Délmagyarország, 1979. augusztus (69. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-26 / 199. szám

8 Vasárnap, 1979. augusztus 26. Mocsár Gábor Kóboráram H a megengedi, urw.no — kezdte eléggé körülmé­nyesen a beszélgetést a biológia tanára —, né­mi felvilágosítást szeretnék ön­tól kapni, mert előző beszélgeté­seinkből kiderült hogy ön vala­mit ért a villamossághoz, hi­szen, ha jól emlékszem, vala­mikor dolgozott egy olyanfajta üzemnél, ahol a villamos ára­mot termelik. — Termelték! — javítottam kl —. mert az az üzem azóta le­állt kazánjait a város távfűté­séhez szükséges góz fejlesztésére használják. Ami pedig a villa­mossági szakismereteimet ille­ti... tudja... a mai gyorsuló idő­ben... hát, az bizony mára már elavult. Például, hiába mutogatja nekem a tévében a Delta a leg­újabb elektronikus gépeket, auto­matikákat számitógépek cso­dáit .. uram. én abból egy kuk­kot sem értek. — Akárcsak én — bólintott szomorúan a tanár úr —, még azt is csak ritkán értem, amit a bio­lógia újabb csodáiról mutogat­nak, pedig, hát a biológia, mint ön tudja, szakmám. De — s fel­emelte mutatóujját — én nem ezekről a bonyolult elektronikák­ról szeretnék öntől valamit megkérdezni. Hanem — de előbb isten-isten — a kóboráramról. Tudja —, folytatta, miután aj­kát megtörölte —, olvastam egy cikket valahol a kóboráramról, ami a föld alatt vándorol, és elmarja az útjába eső fémveae­tékeket, sőt, kábeleket is, a víz­vezeték emiatt kilyukad, gondol­hatja a következményeket, a tele­fonok elnémulnak ..., hát mi az ördögátka az a kóboráram? Ami állítólag a villamos sínjeiből in­dul ki. És ha már itt tartunk, hadd folytassam. Tehát a villa­lamossínekbem áram kering. Hát akkor meg miért nem ráz meg, ba rálépünk a villamossínre? Ojjj ... nehéz kérdés. Hogy magyarázzam én ezt meg? A biológia tanára elég türelmesen hallgatta meglehetősen terjengős magyarázatomat arról, hogy a villamos egyenárammal műkö­dik, egyik vezetéke a sín, a má­sik meg a felső vezeték, mind a kettőben halad az áram, az egyiken oda, a másikon visz­sza... nem is olyan nehéz ezt megérteni. — Az megint más dolog — magyaráztam — a villamos táv­vezetékekben, meg a határban, a földek fölött haladó villamos ve­aetétkekben váltóáram kering, tetszik érteni. És a madarak csak egy drótra szállnak. De ha pél­dául az ön gólyája, melynek tudvalevőleg hosszú lába van, egyik lábával az egyik, másik­kal a másik drótra támaszkod­na. azonnyomban agyoncsapná az áram. — Aha! Értem már! —s a bio­lógia tanára ravaszkasan rám­kacsintott —. Vagyis nem lehet, illetve nem szabad egyik lá­bunkkal a felső, másik lábunk­kal az alsó vezetékre támaszkod­ni. Emiatt van tehát kiírva a a villanyoszlopokra, hogy a ve­zetők ... pardon ... a vezeték érintése tilcs és életveszélyes. — Csuda érdekes ez a kóbor­áram. Tudja, ami a föld alatt kering — mondta aztán elgondol­kodva, engem pedig gyanúba ejt­ve: ez már megint valami poli­tizáló hajlamba esett. Meg is kérdeztem tőle: biológiatanár lé­tére miért érdekli őt a kóboráram ? — Hm. — felelte. — Sejtheti. Tudja-e — s a Béke tanszék kö­vezetére, lefelé mutogatott —, tudja-e. hogy mennyiféle kóbor­áram kering itt alattunk? A föld alatt? Ami nem a villamossí­nekből indul kl, hanem — a ha­lántékát bökdöste a mutatóujjá­val — innen, az emberi fejek­ből. Itt volt például a legutóbbi áremelkedés ... illetve, hogy sza­bályszerű legyek... árrende­zés. .. Na, gondoltam, benne