintélye nőtt a munkások körében. 1931-ben tagja lett az SZDP Szegedi Szervezete Végre­hajtó Bizottságának. 1934­től a szegedi bőrösszakszer­vezet elnöke. Több harcos­társra tett szert, egyikőjük­kel, a Dachauban mártírha­lált halt Dáni Jánossal évti­zedekig együtt lakott a Szil­léri sugárút 14. sz. alatt. Bernáth András 1938-ban a DÉMA cipőgyárba került dolgozni, ahol egyfolytában — kisebb megszakításokkal — 1944-ig cipészként dolgo­zott. Itt tovább szervezte a munkásságot Az antifasiszta mozgalom térnyerését mu­tatta a szegedi rendőrkapi­tányság 1943. február 22-1 jelentése, amely szerint a szociáldemokrata pártszerve­zet vezetőségébe „beválasz­tottak több kommunistának tekintett személyt, köztük Bernáth Andrást, Dáni Já­nost, Komócsin Mihályt. La­kó Antalt, Gyólal Istvánt és Müller Lipótot". Hamarosan, 1943. november 27-én Ber­náth Andrást azonnali ha­tállyal, „feLsőbb utasításra" elbocsátották a DÉMA cipő­gyárból. A német megszállás ] után, 1944. április 3-án — többedmagával — Bernáth Andrást is Ricsére internál- I ták, ahonnan szeptember 2-án szabadult. A felszabadulás után — mivel azt megelőzően az OTI vezetősége elmenekült —, az OTI irányítását és vezetését vette át az MKP határozatá­ra. A kasszában mind­össze 28 fillér maradt. A szovjet városparancsnok­kal való megegyezés foly­tán az összes táppénzjáran­d óságokat, rokkantsági és öregségi járulékokat 1944 november végére rendezte és az alkalmazottak december 1-ével megkapták illetmé­nyüket. A folyósítást mind­addig biztosította, amíg Bu­dapest felszabadulása után a központ újra nem intézke­dett. Bernáth 1944. decemberé­ben nemzetgyűlési képviselő lett, s tagja a Szegedi Nem­zeti Bizottságnak. Bernáth András 1945. március 11-én, a bőripari munkások szak­szervezetének — /elszabadu­lás utáni első — közgyűlésén Pipicz Józsefnek adta át az elnöki teendőket. A két munkáspárt egyesü­lési kongresszusa után Ber­náth András tagja lett az MDP-nek, 1953-ig. 1953 már­ciusában koholt vádak alap­ján letartóztatták, de 1953 augusztusában már szabadon engedték. 1956-ban teljes er­kölcsi rehabilitációt kapott. 1956 decemberében — Rékasl Lászlóval — a Szegedi Cipő­ipari Szövetkezetben ötöd­magukkal megalakították az MSZMP pártszervezetét. A letartóztatások során szer­zett betegsége, valamint elő­rehaladott kora megtörték egészségét, s 1957-ben nyug­díjba vonult. A Munka Ér­demrend kitüntetést adomá­nyozták számára. Megkapta a Tanácsiköztársasági Emlék­érmet 1964. szeptember 4-én hunyt el. Az utókornak meg­adatott, hogy reálisabban, „bölcsebben" mérlegelje a le­hetőségeket a történelmi pil­lanat szereplőjénél. De csak magyarázhat, míg ez választ­hat és változtathat Bernáth András azok közé tartozott, aki az adott történelmi pil­lanatban jól választott és változtatott sorstársai helyze­tén. Perneki Mihály Tizenegy aláírás erősíti, amit Ács Pál írt Dócról. Ka­tonaidejét tölti a fia. a ré­szére járó háztájiról van vi­tájuk a Virágzó Tsz-szel. A levét szerint a téesz jünlus elején vetette el a kukori­cát a háztájinak kimért táb­lában. A kukorica hiányosan kelt az aszály miatt, nem fogadták el, kérték. hogy terményben fizesse meg a téesz a háztáji járandóságu­kat. Nincsenek egyedül a panaszukkal, vagy 80 csa­ládnak jelölték ki a háztáji földjét az Alsóréten, nyug­díjasoknak is, dolgozó