Délmagyarország, 1978. december (68. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-03 / 285. szám

I Vasárnap, 1978. december 3. Megyei utazások A „zöldséges" szövetkezet Gyönyörű. Igen modern épület „bújt el" Szentesen, az öreg piac melletti utcában, az Árpád Zöld­ségtermelő Szövetkezet irodahá­za. Mondtam is dr. Márton Sán­dor főkönyvelőnek és Lantos Ger­gely ugronómusnak, a szövetke­zet parttitkárának, hogy ezt a reprezentatív megjelenésű házat a város főutcájára kellett volna építeni, hiszen még ötven év múlva ls illene a városképbe. — Nem is a mának építettük; hanem utódainknak ls Talán n tanács alkalmazottainak kellett volna jobban megnézniük a ter­vet re ajánlatot tenni a helyre. Nekünk persze megfelel es az ut­cácska te. A másik dolog, ami szemembe tűnt, a szövetkezet hivatalos ne­ve. A megszokott mezőgazdasági termelőszövetkezet helyett zöld­ségtermelő szövetkezet a cím. — Hosszú története van ennek — mondta Márton Sándor. — Talán százesztendős a múltja. Az esernyőicszazas évek végén tele­pedtek le Szentesen a bolgárker­tészek majd e húszas években lendült föl igazén a kertészke­dés. A Kurca mentén választottak öntözésre alkalmas területeket, s kitűnő paprikát paradicsomot karalábét karfiolt és káposztát termeltek. Mi elődnek tekintjük a Szentes és Vidéke Zöldség­Gyümölcstermelő és Értékesítő Szakszövetkezetet amely körülbe­lül 200 bolgárkertészt tömörített soraiba. A későbbi egyesülések után a tagság ragaszkodott a „zöldség" megnevezéshez a szö­vetkezet cégjelzésében. Később elgondolkodtató magya­rázatot is följegyeztem. A zöld­ségtermelés csak akkor lehet ko­moly és eredményes, ha prím­szerepet játszik a szövetkezet gazdálkodásában. Ahol másodla­gos a helye, kiegészítő ágazat vagy csupán a nőknek munkaal­kalmat fölajánló lehetőség, ott könnyen nyomon követhető a ter­melés mennyiségének ingadozása, sőt az sem ritkaság, hogy eltű­nik a zöldségtermelés. Ezért is maradt meg a szentesi Árpád zöldséges szövetkezetnek. A fő­könyvelő adatokat mond: — A szövetkezet évi 260 mil­liós bevételéből a zöldség 65-70 millióval részesedik, igaz, hogy az állattenyésztés 90 milliós értéket hoz, mi mégis zöldségtermelőknek valljuk magunkat. Megmagyará­zom miért A zöldségtermelés kapja a legjobb földeket, az ál­lattenyésztést korábban is azért kellett fejleszteni, hogy a kerté­szet földjei jó trágyát kapjanak, sőt, amíg nem volt termálvíz, a trágyát használtuk fűtésre, a ta­laj melegítésére is. Szerencsére van meleg víz a föld mélyében. Az első termálkutut a kórház fú­ratta Szentesen. Dr. Székely Alf­réd kórházigazgató „járta kl", hogy korszerűsítse a fűtést. Mi ls akkor kezdtünk tervezgetni a ter­málvízre 1964-ben Szentlászló­ban fúrattunk és arra építettük az első hajtatőházunkat és palán­tanevelőnket. Jelenleg 8 hektár üvegházunk van és 20 hektár fó­llafelület. S most épül az út. 13.6 hektáros üvegház, amelyből ké­szen áll 4,4 hektárnyi rész. Akár zárójelbe ls tehetném a többi ágazatról mondottakat, de aligha érdemelné meg. Az Árpád 4200 hektár földet bír. melyből 3200 hektár szántóterület 1300 hektáron búzát, 700-800 hektáron