vagyunk már nyakig. Meg is mondtam ne­ki: ez már rég lerágott csont. A politikusok megmagyarázták, az újságok részletesen kommentál­ták ... — Nem... nem! — lengyinge­tett a tanár úr, én nem erről be­szélek. én azt az Izét... ár. . rendezést megértem, időszerű volt. de azt nem értem, hogy amikor én a felső vezeték ... par­don vezetőnknek már jó előre megjósoltam, hogy felemelik az árakat, azzal válaszolt, hogy ez rémhír, az ellenség hangja. Ami —, s lehajtotta a fejét, mint­egy bűnbánó módon — bizonyos módon igaz is, mert ugyanis egy nyugati ellenséges rádió­adó sokkal hamarabb bejelen­tette a magyarországi ár... izét, mint amikor ezt a hazai sajtó nyilvánosságra hozta. És ezt rémhímek nevezni! Engem az ellenség hangjának bélyegezni egy tantestületen belül! Ehh... legyintett — térjünk át más té­mára. mert látom, hogy önt ez egy kissé feszélyezi. Hát... nem mondom ... — Már régebben meg akar­tam öntől kérdezni... de előbb, ha megengedi... — Beállt a pénztár elé. majd a kimérőpult elé, és hozta a soros adagot. Kettőt. — Azt ugyanis, hogy —, de élőbb isten-isten — kapott-e • ön, vagy a Délmagyar vállaszt azok­ra a panaszokra, amelyeket én önnek elmondtam s amit ön megírt. Tudja, a fodrászműhely­belire. itt a hátunk mögött, meg a sarkon levő önkiszoilgálóbelire, meg, amit a Boszorkányban kap­tam, halkan el,mormogott mél­tatlan kod ásómra, mire az volt a kiszolgáló hölgy véleménye, hogy le van izélve a véleményem. De 6 nem izét mondott Kapott-e ön vagy a Délmagyar választ az illetékesektől? — Én nem kaptam, s úgy tu­dom. a Délmagyar sem kapott — De uram! — Dühében a biológia tanára majdnem talpra ugrott —. De hiszen, törvény van rá, hogy harminc napon belül... ha jól tudom. ... a pa­naszokra válHaszolim kéli! Még a Parlamentben is! — Persze — mondtam látszó­lag nyugodtan, ámbár belül ben­nem is forrt a méreg —, van ilyen törvény. De úgy látszik, a válaszolásra kötelezettek ... — A felső dróton ülnek.. I — Nem ezt akartam monda­ni, ámbár az ön feltevése sem alaptalan. Hanem azt. hogy az illetők bizonyára az író fantá­ziájának minősítették az ön tisz­teit feleségének megtörtént és általam megírt eseteit, és azt is, ami önnél a Boszorkányban tör­tént. Szóval — a megaláztatáso­kat. — De uram, a jó isten, ha van, áldja meg, hát nem jelöltem meg pontosan a helyeket, ahol ezek a... jól mondja ... megaláztatá­sok. feleségemmel és velem meg­történtek? Egyik-másik esetben még. ahogy mondani szokás, sze­mély leírást is adtam ... Ezt írói kitalálásnak minősíteni! — Vagy például azt is mond­hatják — tűnődtem —, hogy nem olvasták azt a cikket. Ha­bár. .. — Hogy-hogy nem olvasták? És ha az illetékes véletlenül nem olvasta, bizonyára akadt a be­osztottai között... — elgondol­kozott — No, persze, nem mert neki. a főnöknek szólni, mert ugyebár akkor az történik, amit a távvezetékkel kapcsolatban mondott: az alsó vezeték nem csapódhat hozzá a felsőhöz, mert akkor... bumm! De még mindig nem hiszem el, hogy nem ol­vasta. A Délmagyar, kedvenc la­pom eléggé elterjedt újság itt Szegeden ... a jelekből ítélve. Nem tudom, hogy például a va­sárnapi száma hány példányban jelenik meg. de ... — No látja, én véletlenül tu­dom. ötvenhatezer. — ötvenhatezer? Ne mondja! Ezt nem is gondoltam volna. De hiszen,, akkor ... várjon csak ... ha az ötvenhatezret megszerzőm, mondjuk hárommal, akkor az jön ki, hogy majdnem mindegyik szegedi családhoz eljut a