tagok­nak is. Mi károsodhatunk? —' Nem ez az első vitánk a Virágzó Tsz-szel — me­séli Acsné. — Hetvennyolc­ban vonult be a fiunk, a 77-es évre járó prémiumát ig csak bírósági Ítélettel kaptuk meg. — Miért nem vetették el időben a kukoricát? — Áprilisban még állt a viz a táblán. Aztán meg úgy hallottuk, pénzért dolgoztak a téesz gépei az állami gaz­daságnak. Amikor elvetet­ték, már száraz volt a föld. Másnap beadtuk írásban, hogy szemes kukoricában kérjük a háztájit, mert ha kikel, akkor sem érik be időben. Írásban válaszoltak, hogy elutasítják. Két hét múlva újra írtak, hogy ve­zetőségi ülést tartanak erről. — Mi lett a kukoricával? — Nem kapált senki. Jó része csak akkor kelt kl, mikor esőt kapott. — Hagyták veszendőbe menni? — Ha belemegyünk dol­gozni. az azt jelentette vol­na, hogy elfogadtuk. Rendes termés úgysem lett volna rajta, de akkor nem ls kér­hettünk volna semmit. — Ígérgettek mindenfé­lét.- Hogy abban a táblában egy kalap alá vesznek min­denkit. Tizenöt mázsát ad­nak, azt ígérte az agronó­mus. De a vezetőségi ülés után nem kaptunk semmi választ. A múlt héten be­mentem az irodába: azt mondta a főkönyvelő, várja­nak még két hetet. Adják elfelé a szemes kukoricát, nem sokáig lesz miből ad­ni. Beadtunk újra egy aján­lott levelet, hogy bírósághoz fordulunk, ha nem kapjuk meg. ami jár. — Aki közelebb ül a tűz­höz, annak már márciusban kimérték a földjét. Paprikát, korai krumplit termeltek. — Miért nem ültettek ma­guk is paprikát? — Sok a munka vele. Nyugdíjasok vagyunk, ne­kem érszűkületes a lábom, nem győztük volna. A ku­koricát sem júniusban ve­tették mindenkinek. Olyan falu ez, van, akinek min­dent szabad. Adják-veszik a háztáji földet. Az én fiam rakodómunkás, odajárt, késő estig dolgozott, mikor mások már rég gatyában nézték a tévét, mégis velünk bánnak így. Előkerül egy sovány em­ber, vezetőségi tag, meg a szomszédasszony. — Én nem nyilatkozok — szabadkozik a vezetőségi tag. Sokatmondóan somolyog. A szomszédasszony beszéde­sebb: — Megfázott a krumpli most is a fagykor, szotykos, kenődik szanaszéjjel, nekünk kell válogatni. — Sok pénz ára kukoricát kl kellene adni annak a 80 embernek. Ügy néz ki, hogy mi károsodhatunk, a téesz nem — mondják Ácsék. Munka nélkül biztos pénzt A Virágzó Tsz irodájában megrepedt a mestergerenda. Két oszloppal kellett aládú­colni. Juhász Árpád elnök azt mondja, a téesz anyagi helyzetétől függ majd, ad­nak-e" szemes kukoricát a tagoknak. — Termőterületünk 22 százaléka a lőtérre esik. Csak április végén mehet­tünk be oda. A lőtéren ak­kor kellett vetnünk, amikor­ra engedélyt kaptunk. Előt­te sem lehetett vetni Alsó­réten a viz miatt. Ne higy­gyen nekem, mutatok papirt is. A Virágzó Tsz cégjelzéses papíron kér lőszünetet apri­Vicinálisok az álomvárosban Üj társa lesz a Közlekedé­si Múzeum állandó bemuta­tóinak, a városligeti, a föld­alatti történetét bemutató Deák téri gyűjteménynek, a parádi kocsimúzeumnak, a nagycenki Széchenyi kastély kiállításúnak. Pakson a szá­zadforduló vasútjának állíta­nak emléket. Elkészült ugyanis az első magyarországi atomerőmű­nek otthont adó város új pá­lyaudvara. Az 1896-ban fel­avatott régi, úgynevezett mellékvonali állomást azon­ban nem bontják le. Állandó vnsúttörténetl kiállítás nyí­lik területén. A tervek sze­rint eredeti formájában res­taurálják a forgalmi irodát, a fűtőházat, a távközlő be­rendezések egykori otthonát, a fordító korongot, a vízdn­rut és a hozzá tartozó mini víztornyot. Megőrzik állat­rakodó rámpáját is a karúm­mal. Ezenkívül egy hajdani vasúti őrházat, népszerű ne­vén, bakterházat Is ide szál­lítanak a sokáig nélkülözhe­tetlen harangmü szelcrény­nyel. Az épületek persze nem maradnak üresen. A külön­féle munkahelyeket ugyanis korabeli egyenruhába öltöz­tetett életnagyságú alakok­kal „népesítik" be. Az indó­ház előtt mozdonyok, kocsik idézik majd a századforduló vasútjának szerelvényeit és a pályafenntartás hajdani eszközei is helyet kapnak az állandó kiállítás anyagában. Múzeumi tárgy lesz a többi között a pályamunkások ne­vezetes kézi szerszáma, a krampácsoló kalapács, ame­lyet régi-régi sínleerősítő szegek, csavarok, csavar­meghúzók társaságában mu­tatnak be. A látogatók meg­ismerkedhetnek a pálya­fenntartásra, a forgalom irá­nyításúra vonatkozó hajdani vasúti utasításokkal, ezenkí­vül a vasút hőskorára utaló rajzok, dokumentumok, biz­tosító-berendezések gazda­gítják a gyűjteményt Leg­többjük a MÁV pécsi igaz­gatóságán vár a költözésre. A múzeumjelöltté előlépett vasúti állomás környékén már megkezdődtek a terep­rendezési munkák. A tervek szerint a jövő évi vasutas­napra befejezik a Duna-part és a 6-os út közötti terület végleges formájának kialakí­tását, majd a helyükre ke­rülnek a vicinálisok korának emléket Cs. B. HÁZASSÁG Dr. Antal András János ás dr. Kertész Annamária. Mák József és Hajzer Rozália, Mracskú Jó­zsef és Barta Gyöngyi Zsuzsan­na, Tokai Tibor Ferenc és Tóth Julianna Edit. Blacsl Gábor és Melega Anna, Repkényt János és SzUágyi-Biró Erzsébet. Bile László és Juhász Ildikó íren, Jó­Járt Mihály és Keller Eva. Ro­hán János és Daróczl Pinoska Márta, Nylrő Károly és Tóth Gabriella, Füle Antal és Bnrba­lics Gabriella. Gál Mátyás és He­gedűs Eva Anna, Vészeli János és Patocskai Margit. Busa Kál­mán és Garamvölgyi Anikó. Hujka László István és Mihály Julianna, Klein Dezső és Izsák Ildikó. Lahó Kárqly éa Tóth Ág­nes, Nagy Jenő és Bodron Anna. Kertes Béla Gábor és Nagyházi Gabriella házasságot kötöttek, SZÜLETÉS Székelyhídi Miklós Jánosnak éa Vojnár Gabriella Juditnak Judit Zita, Bárkai Imre Józsefnek és Kulcsár Editnek Krisztián. Kruzs­Uc Pálnak és Takács Edit Cecí­liának Edit, Száraz János Zoltán­nak és Csesznek Ilonának Niko­letta, Száraz János Zoltánnak éa Csesznek Honának Noémi. Zsem­béri Istvánnak és Nagygyörgy Teréziának Adél. Sajtos Délának és Szabó Györgyi Juliannának Viktor, Radó Csabának és Du­dás Mária Magdolnának Csaba. Varga Lajosnak és Nagy Erzsé­betnek Katalin, Nyári Mihály­nak és Loós Katalinnak Zoltán Mihály, öze Antalnak és Kátai Amáliának Péter. Soós ftóndor­nak és Molnár Mártának Szilvia Judit. Kóréh Zoltán Bélának és Szathmáry 'Katalinnak Katalin Ágnes, Perényt Ottónak és Borsi Anikónak Áron. Ambrus József­nek és Kövér Márta Margitnak Gábor, Frank Jánosnak és Kiss Margit Annának Attila Pataki Imrének és Mezei Magdolnának Gréta. Száraz Pálnak éa Pano Ilona Máriának Péter. PálfJ Ká­rolynak és Kovács Erzsébetnek László. Bánhelvl László An'alnak és Takács Katalinnak Balázs Szél Józsefnek és Szeles Piros­kának József. Szé-ve Imrének és Hegedűs Máriának Róbert. Ko­vács Sándornak és Vsiner Lucá­nak Erika. Radvánszkl Istvánnak és Farkas Juliannának Kriszti­na, Varsa Andrásnak és Szabé Erikának Viktória, sárközi Ist­vánnak és Rabi Klárának Klára Családi események Csányi Sándornak és Apró Hona Irénnek Iluna. Horváth Géza Mi­hálynak es Kecse Máriának Gé­za. Faragó Istvánnak és Pignicz­ki Ágnes MarglLnak Eszter. Mód­ra Istvannak cs Pap Uunanak Sfllvia, Németh Kálmánnak és Korom Katalinnak Orsolya, Pi­picz Tibornak és Lázár Piroská­nak Zsuzsanna, Babilai István­nak es Slloczki Anna Ágnesnek Szabolcs, Perényl Mihály f crette­nek és Bodor Honának Oábor, Veres Jánosnak es Hegedűs Eri­ka Juliannának János, Nagy Gyulának és Kappantólh Valé­riának Attila Gyula, Rácz Kai­mán Lajosnak és Venkei Angélá­nak Bernadett. Sávolt Mihály­nak és Medovérszkl Eva ferzsé­betnek Péter András, Tanács Ist­vánnak és Krizsán Ilonának Gá­bor, Szepesi Jánosnak és Fűz Ilonának Attila János, Tóth Fe­rencnek és Rácz Matild Máriának Ferenc. Szabó Lajosnak és Sárai Juliánénak Csilla, Szabó Já­nosnak és Gora Katalinnak Dá­niel János, Haim Istvánnak és Erkl Katalinnak Csaba. Nagy Ferencnek és Rózsa Erika Piros­kának Beáta. Vincze Ferencnek és Dani Honinak Henriett. ítacz Ferencnek és Gyuris Magdolná­nak Endre Marcell. Farkas MJ­hály Jánosnak és Dudás Eött Ju­liannának Alexandra Edit, Vincze Györgynek és Kalwa Elke Ange­likának Diána. Gárdtán Ferenc Istvánnak és Szálnál Márta Mag­dolnának Mária Magdolna. Pé­ter-Szabó Zoltánnak és Gánrwis Rozáliának Attita. Törők Latos­nak és Podgorni Etelkának La­jos. Márta Józsefnek és Király Piroskának Dávid. Márton Ká­rolynak és Virág Edit Rózinak Krisztina, Kóra Istvánnak és Varsa Erzsébet Ibolyának István, Jernet Józsefnek és Fránvó Ju­liannának Hajnalka Zsanett, Auth Jánosnak és Fehér M-trió­nak Adóm. Borks Józsefnek és ÜJvári Máriának Nikoletta, Ru­tay Istvánnak és Németh Erzsé­betnek Péter István. Szűcs Ist­vánnak es Varga Piroska Er­zsébetnek Boglárka Lilla. Nagy Bélának és Szabó Piroska Etel­kanak Erika, Strlfler Györgynek és Murányi Erzsébetnek Enikő. Varga Józsefnek és Tóth Évá­nak Eva. Majdán Pálnak és Csóti Erzsébetnek Annamária, Bálint Zoltánnak éa Zsolnai Olzella Ro­záliának Zoltán, Ananyodi Im­rének és Csetei Erzsébetnek Udl­ko Mária. György Tibornak és Kovács Erzsébetnek Anikó. Né­meth Istvánnak és Holló Sára Juliannának Csaba, Bartók Ti­bornak és Debreczeni Ildikónak Tibor, Papp Károly Ferencnek és Nagygyörgy Etelkának Ká­roly Béla. papp Sándornak és Llszkat Katalinnak Tünde. BozsO Latosnak és Bíró Ilonának Berta. Molnár István Jánosnak és Ső­reghy Eva Ritának Olivér Csa­ba, Jenet Sándor Józsefnek ég C ->dl Klárának Ágnes nevü gjermekük szülelett. HALÁLOZÁS Hódt János. Juhász Pá), dr. Rákos József Pál, Talasz Antalná Oyo7»án Katalin, Fűz Sándor, Dobó Andráané Lakó Margit, Berken Bela János. Kis Mátyás­né Takács Anna, Kovács Utván. Puskls Antal, Farkas Fcrencné Kovács Rozália. Rescsik Miklós, Tarl Ferencné Rapcsák Julianna Juhász András. Szabó Vendelné Tóth-S ha Veronika, Kttcsts La­Josne Bagi Mária, Börosök Fe­rencné Kovács Anna, Tóbiás Bá­lint. dr. Bánkfalvy Ovula Pál. Csamangó Pál, Szűcs Oorgejyné Juhász Viktória. Temesvári Jó­zsef, tgnácz Jánoané Tóth-Kra­bót Anna. Kovács Antal. Máté Ferencné AnótJ Mária, Horváth István. Szűcs András Mihály, Sallol tmrené Kittel Verona Mándokt Józsefné strutz Mária Anró Viktória, Káitv Jóga?/ Nagymthály Ferenc Sándor, »'> ezók Ietvánné Matus Hona, «ő­refl József, Fekeie Istyón. Má­gvar István Szekeres Ferenc, Török létván. Doroat Jtnoiné Szabó Viktória Gaziat Mórla. PetrovaJ Gvuls. Gadeon Klóra Ludónyi István. Nagy Arotnné Pintér Kozólla Csam?->gó Adóm Dóv'd Török József Jlnos. Va­zorka Ede. Tóth Ferencné Pan. lógó Ilona, nán József Tokór Gizella TérrVueks Tózs*'r > Sz1­lai-Szahó Anna, Dudás László meghalt. lls 10-től május l-ig. A má­sik papír lőnaptár: itt írták azt ig a téeszben. — Igyekszünk rávenni a tagokat, hogy ne kukoricá­ban kérjek a háztájit. A ké­zi munka jobb felhasználása érdekében ösztönzzük. hogy zöldséget, fűszerpaprikát ül­tessenek Inkább. Sokkal na­gyobb bevételt biztosit. — A kukoricát sem adják el, hanem megetetik a ház­táji állatokkal. — Volt, aki pritaminpap­rikát termelt. Negyven-öt­venezer forintot árult belő­le. Kukorica terem a közös­ben, olcsón is adjuk. Aki szeret dolgozni, a paprika árának töredékéből vásárol­hat annyi kukoricát, ameny­nyi a 6 ezer négyzetméteren terem. —• Főleg nyugdíjasok kap­ták a háztájit Alsóréten. Acs Pál például beteg is­— Arról van Inkább szó, hogy nem akarnak dolgozni, kockázatot vállalni. Ez a szemes kukorica nem sok. de biztos pénzt jelentene. A trágyát ls eladják Balástyá­ra. Itt a vendéglő, 120 ezer forintot forgalmaz havonta italból. (Megkérdeztem: a vendéglős szerint több mint 200 ezret.) Aztán meg irigy­kednek, jelentgetnek­— Csak Alsóréten adtak kukoricát háztájiba? — Nem. — Milyen alapon döntöt­ték el. ki kapjon ott. ahol későn vetettek, és kl a jobb helyen? — Ezt a háztáji bizottság döntötte el. — Nem nézett utána, hogy igazságosan, vagy legalább úgy osszák a háztájit, hogu ez ne adjon okot mende­mondákra? — Én ebbe nem szólok bele. — Mi igaz abból. hogv néhányan „vásárolják" a háztájit? — Nem hivatalosan. de van, aki harmadából műveli a másnak járó háztájit. Egyébként én arra törek­szem, hogy mindenkinek ál­landó háztáji földje legyen. Az aztán úgy terem, ahogy gondját viseli. Ha nem ka­pálják, eladják az Istállótrá­gyát, maga viselje a kocká­zatot. Kivisznek a téesz terep­járóján. megnézzük a kuko­ricát. Hiányos, látszik rajta, hogy nem kapálták. A csö­vek egy része tejes állapot­ban megfagyott, de van olyan ls, amit kár lenne veszni hagyni. — Ezt majd géppel letör­jük — mondja az elnök. Visszafelé két biciklis asz­szony küszködik a sárral. Tele zsákokkal megrakva a kerékpár, alig bírják tolni. — Látja, böngészni, ah­hoz értenek! Több bizalommal/ Aesék levelét átadtam a TESZÖV jogászának, a kö­télhúzás eredményéről in­formáljuk majd olvasóinkat. Ahhoz azonban nem kell jogásznak lenni, hogy el­döntsük, Ácsék nem hibá­sak, amiért későn vetette a téesz a kukoricájukat. Az érintett tagokat sem hívták össze, hogy emberi hangon­időben megbeszél lék velük a dolgot. Az elnök szavai nem győztek meg róla. hogy a háztáll területek elosztá­sa IgHzságos mércével tör­tént. Pedig csak a mostani­nál nagyobb bizalom lehet az nlania annak, hogv vég. "shaV.sák az elnök egyéb­ként rokonszenves elkénze­'éeeH: beltertesabh növ^ny­'rultiWk meghonosítását a MztáMhan l«»*tégosan osztott, állandó háztáll te. -ületet, g terményben ki­adott háztájinak a közösben ledolgozott napok szerinti 'Ifferenciálását. Tanács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom