Délmagyarország, 1979. április (69. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-01 / 77. szám

MAGAZIN 58 Vasárnap, 1979. április. 1. Miért nem emberek? c jsak így, egyszerűen. A szó tiszta, minden megkülön­böztetéstől mentes értel­mében. Miért nem emberek? Miért aggatjuk rájuk még ma is az évszázadok óta múltjukhoz, életformájukhoz, szokásaikhoz kötődő jelzőket? Hiszen az em­berek ezernyi mással jellemez­hetők! Kiváltképp nálunk, ahol munkájuk és magatartásuk, jel­lembeli tulajdonságaik és em­bertársaikhoz való viszonyuk — de semmiképp sem eredetük — alapján mondunk ítéletet. Csak ők lennének kivételek? Belátom, csaknem kilátástalan próbálkozás a mai, mégis megkí­sérlem. Szeretnék száműzni egy fogalmat (ha nem is a tuda­tunkból, hiszen sok évszázados hagyomány, történeti tény, kép­zettársítás. rengeteg kiegészítő szó tapad hozzá) véleményünk és cselekvéseink indítékai közül. Merész vállalkozás, de fölkészül­tem az ellenvélemények fogadá­sára. Nem halogatom hát tovább, a feledésre szánt fogalom: a ci­gány. Múltjukat, vándorlásaik útját, történetüket, mondáikat és meséiket tanulmányozva ,.fölfe­deztem", hogy ez a fogalom mondvacsinált, azaz nincs is. Egy II. századból való görög följegy­zés említ ugyan egy „acingan" nevű népséget, amelyet később egyes kutatók — életmódjuk mi­att — a cigányokkal azonosítot­tak. Olvastam „cigani", „cingani" és „zingari" nevekről is a későb­bi századok emlékei között, de végül ls bebizonyosodott: a ci­gány népnév eredete ismeretlen. A népcsoportokról tudjuk, hogy indiai eredetű, alapvető szókész­letük is Indiai. A „cigány" azon­ban semmilyen változatában sem indiai szó; sóját nyelvükben sem lelhető fel ez a kifejezés. De mi még mindig „cigányozzuk" őket, holott nem képviselnek egységes népet, népcsoportot, nem tekint­hetők nemzetiségieknek sem. Egyszerűen „csak" emberek, akik együtt élnek velünk. Nálunk él­nek, tehát magyarok, s akik Kö­zép-Európa más országaiban, azok románok, spanyolok vagy franciák, ámbár ez utóbbiaknál elképzelhető a megkülönböztetés. Nem vitatom, más társadalmi közegben aligha merülne föl ez a kérdés; engem régóta foglal­koztat: (nálunk legalább) miért nem emberek? Akarva-akaratlanul is újrater­meljük az előítéleteket. Miköz­ben több mint két évtizede meg­kezdődött és számottevő sikerek­kei fokozatosan halad beillesz­kedésük a társadalomba. Azt akarjuk, hogy valamennyien a közösség egyenrangú és megbe­csült tagjaivá váljanak. Talán nem tévedek: a „cigány" szó ön­magában U az egyik legmaka­csabb visszahúzó erő... Merő jó szándékból újabb, modernebb, maibb ragadványokat akasztunk hozzá, hogy újra csak megkülön­böztessük őket a többiektől. Mi­ért nem emberek? Nekrológnak, e fogalmak fö­lötti „gyászbeszédnek" szánom csupán, hogy fölemlítem: meny­nyi megalázó, kisebbségi érzést keltő, ok nélkül megbélyegző je­lentéstartalom kapcsolódik e szó­hoz, hogy „cigány". Történelmi okokkal nagyrészt már meghatá­rozható vándorlásaik miatt, szo­kásaik, öltözködésük révén min­denekelőtt a rendetlen életmód fogalma kapcsolódik hozzájuk. Ezért sem lehetne rövid idő alatt kiirtani tudatunkból a „cigány" nevet. De a cselekvések. tettek és Ítéletek indítékai közül igazán ideje volna örökre száműzni c visszahúzó megkülönböztetést. Hiszen gondoljuk csak meg: szá­zadokon át éppen a társadalmi megvetés és kiközösítés idézte elő, hogy ilyen görcsösen és na­gyon sokáig megőrizték életmód­jukat, hagyományalkak Most szabadulni akarnak tőlük, s a társadalmi közeg nagyon jó le­hetőséget ad ehhez. Miért nem emberekként, és miért cigány­ként kezeljük őket? Az emberi tulajdonságok jel­lemzésére most igazán nem vál­lalkozhatok. De tudom: a több­ségük tisztességes ember. Van sok tehetséges, szorgalmas és kö­telességtudó; de más berkekben talán ismeretlen e tulajdonságok ellentéte? A ravaszság, a hazu­dozas, a hízelgés, a talpnyalás — ugyan már tessék megmondani nekem: miért nem szerepel az Értelmező Szótár „ember" cím­szava alatt, és miért csak a „ci­gány" jellemzőjeként? Az állam nem fukarkodik. De mert gyakran képviselői sem tudnak szakítani cigánnyal", az előítélettel, sokszor egy-egy akció vagy módszer ellenkező hatást vált ki: közeledés helyett mélyíti a szakadékot ember és ember között. Hogy mi minden­re gondolok e megállapítás kap­csán? Arra, hogy a putrik he­lyett néhol újabb telepek szület­nek — állami segítséggel. Arra, hogy „cigányként" akarunk ve­lük jót tenni, s ezt újsütetű fo­galmaink is igazolják. Megdöb­benek, az egyik helyen a „ci­gányóvodába" hívnak szíves szó­val, másutt „cigánynapköziről" hallok, de nem újdonság már a „cigány szülői értekezlet" sem. Elkeseredek, ha „cigányköl­csönt" ad az OTP, és nem köl­csönt, mint másaknak. „Cigány­prémiumot" kap a pedagógus, ha sok apróságot tanít meg írni-ol­vasni, pedig áldozatos munkáját egyszerűen prémiummal is le­hetne jutalmazni. A cigányok tagjai nagy közösségünknek, te­. hát semmi sem indokolja, hogy megkülönböztessük őket ember­társa iktóL Igen, tudom, hogy egy részük elmaradottabb még; nem kevés azoknak a száma, akiket most kell megismertetni a rendszeres munka örömévei-hasznával; a tisztálkodással, és az együttélés Íratlan szabályaival, a törvény­tisztelettel és sok mással. De nem külön kezelve, elválasztva őket napjaink emberétől. Vagy talán nincs közöttünk munkake­rülő? Nincs rendetlen, fegyelme­zetlen ember, aki ugyancsak se­gítségre szorul, hogy rátaláljon önmagára és embertársaira? A fogalmak is megbélyegezhetik az embereket Az ilyenfajta elkülö­nítés — minden jó szándékunk ellenére — megalázó és vissza­húzó*... Természetesen tisztában va­gyok azzal, hogy nem ajánlottam „csodaszert". Csupán a megbe­csülés, a közeledés — talán nem is utolsó — módszerét ahhoz, hogy szándékunk szerint tisztáb­ban és valamivel gyorsabban tudjuk leküzdeni a régi életfor­mához ragaszkodást az egyik ol­dalon, s az újratermelődő előíté­letet a má&ikón. LELE BÉLA Mezei András MOHÁCSI REGŐS FERENC RAJZA Valóság Tudod már, hogy a legelső, az a harc volt a végső. Győztél. Angyalod elbukott Amit tudtál, csak azt tudod. Amit hittél csak azt hiszed. A tündér tetemét viszed; egy-küldetésű életed himnuszát. Ezüst csontjait 6 én/e/ József Kő vagy kenyér Aki asszony a mosolyával megérintette csigaházam öröme váltott zokogásra mint ki ujjával ér a lángba Aki arcát felém mutatta megfontolatlan mozdulatra gyalázatot vetettem arra senkije aki eltakarja Az egyetlen aki magához fogadott foga között átkoz taszított-hajított magától szigorlatoztam dadogásból Kenyér-arcom sziklává szikkadt nekidöntöm az álmaimnak Segítőkészség Lompos fiatalasszony lakott a húszas lakásban. Fajta kívül csak egy savószín szemű, méla kislány járt ki-be az ajtajukon, aki még rosszalkodni is rest volt, és értetlenül figyelte, amint a magakorabeli kölykök körömol­lóval és smirglipapírral vakarják a levelesládáról a lakók nevét. Időnként azonban valami fér­fiember is felbukkant a lakás­ban. Soha nem látták, megjele­nésére abból következtettek, hogy szombat délutánonként fúrni kezdte a falat, és vasárnap estig alig hagyta abba. Röviddel a honfoglalás után, mikor a lakók még nem idege­nedtek el egymástól, köszöntek a lépcsőházban, is a lakóbizal­mi vezetésével nagyra törő ter­veket kovácsoltak arról, hogy a Kiss Dénes Anyámra gondolok Anyámra is kell gondolnom néha, ki égig növő ködökben topog. Hóharmatos a kinthagyott répa, mit ha fölszed, már ujjain ragyog gyűrűk briliánsa s fénylő ezüst, ó, csillogóbbat sose hordhatott, mert jég-tüzű az és illó, mint a füst, Anyámra is kell gondolnom néha; az éj befészkelt félszemébe már, hajá: kint roskadó, őszi széna, nem őrzi rajta színeit a nyár. Anyámra is kell gondolnom néha: napját föl is törheti a sötét madár, s hova lesz akkor életem szép bizonyítéka? Katona Judit Áprilisi óda Micsoda tűz lesz holnap itt, már sercegnek a lángok a fákon. Fölnyújtja puha karjait a magtestű föld az éjszakában. Felhők