Délmagyarország, 1978. augusztus (68. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-18 / 194. szám
Péntek, 1978. augusztus 18. 7 A margóra Gera Ferenc nyugdíjas (Faragó u. 21.) az augusztus 9-i számban írtakhoz fűzi észrevételét: „Nagyon meglepett a cikk, mert • körzeti orvosom kiirt részemre gyógyszert, a cikk nyomán rájöttem, hogy miért hiányzik. Az egész várost összejártam, és senki sem tudta megmondani, hogy hová lett • keresett orvosság... Azt szeretném javasolni, hogy ne 80 százalékát exportálják a fontos gyógyszernek, hanem 50 is elegendő lenne." Ugyanezen a napon olvasta lapunkban Várhalmi József (Török u. 7., I. em. S.) olvasónk, hogy jelenleg többféle gyümölcsfánál is észlelhető, hogy sárgul a levelük és azokat a Sequestren 330 Fe. nevű vastartalmú lombtrágyával lehet permetezni. Ez a készítmény egy kilogrammos csomagolásban kapható. Ezen felbuzdulva a Vetőmagbóltba ment, de permetezőszert nem kapott A kereskedelmet és a mezőgazdaság vezetőit bírálja levelében, mert nem figyeltek kellőképpen erre. Dr. Németh András (Szülén sgt 49/B) a gazról írottakkal ért egyet, de akad kiegészíteni valója Szerinte még balesetveszélyes ts • „beérett termés", mert az útkereszteződéseknél nem lehet az autóból kilátni. Ügy gondolja, erre a közlekedésrendészet figyelmét fel kellene hívni, még időben, nem pedig egy esetleges baleset után. Olvasónk is bizonyára látta, mi is örömmel vesszük, hogy az utóbbi napokban „történtek lépések * kasza val". A gyémántok dolgában jártasságáról győz meg bennünket dr. Perlaki Antal (Hunyadi János sgt. 22.). Korábbi cikkünket kiegészíti néhány érdekes adattal. Mint írja, nem lehet a világ legnagyobb gyémántja az, amit Kínában Vej Csen-fang kikapált a földből, mert az csak 158 karát súlyú. Egyetért vele, hogy Kínában ez a legsúlyosabb természetes drágakő, de a világon találtak már ennél nagyobbat is. Éppen Szegeden éi egy híres professzor és drágakő szakértő, akinek könyve is jelent meg. Olvasónk ezt hozza fel állítása igazolására „1905-ben találták az eddig ismert legnagyobb gyémántot: a „Cullinan"-t, mely 3106 karát = 621,2 gramm súlyú volt; Uyen súlyú követ sem ezelőtt, sem azóta nem ismerünk. A mesés drágaságú gyémántok is mind kisebbek, talán tudomásom szerint az ezután legnagyobb ez 1912-ben talált 1649 karátos kő. A 3105 karátos „Cullinan"-t azután darabokra hasították, legnagyobb darabjai az angol király jogarát, koronáját és a királynői koronát díszítik és még kisebbeket és 96 kisebb brilliánst csiszoltak belőle. Az 1893-ban talált „Excelsior" 995,2 karátos volt nyers állapotban, tehát még ez is ezer karát alatt volt." Barna István (Felsőváros 110. B.) olvasónk a magántervezésről közöl néhány gondolatot. Munkatársunk irása késztette véleményének regisztrálására „Érdeklődéssel és őrömmel olvastam I az utóbbi időben megjelenő | írásokat, amelyek eligazodni segítenek az élet mindennapi buktatóin. Így a sokakat érintő magánlakás-építéssel kapcsolatosan észlelhető hiányosságokról, tapasztalatokról megjelent cikkeket is. A tisztánlátás megkönnyítésére szükségesnek érzem néhány mondatát pontosítani. Azt állítja a szerző, hogy az építtető gyakran nem ismeri az általa megrendelt tervet. Ez elképzelhetetlen. A tervezés folyamatának első mozzanata, hogy az épitenl szándékozó részletesen elmondja az igényét, közli a csalid összetételét, anyagi lehetőségeit. A tervező tájékoztatja a betartandó előírásokról, majd vázlatokat készít, törekedve jó funkcionális kapcsolatokra. esztétikus megpostaláda társszerzőnk az olvasó A Postaláda soros összeállítója, miután átolvasta az e hétre érkezett leveleket, örömmel nyugtázhatja, olvasóink nem feledkeztek meg rovatunkról. Ki így, ki úgy papírra vetette örömét, bánatát. Nincs ebben semmi különös, hiszen régen is ezt tették, de mégis most mintha titokban összebeszéltek vclr.a társszerzőink. Sok észrevétel, megjegyzés érkezett a lapunkban megjelent írásokra. Ez tulajdonkeppen számunkra kellemes, mert úgy érezzük, számithatunk olvasóink éber szemére, helyeslő vagy éppen fejcsóvéló reagálására. Emberek vagyunk mindannyian, osztozunk a jóban, a rosszban. Ügy válogattunk a levelek, bői, hogy nagyobb teret adtunk a hozzászólásoknak. Mert mi ma* tükrözhetné munkánkat, ha nem az épitő bírálat, a hasznos javaslat. jelenésre és — nem utolsósorban — gazdaságosságra. Az építtető kiválasztja a neki leginkább tetsző vázlatot, majd a részletek pontosítása után megtörténhet az engedélyezési terv elkészítése. Magántervezési Szakértő Bizottsághoz kerül a terv, ahol hozzáértő emberek „előzsürizik", közlik a terv hibáit, javaslatot tesznek azok kijavítására. Ennek a véleménynek egy példányát az építtetőnek is megküldik, aki benyújtás előtt a terveket aláírjal Van azonban a cikknek néhány mondata, amely általánosít. A szakmájukat értő, szerető és azt becsületesen végző technikusok is vannak. Merthogy lehetnek „saját típustervekkel rendelkező" és azoktól eltérni a világért sem akaró egyének, ez — végzettségtől függetlenül — előfordulhat. Nem alaptalanul vonják vissza éventf több magántervező működési engedélyét. De nem lehet egy kaptafára húzni az összes technikust, amikor bizonyított tény, hogy vállalatoknál ma is szép számmal dolgoznak- közülük elismert, jó szakemberek, akik komoly, több milliós beruházások terveit készitik, vagy méltó partnerei tehetséges mérnököknek." Köszönetek Harmadszorra voltak a Szegedi Ifjúsági Napokon a Szolnok megyei Tanács Gyógyszertári Központja KISZ alapszervezetének tagjai. Hozzánk küldött levelükkel szeretnének köszönetet mondani a rendezőknek, a jó szervezésért, az eüátásért. Dániel János (Lant u. 30.) mint a Szeged 82 '3-as számú lakóbizottság elnöke, a környezete nevében mond köszönetet Gyöngyi Istvánnak, az ATIVIZIG dolgozójának, Űj-Petőfitelep és a Baktó közötti földutakat lánctalpas földgyaluval, időt, fáradságot nem kímélve, rendbehozta. Kaposvárról hozta a posta a maga köszönetét. Ugyanis Farkas Béla olvasónk a dunántúli városban adta föl sorait: „A közelmúltban Szegeden és Fülöpszálláson a vasúti vendégszobában szálltam meg .Szabad időmet a környéken töltöttem el. Nagyon meglepő volt számomra, hogy vasárnap is kézbesítették az expressz levelet és az újságot. Köszönetemet és elismerésemet fejezem ki a postahivataloknak a szolgálatkész, helytálló munkájukért." Apró bosszúságok Szabó Ferenc említi, hogy utcájuk, a Kállai Albert utca nagy része esős időben járhatatlan. Mérgelődik a 6árra Kiss Gyuláné (Hullám u. 8.) is. Két hete történteket adja tudtunkra levelében. „Kisfiúmmal a karomon igyekeztem a Klapka téri ÁBC-ből haza egyik délután, fél 7 körül. Az eső éppen elállt. A zebránál természetesen megálltunk, egyik karomon a teli bevásirlószatyor, a másikon a gyerek. Balról a 41-es számú busz közeledett, a rendsrámából csak azt láttam, hogy GC, a többit nem tudtam leolvasni, mert a busz szemembe, számba, ruhámra és a kisgyerek hátára fröccsentette a piszkos esővizet." Azt kérdi, ugyan a busz vezetőjének a leendő, vagy már meglevő felesége hasonló esetben mit szólna. Mi is ezt kérdezzük? Újszegeden az Erdélyi tér környéken lakók nevében kérdi Kovács Györgyné (Erdélyi tér 2.), hogy a Thököly úton levő 9-es sz. ÁFÉSZ élelmiszerbolt miért tart zárva már három hete. A központban is érdeklődtek, de nem sikerült elérni, hogy az üzlet kinyisson. A közelükben másik bolt nincsen. Nem tudja mire vélni a dolgot, megszüntették-e, vagy sem? Tánczos Tiborné (Április 4. útja 17.) tévés kalandját írja le alevelében. Az előzményekhez tartozik, hogy az Iparcikk Kölcsönző Vállalat 34-es számú szegedi boltjából tavaly egy televíziót kölcsönzött A készülék május óta rossz, háromszor javították ugyanazzal a hibával. Olvasónk kérte a bérlett szerződés felbontását, hivatkozva arra, hogy a rosszért nem fizet. Az engedélyt meg is kapta, de igazolás híján 440 forintot kellene fizetnie a felmondási időre. Ebbe nem nyugodott bele, többször elment a GELKA-hoz papírért. Mindmáig nem kapott igazolást, holott nemsokára jogerőre emelkedik az ügye. Igazságtalannak tartja az eljárást, mert egyedül neveli kétéves gyermekét kevés fizetésből, és semmi szín alatt nem akar a használhatatlan tévéért fizetni. F. Sz.-né (Alföldi u. 22.) panaszával megjárta az ingatlankezelő vállalatot és a tanácsot is. Eddig nem történt 6emmi. Lakóházuk rendje, tisztasága miatt aggódik. Több oldalon írja le a számára bántó dolgokat. Mi nem vagyunk illetékesek megítélni helyzetét, hogy panasza jogos-e, vagy sem. Több fokozata van a hivatalos eljárásnak, azokat igénybe veheti. Sorokban Dr. Buday Sándor Budapestről, XII. kerület Csemegi utca 7. alól kereste meg levelével szerkesztőségünket. Mint írja, 1914. május 9-én a kolozsvári Ferenc József Tudományegyetemen avatták doktorrá Azóta az egyetem Szegedre került Az arany- és gyémántdiplomáját már innen kapta meg. Vasdiplomája ügyében többször fordult a Szegedi József Attüa Tudmány egyetem Állam- ós Jogtudományi Karának dékánjához. Azt írja, mindeddig választ nem kapott D. M. olvasónk az ellenőrök munkáját kifogásolja. Üzletekben, boltokban és más helyeken megkövetelik a szigorú higiéniát Ugyanakkor az ellenőrök nem megfelelő öltözetben végzik munkájukat Mint tolmácsolja, szabadon lógó haj, feszes farmer, kockás kabát az öltözék. Ez ellen emel kifogást, ha az egyiket kötelezik a fehér köpenyre, miért nem veszi fel az i6, aki kötelezi. Fogas Pál szentesi olvasónk a Virág cukrászdában látottakat veti papírra. Űav tartja, a felszolgálók között nincs meg a szükséges összhang. Vele történt esetet hozott fel igazolására. Szigethy Mária Szolnokról kel védelmére Szegeden lakó barátnőjének. Nézete szerint a postás kézbesítőnő csal árAz eszperantó Nemrégiben 4500 ember várta a várnai sportcsarnokban az eszperantó mozgalom 63. világkongresszusának a megnyitását. Fehér, .fekete, barna és sárga faj képviselői hallgatták az államfői üdvözléseket, amelyek sorát Petr Tancsev, a bolgár államtanács elnökhelyettese nyitott meg: „Boldog vagyok abban a hitben, hogy a 63. Egyetemes Eszperantó Világkongresszus mély benyomást kelt önökben és új megnyilatkozása lesz az egész eszperantó mozgalomnak. Pozitív tényezője a népek közötti együttműködésnek és barátságnak, szilárd támasza a békének; derűssé és tisztává teszi az emberiség feje fölött az égboltot, mint amilyen ragyogó az a kongresszusi város/ Várna felett. Legyenek szívesen látottak a régi és megújult bolgár földön!" A hivatalos küldöttek szavai bizonyították, az eszperantó mozgalom szerepét és rendeltetését. Az öt világrészből összesereglett orvosok, pedagógusok, mérnökök, vasutasok, vegyészek, mezőgazdasági szakemberek, a vlláfbékemozgalom és a különféle szakmák értekezletei, a komputerek tökéletesítésén dolgozó tudósok élénk és tartalmas vitái arról tanúskodtak, hogy az eszperantó mozgalom kilépett az eddigi szerény keretek közül, és minden eszközzel igyekszik bizonyítani pedagógiai értékát és a tudományos életben való, eddig fel nem Ismert fontosságát. Amint a közlekedés, hírközlés, építkezések, a mezőgazdaság fejlődése és számtalan újítás megváltoztatta a régit, a könnyű és a közvetlen gondolatcserének lehetőségei vannak a jövőben. A világbéke-mozgalom értekezletén felszólalók hangsúlyozták, hogy a közös nyelv segítségével emberközelbe került népek fiai megálljt parancsolhatnak az emberiséget elpusztítással fenyegető háborúnak. ... Az eszperantó nyelv fontosságát hangsúlyozta és tükrözte a mezőgazdasági szakemberek konferenciája is, amelyen Szergej Krajnov szovjet tudós előadást tartott a „hipofea" eurázsiaí növény gyógyító, tápláló, valamint talajjavító hatásáról. A „hipofea" ellenáll a fagy, a szárazság, a szél és víz által előidézett korróziónak; gyógyhatása következtében jó alapanyag a gyógyszerkészítéshez. Tápláló és betegséget megelőző tulajdonságai miatt igen értékes növény és ezért a háztáji gazdaságoknak is ajánlatos. A lengyel földművelésügyi minisztérium küldötte felhívta az értekezleten megjelentek figyelmét az eszperantó nyelven megjelenő Mezőgazdasági Közlönyben rendszeresen megjelenő cikkekre, amelyek közlik a legfejlettebb mezőgazdasági kultúrával rendelkező országok újításait A mezőgazdasági szakembereknek nem kell évekig várniok egy-egy fontos mezőgazdasági szakkönyv nemzeti nyelvre való lefordítására, mivel a Közlönyből azonnal értesülnek az agrokémiai újításokról. Sajtóból válogatta: Korsós Lajos. 8800 Hódmezővásárhely, VIII., Fáncsi u. 69/A. dul járt el ismerősével, pénzét megkérdezése nélkül visszaküldte Svédországba. Mivel az itt lakó barátnő nem reagált az esetre tudomásunk szerint, azt tudjuk tanácsolni, forduljon a Szeged 1. Postahivatal vezetőjéhez. Külföldi diák az Eötvös Lóránd Kollégiumból írt levelet szerkesztőségünknek, amelyben egy furcsaságra hívja fel a figyelmet A zonvégi kiárusításon vásárolt leértékelt dzseki blokkjára nem a valóságot írták. Az eredeti példányon 279,60 forint szerepel, a másodpéldányon már csak 27. Ügy véli, lehet az indigó csúszott odébb, ezért javították ki az ő blokkját golyóstollal, de arra is gondol, esetleg valami szabálytalanság lehet • dolog mögött Válaszol az illetékes A Délmagyarország idei, július 14-i számában a Postaláda rovatban megjelent közlekedéssel kapcsolatos észrevételekre Tölgyesi Bála, a városi tanács vb építési és közlekedési osztályának vezetője válaszolt. „Mindkét témával kapcsolatos jelzést köszönjük. A Tanácsköztársaság útja végén parkolók épültek szükséges táblákkal Az autóbuszmegállóhely a végleges helyén van, sajnos még nem sikerült beszerezni az új, KRESZ szerinti megállóhelyet jelző világitós jelzőtáblákat, mely egyébként a Volán feladata." összeállította: Majoros Tibor Gónres Eszter: MindSg 10L Mikor milyen jött. Bezavartam a bunkerba, annak az ajtaját is szétvetette. A szomszédba hoztak egy magyar katonát bekötözni. Estefelé megszűnt a lövöldözés, a front hátrált. Az orosz vonal már a London nevű kocsmánál volt, fél kilométerre hozzánk. Mentek a faluból, menekültek, jöttek erre fel. A mi rokonságunk is jött ide anyámhoz, ahol most én vagyok. Hívtak engem is, nem mehetek, az eskiim köt. Meg hát Bugacnál tovább úgy sem mehettem volna, ott megszűnt a rokonságom. Sírtak az asszonyok, azt mondja egy katonatiszt: — Ne sírjanak, asszonyok! Ügy visszaverjük az éjjel, őket, hogy csak az marad itt, aki már halott Egész éjjel szólt a harci zaj. puska, géppuska, ágyúk, egy percet sem aludtunk. Egy vályograkásnál nagy jajgatás volt. de senki sem mert odamenni. Másnap láttuk, az a katonatiszt volt, aki az előző nap vigasztalta az aszszonyokat Hajnalban félderengés volt, október eleje volt, a napra, hogy hanyadlka volt nem emlékezem, jöttek be az oroszok. Az utcára nem mertünk kimenni, csak leselkedtünk. Lukács felesége, amint már írtam, rövidlátó volt Mind a ketten felkapaszkodtunk a nagykapu fájára. Azok úgy jöttek, tömegesen, az a széles utca csak úgy nyüzsgött a kocsitól, embertől, minden feiszere'éstől. Akik egy lóval, kordéval jöttek, azok bejöttek az ablakok alá, a gyalogjárdára. Annus, a Lukács felesége nem vette észre, hogy egy nagy borzas orosz jött egy lovas kordéval a gyalogjárdán. Mivel rövidlátó is volt, jól kidugta a fejét, én meg beljebb húztam az enyémet. Az orosz odaért, olyan közel volt az arcuk egymáshoz, akár meg is csókolhatta, vagy meg is haraphatta volna. Első pillanatban el ls mosolyogtam, de már a másik percben megijedtem, mert Annus úgy megijedt, hogy a maga magasságából levágódott a kapuról. Vittem vizet, törölgettem, a szívét dörzsöltem, mire fel tudtam ébreszteni. A Lukács-gyerek elszalasztotta a bejövetelüket. Éppen akkor aludt. Ügy várta őket. Milyenek azok az oroszok? Lukács felesége, meg a két gyermek átköltözött hozzám. Az ő házukat megszállták az oroszok. A gyerek egykettőre barátságot kötött velük. Átjött vele egy, a gvermek saokatetejere vágott, le ls vette, azalatt meg tányérica volt, kiszóródott, még az orosz is szedte feKe'é. Aztán Lukács a oadlásről hozott le nekik tánvérteát A kecskémet le akarták vágni, mondtam ?-nak, mutassad, hogy kell a tejet inni. Maratta is, aztán meghagyták. Bementek a házakhoz, de nem garázdálkodtak. Egv helyen is bementek, a szekrény a sarokba volt állítva, a citera is ott volt. A nagylány meg a fiatalasszony oda bújtak el. Valahogy a citerához értek, az megszólalt Elhúzták a szekrényt, a két fiatal nőnek elő kellett Jönni. Hozzánk is bejöttek, cimbalmozni szerettek volna, de nem tudtak. Velem akarták veretni, de én sem tudtam. Mutattam egy receptet nekik, el kellett mennem a patikába. De valóban úgy volt a testvéremnél a kislánynak, a menhelyi gyermeknek kellett volna a patikába menni orvosságért. A nagyobb gyermeket Ernőnek hívták, aki azután el is ment az orosz hadsereggel. Nem tudták a testvéremék, hova lehetett. elsiratták, azt hitték, meghalt valahol. Ügy tíz éve körül meglátogatta a testvéreméket, meg a hosszasabban nevelő szüleit Sándorfalván. Igen sokat mesélt, egész Budapest bevételéig az orosz hadseregnél maradt. Mostani foglalkozása gyárkéményrakó. Azt mondta, Uyen szakmások nagvon kevesen vannak. Még egy szomorú esettel zárom a hadjárat alatt tör!ént e-eményeket. Szomszédomnak, Erdei Istvánnak volt három családja, két fiú. egy lány. Még a hadjárat előtt az idősebbek oktatták a kic iket. hogy semmit, amit találnak, fel ne vegyen-k. Mert a reiülőról dobáltak le babákat. tö'tő'ollat, labdákat, erinos üvegeket, persze mind robbanó"rerrel volt te'e. Minden egves darab ecv emberé'et, ha nem több. Még maga a dokter is. mivel neki is voltak gye-mekei. tettlegesen bemutatta nekik a védekezést A kertben <•' 'obott egv tö,fVol1at. bement, szól! az apróbb gyermekeinek: — Gyerünk fiaim, nézzünk széjjel, nincs-e ledobva va'ami. A kertet egészében elfogták, ahogy haladnak, egyik kisfiú felkapja a töltőtollat, s kiált: (Folytatjuk.)