kukoricát, a tobbin szálas takar­mányt termelnek. A földek minő­sége nem a legjobb, sok a szikes, a szikfoltos benne. Búzából 42 mázsa a hektáronkénti átlagter­més, kukoricából 50-55 mázsa. De oly nagy a szóródás, hogy 20—80 mázsa között ingadozik a hektá­ronkénti termés mennyisége. Az állattenyésztésben a szarvasmarha áll az elen, 1620 darabból 580 a tehenek száma, de alacsony a tej­hozamuk, alighogy 3000 litert ad­nak egyenként évente. Érdekes viszont, hogy sok libát és puly­kát keltetnek. Ötszázezer kis pulyka és 300 ezer naposliba bú­jik ki a tojásokból. A kisllbákat mind eladjak további tartásra, a pulykákból viszont 200 ezer da­rabot a szövetkezetben nevelnek föl és 4,5-5 kilogrammos koruk­ban értékesítik. A negyedik ága­zat az építőcsoport. mely évente 80 millió forint értékű munkát végez a szövetkezet berkeiben. De kanyarodjunk vissza a zöld­ségtermeléshez, a Jelenlegi beru­házásokhoz, az üvegházak építé­séhez! A 415 milliós beruházást, illet­ve annak a döntő többségét a szövetkezet tagjai, alkalmazottai valósítják meg, az építőrészleg ügyes szakemberei. Csupán a vil­lanyvezetékek, az utak és reátör­nék kiépítését rendelték meg más cégektől. — Lenyeges előnyökkel jár a saját kivitelezés — mondja Már­ton Sándor. — Ahogyan a szer­kezet szerelése elkészül, már a sarkunkban vannak a zöldségter­melők. Nem levelezünk, nem ad­minisztrálgatunk sokat. A szövet­kezet papírmunkája is csak éppen annyi, amennyire nagyon szükség van. Az az elvem, hogy az ad­minisztráció ne hátráltassa, ha­nem segítse a termelést, s fölös­leges tisztviselői létszám ne za­varja a dolgozókat. — Milyenek ezek az üvegházak, és hogyan készülnek? — Az üvegházi szerkezeteket az NDK-ból vásároltuk. Itt van egy német szerelő, aki irányítja az építkezést. Azt mondta a külföl­di szakember, hogy 24 munkásra van szükség a szerelésnél és meg­tervezte a kivitelezés ütemét, ide­jét is. A mi szakembereink 12-en vállalták és rövidebb időre a megvalósítást. Megszerkesztettek egy önjáró állványt, olyan gyor­san haladnak ezzel, hogy a né­met szerelő csak ámult. Az üveg­házak építésénél sem bürokratás­kodunk. Mindent kiszámítottunk, a beruházás bértételét .egyösszegű utalvánnyal adjuk át az érdekel­teknek, s mindenki jól jár. Ez a bérösszeg az eredetinek 70 szá­zaléka, de így gyorsabban és jobb minőségben készülnek az üveg­házak, következésképpen előbb szolgálhatják a termelést, ami a kőzöstognek hoz hasznot, s a pia­con is nagyobb lehet a kínála­tunk. Azt természetesen nem ta­gadom, hogy a szerelők esetleg nem nyolc órát dolgoznak napon­ta, hanem tízet, néha talán töb­bet is, de ez az ő elhatározásuk. Különben nem új fölfedezés ez az eljárás, régóta ismert korrekt és kétoldalú előnyökkel jár. A főkönyvelővel aligha kell vi­tatkozni, legfeljebb dicsérni lehet az általuk követett gyakorlatot. A tagság, a szövetkezet dolgozói­nak többsége jól keres, a fizikai munkát végző férfiak zöme 3-7 ezer forintot, a nők 2-4,5 ezer fo­rintot visznek haza havonta. A majorokba, az üvegházakhoz autóbusszal utaznak az emberek, mindenütt van öltöző és fürdő, aki akarja, igénybe veheti az üze­mi étkeztetést, s munkaruhát is a szövetkezet biztosít. Amikor ott jártam, az üvegházakban paradi­csom, paprika és saláta sokaságú tárult elém. A zöldségtermés 30­35 százalékát külföldre szállítják a Hungarofruct „közbeiktatásá­val". Az NSZK, az NDK és Cseh­szlovákia a legnagyobb vevő. A termés többi részét idehaza adják el a nagykereskedelmi szerveze­tek közvetítésével, míg körülbelül 8 százalékot a magán kiskeres­kedők visznek el a szövetkezetből. A szentesiek vállalkoztak arra is, hogy a környék 8 gazdaságá­ban segítik a zöldségtermelést, s gesztorai egy korszerű termelési rendszernek. Átadják a technoló­giájukat, gépeket szereznek a partnereknek, vetőmaggal és szak­tanáccsal látják el őket és ga­rantálják a termékek értékesíté­sét is. Ez évente, a saját termé­sükkel együtt közel 1500 vagon finom, hajtatott zöldség, elsősor­ban zöldpaprika és piros para­dicsom. Följegyeztem két számot: • szabadföldön termelt paradicsom kilogrammonkénti átlagára a ter­melő Javára 5 forint, az üveghá­zakban termelők 30-35 forintot „vágnak zsebre" átlagosan 1 ki­logramm paradicsomért. Micsoda különbség! De az is igaz, hogy óriási ősszegbe kerül egy üveg­ház, s még többe egy termálkút. Ettől függetlenül nagyon megéri, s amennyiben a szövetkezetek ilyen adottságokkal rendelkeznek — termálvíz-lehetőséggel és pénz­zel —, vétek volna ölbe tett kéz­zel nézni a világba, az állandóan éhes világpiacra. A külkereske­delem még többet tehetne, első­sorban a szép paprika, paradi­csom és saláta csomagolásának fejlesztésében. A salátát nem le­het szabolcsi faládákban szállíta­ni az NSZK-ba, hiszen minden csepp nedvességet kiszív belőle a láda. A hollandok nylonzacskók­ban szállítják, s ott marad a sa­láta levelén a vízcsöpp is. A szö­vetkezet hiába szeretné korsze­rűbben csomagolni az áruját, a külkeresek azt mondják, nem kell, ne cifrázzuk. Végül egy bukfenc, amelybe beleestek a szentesiek. Ügyesen megszervezték és megoldották az üvegházak gyors fölépítését, megy minden, mint a karikacsapás. Egy dolog azonban hiányzik, a ter­málkút. A tervezett hat új kút­ból csak kettőt készítettek el. Állítólag nem érkezett meg a ro­mánoktól rendelt fúróberendezés, az olajosok viszont csak akkor segíthetnek gondjaikon, ha a ma­guk munkáját elvégezték. Nem föladatunk a késedelmekért fele­lősök tetemrehívása, de az igen, hogy a nyilvánosság előtt sürges­sük ennek a beruházásnak a „rendbetételét", mivel mindany­nyíunk érdeke volna, hogy mi­előbb paradicsomot és paprikát termeljenek a szép. tágas és drá­ga üvegházakban. Ezt kívánja a hazai piac — a fogyasztók jó el­látása — és a népgazdasági mér­leget javító külföldi eladás növe­lése is. GAZDAG!! ISTVÁN Bencze Iózsef Kovács Á kovácsműhely csillagmeséje büszke mesterség lett álmaim éie Acélkalapácsok kiplkopácsa, felizzott va-alc piros varázsa, keresni Ibitek, ect'R e'néz'em, kormos krková~e?á engem itt igé-> Azóta folvton szítom a czikrát, verseim égi, c.sil'ogó ti'kát, Csillaglánc eltett ott bűvö'etbe, segédnek méRis egv kovács vett be Sóhajom szisszen, égetnek lángok, szívemben örök dalt kalapálok! Tandori Dezső Ami könnyebb, ami nehezebb (Kormos Istvánnak, a Bolyongó Költőnek) Távoli világok üzenetként küldik érdekességeiket; gyakran látunk fénykénen pingvint, sebesültet akár, látjuk, hogy a fotósnak nem volt érdeke a mentőakció, látunk eukaliptuszokat, melyeknek ágai oly maradandóan kopárak, hullámlovasokat hoz a képeslap a Fidzsi-szigetekről, és kaktuszok tövében álldogálnak a szé'es karimálú kalapokban, és talán ha nagyon igyekeznénk, ha Odaátra írni lehetne, Raymond Chandler küldene egy mozaikképet Terry Lennoxról, küldene egy fotót „Rozsdás" Reganról, akit belelőttek egy olajkútba, de már ezt, a nyomozás végeredményét, nem lehetett megmondani a békés, e'aggott milliomosnak, aki úgy szerette azt a fickót; koalákról hány és hány képet kaotam, és mennyire örültem! Mostanában kezdek rájönni; amit senkitől se kérhetnék, íme, ilyesmi: Egy nap, melyet szabadon, dolgozgatva töltöttem egvütt egy madárral* látva hirtelen elhatározásait, vállamat kőfé'.eségként biztosítva üldögéléséhez, ujjamat rúdnak a körmei-ujjai alá, és lakásom terét és pillanataimat kettéosztva magunk közt, vállalván az állandó szimultánt, amely nélkül most már nem is bírnék meglenni. Bizony, egy koaláról, százról is. meg óriás kaktuszok világáról és még a regényalakokról is könnyebben küldhet kéoet bárki, mint egyetlen mezei verébről, ahogy valahol kint a szabadban tevékenykedik éppen! Kurunczi Xgnácz nagy szerelme P orbéU szép álmát semmi­képpen nem akarom meg­zavarni avval, hogy föl­emlegetem nevét, de kevés olyan régi történet van. amiből mai ta­nulságokat ne lehetne levonni. Azt írja az újság — réges-régen, 1892-ben —, hogy Kurunczi Ig­nácz lelőtte tulajdon feleségét. A mai újság elvetemültséget emle­getne ilyen hírre, vagy hivatalo­san fejezné ki magát, és azt mon­daná, szerelemféltésből követte el bűnét, a régi jó világban azonban másképpen szaladt rá a neve a kutyanyelvrc. Ide irom, ahogy ol­vastam: .,Kurunczi Ignác- makói polgár­társunk túlságos módon szerelmes volt feleségébe, Jenei Annába. Az asszony nem szerette az urát. hanem el-clszökött hazulról, s némely makói kofa vallomása szerint szeretői is voltak. A férj végre megsokallta a dolgot, egy szép napon, amikor már halomra gyúlt szivében a keserűség, lelőt­te az asszonyt." Van még tovább is, el is mon­dom, de itt álljunk meg egy szó­ra. Protokoll szerinti rangjukra ma is kényesek az emberek, de nem bánják, ha bírósági ügybe keveredve elmarad a nevük mö­gül. Kurunczi Ignácz néhai hős­szerelmes azonban sziklaszilárdan megőrizte polgártársi rangját a komor és komoly bíróság előtt is, sőt talán a fegyházban is. Engem meglep, hogy nem volt gyanúsí­tott, nem volt tettes, vádlott, sem bűnelkövető, csak úgy egyszerűen polgártárs volt, Lehet, hogy arra gondoltak, ha majd vissza akar térni a tisztességes, és ugyancsak szerelmes férjek sorába, ne legyen teher rajta az az átmeneti idő­szak, amikor kosztot és kvártélyt kiutalásra kapott. Tetszik nekem ez a tapintat. Szó sincs a tudósításban nyo­mozati anyagról, az először taga­dó, de a cáfolhatatlan bizonyíté­kok súlya alatt megtört ember beismerő vallomásáról. Az akkori bíróság tudta, hová kell nyúl­nia, ha valamit biztosan akar megtudni: megkérdezett három kofát a piacon, és azonnal kide­rült, hogy Jenei Anna nyelvét öttögette hites urára, sőt szeretői is voltak. Megható az is, hogy Ignácz bátyánk egy szóval se ta­gadott, nem vezette hamis nyom­ra sem a rendőrséget, sem a bí­róságot. Ügy gondolhatta, még mindig tisztességesebb, ha ő maga lövi le szerelemből a feleségét, mintha más tenné ugyanilyen in­dítékból. Lapátravalónak gondol­hatta a kicsapongó asszo yt, de annak se mondta. Mit esdm 'sog­janak rajta, ha majd belekerül az újsigbal Kalapot kell emelnem akkori, és azóta föltehetően már néhai kollégám előtt azért a mély em­beri együttérzésért, amely mind­végig kicsendül soraiból. Mind­nyájunkkal történhet baleset — ez járhatott a fejében, amikor ilyen szépen fogalmaz: egy szép napon, amikor már halomra gyűlt szívében a keserűség... Legalább egyik férfi értse meg a masikat! Merész fordulattal szánt a to­vábbi találgatások elé az újság, amikor megírja, hogy miként a rossz pénz nem vész el, az el­csámborgó asszony se halt bele a lövésbe, hanem fölgyógyulván pörre ment. Párbeszéd követke­zik ezután, a bíró kérdez, Ignácz felel. Miért akarta lelőni, meg­ölni? Dehogy akarta! Csak meg akarta ijeszteni. Gondolom, ez si­került is neki.) Azt akarta meg­mutatni szegény pára, hogy mi­lyen erős, és mennyire szereti, ezért, ós csakis ezért nyúlt a pisztoly után. Elvertem én, kérem, nem használt. Ha látja, hogy ezt is tudom, ha belátja, hogy erre is rávisz a szerelem, talán meg­szeret. Jenei Anna most vált porrá én­előttem. Vak volt, és érzéketlen, ha ezt a nagy szerelmet nem vet­te észre. Mit meg nem tett ma­kói polgártársunk, hogy égető, nagy vonzalmát megbizonyítsa, de akár az útszéli kőszentnek esede­zett volna, Anna hideg maradt. Ti, férfiak, ott a bírói pulpitu­son, ti nem álltatok Ignácz mel­lé? Pancsa asszony rút cseleke­dete titeket nem háborított föl? Nem vettétek észre, hogy egyik oldalon áll az elárvult, magáru maradt és megcsúfolt Ignácz, má­sik oldalon pedig ott van az el nem árvult, süt éppen sokak pártfogását élvező fehérnép? Aki még a pisztoly szavára se tudja meg, hol a helye? Azért tetszik nekem ez az eset, mert kitűnik, a férfiúi együttérzés — ma úgy mondanánk: szolida­ritás — szent, nagy emberekhez méltó. Az igen tisztelt bíróság öt­évi fegyházra ítélte Kurunczi Ig­náczot, gondolván, ennyi idő alatt szerelmi sebei begyógyulnak. A gyilkossági kísérletét, mint tisz­tességes es megcsalt férjhez mél­tatlan bélyegei elvetette, helyette a súlyos testi sértést tette. Es most jön, ami engem levett a lá­bamról: az ügyész nem fellebbe­zett, hanem szép beszédet mon­dott. Igy irja kollégám, el kell hinnünk. Helyszűke miatt — vagy bezárták időközben a makói Koronát — nem tűzhetett a szép ügyészi beszédből mindnyájunk okulására, de fontosnak tar.otta megegyezni, hogy szép í-o!f a be­szél Biztos, hogy a férfiember épülésért szolgált. Ignácz bácsi pedig nyugodjon békében élete párjával, Jenei An­nával. A rendíthetetlen, nagy sze­relem ükunokáiban talán torribft ci. HORVÁTH ÜEZSO

Next

/
Oldalképek
Tartalom