kútjait szél meri, már este van, gondom leejtem. A zápor-eresz még teli s lopódzva jár a fény a kertben. Magokra takarót igazít az eső, széllárr.pást lenget. Beakarom az alvó picit s mielőtt elalszom, Hrora ezt a verset lomtárban lépcsőházi klubot ren­deznek be, kiderült, miért ost­romolja a. panelt éjt nappallá téve a titokzatos idegen. A fia­talasszony beinvitálta a lakótár­sakat a szobájába, és megmutat­ta a virágait. Tucatjával álltak ki a falból a műanyag rózsák, gyöngyvirágok, gerberák. — Ferdén kell befúrni, akkor olyan, mintha belegyökerezett volna a panelba — magyarázta szégyellös büszkeséggel. — Nem hervadnának el, de azért én sű­rűn meglocsolom őket. Dezodor­ral, hogy jó illatuk legyen. Sana is megteszi, de ha kapok Exoti­cot, azt jobban szeretem, keve­sebb is kell belőle. Ahogy telt az idő, úgy gubóz- . tak be a lakók az ajtajuk mögé. A közös szárítóból zárt ajtó mö­gül eltűnt valakinek a fehérne­műje, néhány nappal később pe­dig a kifeszített szárítókötél is. Pár hót múlva már csak a lép­csőházba kiszűrődő zajokon, il­latokon keresztül érintkeztek egymással, ha a lakótársak ver­ték. a gyereküket, vagy hagymás rántottát sütöttek vacsorára. A lompos fiatalasszony egy es­te becsöngetett a szomszéd la­kásba. — Drága jő szomszéd úr. se­gítsen! A Tihamér be van rúgva, és meg akar ölni. A szomszé '. úgy emlékezett, a lakás ajtaján nem is Tihamér, hanem valami Vilmos neve sze­repel. de segítőkész ember volt, csak annyit kérdezett, van-e kés Tihamérnál. Tihamér kétméteres volt, gu­vajdt szemű, és gatyában ter­peszkedett az ágyon, az illatos műviráglugas alatt. — Beszéljen vele, drága szom­széd úr, azzal fenyeget, hoav ke­zem-lábam a hátamba szúrja — árulkodott a fiatalasszony. — Meg is forgatom benned — böffentette Tihamér. — Tudod te azt jól, hoőv miért! —• Csendesebben is el lehetne intézni a dolgot — cincogta á segítőkész szomszéd. — Magának nem osztottam. Tűnjön el, vagy magára lépek, és hanyatt lököm — jelentette ki Tihamér. — Ezt a hangot kikérem ma­gamnak! Tihamér fölemelkedett az ágy­ról, nyakon fogta a szomszédot és kilökte a lépcsőházba. Kisvár­tatva a fiatalasszony hangos zo­kogása hallatszott. A szomszéd lefutott a negyedikre, becsönge­tett minden ajtón. — Segítsenek, kérem, a húszas lakásban egy részeg garázda foj­togat egy védtelen nőt! A három közül csak egy ajtó nyílt ki, a többi lakó a kémlelőn leselkedett. i — Ezért csöngetett? — mor­gott egy pizsamás férfi. — Nem kellett volna beengedni, akkor most nem fojtogatná! — Hívja a rendőrséget, azokat azért fizetik — tanácsolta egy hang az ajtó mögül. — Magukat terheli a felelős­ség, ha valami jóvátehetetlen do­log történik — mondta majdnem sírva a segítőkész szomszéd. A kapu előtt várta a rendőröket. A dörömbölésre a fiatalasz­szony nyitott ajtót. Tihamér meghunyászkodva vakarózott. — Kit fojtogatnak itt? — kér­dezte az egyik rendőr, — Miből gondolják, hogy foj­fogatnak? — érdeklődött a fia­talasszony. Mindenki a szom­szédra nézett. — De éppen maga... — he­begte elsápadva. A másik rendőr az igazolvá­nyokat lapozta. — Egyedül lakik? — kérdezte a fiatalasszonyt. — A férjemmel. — Hol a férje? — Szanatóriumban. — A fiatalember mit keres ittt — Virágot ültettünk — bökött a falra Tihaiáér. — Tudja, merre lakik? Na. ha tudja, akkor vegye a nadrágját, és induljon hazafelé! Nem sze­retnénk még egyszer ide jönni ma este. A segítőkész szomszédnak gyorsan elmagyarázták, az URH helyett Aiivel szórakozzon, ha unatkozik, Tihamért leterelték a lépcsőn. A szomszéd bezárta a kaput, a rendőrök beültek a nyakkendős kocsiba, elrobogtak. Tihamér kibújt a sarok mögül, visszadülöngélt a kapu tlé. Ki­csit tétovázott, ököllel törje-e ba az üveget, vagy belerúgjon in­kább a bakancsával, de aztán meggondolta magát. Elővett egy gyufaszálat, kipöckölte vele a se­gítőkész szomszéd kapucsengőjét, és elégedetten elbotorkált a la­kótelepi törmelékhalmok között. T. L

Next

/
Oldalképek
Tartalom