Dél­magyar. Hát, pont az illetékesek­hez nem jutott volna el? Ezt ne is próbálja nekem bebeszélni. — Nem is próbálom. Iga­za van. Csak éppen... —, s most én gondolkoztam egy percnyit —, az ön célzásai az alsó és felső villamos vezetékekre. ... ha ezt megírom, a nyájas és képzettársí­tásra hajlamos olvasó nem a villamosvezetékekre gondol, ha­nem a társadalmira. Hogy ha ugyanis a felső vezetek az alsó­val érintkezik, akkor ...bumm. — Nahát! — csapta össze két tenyerét a tanár úr — magának aztán, akárhogy vesszük, mégis csak van fantáziája. Hát erről be­széltem én? Nem. Ha társadal­milag nézzük, igenis, nem kár, hanem igenis haszon keletke­zik, nem pedig bumm, ha a fel­ső „vezeték" az alsóval érintke­zik. Hát miről beszéltem én? És miért kérdezősködtem a kóbor­áramról? Amely —, s megint a kőpadlóra mutogatott — igenis, itt kering alattunk, és rombol, roncsol láthatatlanul. Láthatatla­nul? — Teljesen tűzbe jött. — Szoktam ám olvasni a Délmagyar postarovatát, abban is mennyi minden ilyesmit szóvá tesznek. És nézem a tévét, a jogi ese­teket, hallgatom a rádiót — ha ráértek —. amikor a hallga­tóknak válaszolnak, hát ott is mennyi minden előfordul! Meg­aláztatások, mert tudja —, komo­ran nézett rám — vannak ám emberek, itt lenn, akik. ha pél­dául buszvolánhoz ülnek, azt hi­szik, övék a busz, s nem az utasoké, s ha a pult mögé állít­ják, azt hiszik, övék a bolt és örüljön a vevő, ha kegyeskednek kiszolgálni őt, s ha íróasztal mö­gé ülhet, azt hiszi, övé a hata­lom, s nem azé a munkásé, aki előtte áll, s küldözgeti innen oda, onnan meg amoda ... szóval... érti, miről van szó... — Érteni értem — nyugtatgat­tam a felhevült tanár urat —, de ebben az ön, jogos felháborodá­sában is van egy kis bibi. — Kérdőn nézett rám. — Ehhez hozzá kell tenni, hogy ezek az esetek a buszsofőrökkel, eláru­sítókkal. íróasztal mögött ülők­kel, meg a többiekkel, akik má­sokat úgy felbosszantanak, hogy felforr az epéjük — ezek az igen­is nagy többséggel szemben, ahogy mondani szokták, el­enyésző töredékek... Az óriási többség pedig éppoly tisztessé­ges, becsületes ember, mint mi ketten, ha ugyan... mi azok vagyunk. — Elenyésző? Akkor is! Mert ha nem tudná, az emberek — rossz tulajdonság ugyan, \ de le nem győzhető — általánosítanak. Tud­ja, sokszor elgondolom, mi len­ne velünk, úgy értve, a társada­lommal, ha épp ezek, ez az el­enyésző töredék kerülne hata­lomra? Arra a felső vezetékre. Akik aprócska hatalmukkal visz­szaélnek, mit tennének, ha igazi hatalom kerülne a kezükbe? Is­teni szerencse, hogy ez nem tör­ténik, nem történhet meg. Iga­zat ad nekem? — Ebben, látja, igen— Csak­ugyan, mik meg nem történhet­nének! — Na látja. Tudja —, s ra­vaszul hunyorított a szemével —, nem véletlenül kérdezősködtem én a kóboráramról. Amit an el­magyarázott, ne haragudjon ér­te, ahhoz én is konyítok vala­mit Nem értem pontosan, de konyítani konyítok hozzá. És azért kérdezősködtem, hogy ki­mutassam önnek, hogy igenis, nemcsak a villamossínekből in­dul ki a kóboráram, hanem in­nen is —, megint a koponyáját bökdöste —. az emberi fejekbőL És akikről én dühösen beszél­tem, azok igenis, a kóboráram emberi termékei. Nem tudom bi­zonyosan, hogy a kóboróram — az igaziról beszélek — megféke­zése, jó útra terelése, hogy ne roncsolhassák a vízvezetéket, ne némíthassák el a telefonokat, az emberi érintkezés eme korsza­kos vívmányát, igencsak sok pénzbe kerülhet. Tudom ... tu­dom ... ne szóljon közbe: ebből van mindig a legkevesebb. De az emberi tisztesség... az em­berek közti kóboráram megféke­zése ... a becsületesség, uram. az nem kerül pénzbe — há? — Gú­nyosan nevetett. Isten-isten, mondta. No, gondoltam, ideje más té­mára térni. Ez máris több a sok­nál. — önnek, mint a biológia ta­nórának. otthon bizonyára meg­van a nagy Brehm. Az állatok világa. — Helyeslőleg bóloga­tott. s hozzátette: mind a négy köteti — No, ha megvan, arra kérem, olvassa el a barnamed­vékről szóló fejezetet — Miért érdeklik önt a barna­medvék? — Mert legközelebb arról sze­retnék önnel értekezni, hogy mit eszik a medve. — Mit eszik a medve? Ragyo­gó ötlet. — Sugárzott az arca. Így váltunk el egymástól —, su­gározva. Orsolya ... Hogyan került Tollasi közelébe ez a regényes nevű nő? Igen egyszerűen. Ült egy nresszóasztalnál és sírt. Tolla­si, aki gyomorgörcsét felol­dandó, konyakot inni tért be a helyiségbe, azonnal felfi­gyelt Orsolyára, hiszen cse­csemőkora óta szíven ütötte a síró nők látványa. (Ezt a nők általában megérezték, és in­kább kiabáltak Tollasi társa­ságában. A sírást más, kö­zönyösebb emberek számára tartogatták.) — Miért sír, asszonyom? — szólt át Orsolyához T. —Sze­rintem. nincs oka rá. — Gondolja? — Tudom. — Maga nagyon kedves — mondta Orsolya, és abba­hagyta a bőgést. Így kezdődött a beszélgetés, amely megismertette egymás­sal Tollasit és Orsolyát. O. szép nő volt, loboncos, fekete hajjal, hatalmas szemekkel, amelyekből jól tükröződött, hogy Orsolya mindentől és mindenkitől fél, fél az utca zajától, a jármű­vek sebességétől, az emberek gonoszságától, önmagától, a pénztől és annak hiányától, a férfiaktól és főként a nők­től... Egyszóval mindentől, ami az ún. Életet alkotja. Né­hány napos ismeretség után Tollasi meghívást kapott O. la­kására. örömmel vette, mert Orsolya hatalmas felső test­tel rendelkezett, s az előcsa­túrozások folyamán magas női képzettségről tett tanúságot. S valahogy megvidámodott, ami­óta Tollasi val mászkált; éne­kelt, táncolt, fecsegett, igaz, néha elsápadt és remegni kez­dett, de ez egy-két konyak után nyomban elmúlt. (Na­gyon tudott inni, úgy nyelte a pálinkát, mint a vizet. Saj­nos, hamar berúgott, és ilyen­kor aludni akart, egyedül Igen, Orsolyáról szobrot le­hetett volna mintázni: a har­mincon felüli, magányos, nagyvárosi nő emlékművét.). A „pásztoróra" — ki lehetett az a marha, aki ezt a szót ki­találta! — rendben lezajlott, Tollasi és Orsolya kitűnően megértették egymást, a mére­teik is azonosak voltak, moz­gott az ágy, rengett a szoba, riadtan leselkedett a képer­nyő, amely a szükséges vilá­gítást szolgáltatta. — Orsolya igen gyakorlottan vitte vég­hez a véghezvinni válókat; minden mozdulata a hatalmas rutint bizonyította. A lakás aztán tágasnak, üresnek és hidegnek hatott Tollasi oldalt fordult az ágyon, s a kék fényben egy fotót vett észre az éjjeliszekrényen. Ko­moly, szemüveges férfit áb­rázolt a kép, aki öntudatosan nézett a világba, talán még Eltel néni sem zavarta. — Ez ki? — kérdezte komo­ran Tollasi. — A szerelmem. — Mocsok. És hol van ő? — Amerikában. — Aha. United States of Amerika — mormogta Tolla­si. — Nagyszerű ember — mondta Orsolya. — Orvos. De versekeit is ír. — Értem. — Két aranyos gyereke van, meg egy nagyon rendes fe­lesége. — Tavaly találkoztunk elő­ször, és elhatároztuk, hogy soha nem válunk el. — És... És mikor jön.? — Nem jön többet. Orsolya a mennyezetet néz­te. álmodott. Tollasi kimá­szott az ágyból, riadtan öltöz­ni kezdett. — Elmész? — kérdezte Or­solya. — Jól csapd be az aj­tót BÓLYA PÉTER Kutya és fiú A kutya három hétig volt kórházban. Amikor a fiú be­hozta, már két napja lázas volt. Alig volt jártányi ereje a hailálos kórtól a beteg ál­latnak, ezért a karján kellett hoznia. Most eljött, hogy hazavigye. Aláirta az átvételi elismer­vényt, kifizette az orvosi költ­séget, elindult a bejárati ajtó felé. Mellette a kutya emel­gette puha tappancsait A fiú úgy gondolta, hogy a pórázt elég, ha a kórház ka­pujánál csatolja rá, hadd mo­zogjon addig szabadon. Ki­nyitotta a nagy szárnyas aj­tót, s a kutya gyorsan kisur­rant előtte. Sárga, barna, rőt levélek repkedtek zizegve odakünn, a bő levéleső áldóan hullt a földre, és betakarta az Állat­orvosi Klinika útjait. A szél, amely leverte a leveleket az ágakról, meleg jószágot ho­zott magával, és langyos esőt. a kutya leült, két meltóő lá­bát maga elé terpesztette. Megrezegtette füleit, beleszip­pantott a fűszeres levegőbe és okos puliszemével nagyo­kat pislogott. A fiú mögötte állt néhány lépésnyire, és nézte. Nem sokáig maradt így. föl­állt. lefogyott testét előre nyújtotta, orra a földön volt, így elindult, mintha valamit keresne. Azonban alig ért az első fáig. egy pillanatra meg­torpant és szaladni kezdett. — Gyémánt, ne hülyéskedj, Gyééémánt! — kiabálta a fiú. — De már rohanva az egyre távolodó fekete szőrgombóc után. Az meg boldogan feszítette kis fehér foltos mellét a sár­ga. barna, sőt levélruhás szél­nek, hátra csapta a füleit, tes­tén a hosszú csimbókos gyap­jak áramvonalba rendeződtek, óriási ugrásokkal repült át a gyűrűző pocsolyák fölött. Naev. nagy erőt érzett a lá­baiban. egyre gyorsabban fu­tott, oly mohón vetette magát ebbe az eszeveszett iramba, mintha napokig nem ivott volna vizet, s most szomját enyhítené. Végigszaladt a ker­ti utakon a pavilonok között, majd kiért a klinika fűút­jára. A szabad, széles út lát­ványa megrészegítette. Még gyorsabban szedte a lábait. Csodás dolog volt zúgó fej­jel szaladni, nyitott szájjal y szürcsölni a levegőt, melyet a sebességtől sűrű, hűs kö­zegnek érzett. Szélesre kife­szítette a száját — ettől úgy látszott, mintha nevetne. Csak az aszfalt, a fák, s a leve­lek nyitott tenyereinek szín­foltját érzékelte homályosan. Közben magas hangon fel­felvakkantott — bár ezt nem nevezhetném ugatásnak, de emberi Indulatszónak sem. Kiért a Főbejárathoz — a portás meghökkenve kapta fel a fejét —, s rohant ki az autóknak szélesre tárt nagy kétszárnyú kapun. A kerítés mellett futott a nyílegyenes utcán. Szürke, végtelen falat látott az egyik oldalon, a má­sikon pedig az autók elsuha­nó kerekeit, egy-egy járóke­lő bokáját. Testét pattanásig előre nyújtotta, szaladt, sza­ladt, szaladt. Már nem látott semmit, a környező világ dol­gai összefolytak előtte, vala­mi nagyon szép kékséggé. El­vesztette a lábait, a mellét végtelen szélesnek érezte —, aztán jóllakottság, megnyug­vás és álmosság öntötte el, amely megbénított^. A fiú a hosszú utca sarkán, talált rá Amikor fölemelte a fejét, kutyája szeme még élt. Hirtelen a kékség helyére — a fiú arca került. Szólni akart, de csak egy pillanatra vil­lantak ki fogai, a fekete eyap­júpofa alól. S még. mielőtt vééképp mindentől elszaladt volna. naey meleg, bánatos szeme a fiú szivébe költö­zött. KŐBÁNYAI JANOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom