Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-02 / 258. szám

Szerda, 1977. november 2. 2 A magyar párt- és kormányküldöttség moszkvai programja (Folytatás az 1. oldalról.) nyok sorakoztak föl, hogy le­tegyék az úttörőesküt és megkapják életük első vörös nyakkendőjét Fogadalmuk­ban arra tettek ígéretet hogy méltóak lesznek Lenin emlékéhez. A látogatás végén Kádár János a kővetkezőket írta a múzeum díszes vendégköny­vébe: „A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom hatvanadik évfordulója — közös nagy ünnepünk — alkalmából el­jöttünk e gazdag, nagy mú­zeumba, hogy tisztelegjünk a halhatatlan Lenin emléke előtt" Az emléksorokat Ká­dár János mellett a magyar delegáció többi tagja is alá­írta. , Ezt követően a magyar párt- és kormányküldöttség a Vörös téren a kíséretében levő szovjet személyiségek­kel együtt felkereste Vlagyi­mir Iljics Lenin mauzóleu­mát A mauzóleum falán ha­talmas vörös rózsakoszorút helyeztek el, szalagján a ma­gyar és orosz nyelvű felirat­tal: „A nagy Leninnek — a magyar párt- és kormánykül­döttség." A mauzóleum bel­sejében, ahol örök álmát alussza a forradalom lánglel­kű vezére, némán tiszteleg­tek Lenin emléke előtt Innen az Ismeretlen Kato­na sírjához vezetett a kül­döttség útja. A Kreml falá­nak tövében levő, nemesen egyszerű emlékmű — amely előtt állandóan ott ég az em­lékezés lángja — a második világháborúban a népek sza­badságáért, a szovjet hazá­ért életét áldozott sok millió szovjet katonának állít em­léket. „Dicsőség az elesett hősöknek" — ez a felirat áll a koszorún, amelyet Kádár János és a küldöttség többi tagja gyászzene hangjai köz­ben helyezett el a sírnál. A kegyeletes aktuson részt vett Vlagyimir Szerih altá­bornagy, Moszkva város ka­tonai parancsnoka is. D Nagy Október visszhangja és hatása az észak-afrikai arab országéiban Dusán Cskrebics megbeszélései # Budapest (MTI) Városnézéssel folytatódott kedden Budapesten Dusán Cskrebicsnek, a Szerb Szo­cialista Köztársaság végre­hajtó tanácsa elnökének és kíséretének magyarországi programja. A vendégeket el­kísérte Roska István külügy­miniszter-helyettes. Szekér Gyula, a Miniszter­tanács elnökhelyettese ebé­det adott Dusán Cskrebics tiszteletére az Országház va­dászt ermében. Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja a Minisztertanács elnökhe­lyettese az Országházban fogadta Dusán Oskrebicset, Árucsere-forgalmi megállapodás • Szófia (MTI) A Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság kormánydelegációja kedden Szófiában aláirta a két or­szág közötti, 1978. évi áru­csere-forgalmi és fizetési jegyzőkönyvet. A jegyző­könyvet magyar részről Tor­dai Jenő külkereskedelmi miniszterhelyettes, bolgár részről Krsztju Popov külke­reskedelmi miniszterhelyettes írta alá. A tárgyalásokat a kölcsönös megértés jelle­mezte Az aláirt jegyzőkönyv a két ország közötti árucsere­forgalom további növekedé­sét irányozza elő a követke­ző évre. A tervezett érték meghaladja a 200 millió ru­belt. Ez az 1977. évi áru­csere-forgalomhoz képest je­lentős növekedést jelent, s megteremti az 1976—1980. évi, hosszú lejáratú árucse­re-forgalmi és fizetési meg­állapodás további sikeres tel­jesítésének feltételeit. A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom, amely a válságban levő imperialista világrendszert alapjaiban rendítette meg, a gyarmati sorbán sínylődő néptömege­ket a világtörténelem aktív tényezőivé — a történelem „szubjektumává" (Lenin) — lette, öntudatra ébredésüket segítette. Az oroszországi forradalom jelentősége e né­pek számára a gyarmattartó cári Oroszország bukását je­lentette, s vele megkezdődött az imperialista gyarmatrend­szer válsága, és a győzel­mes nemzeti felszabadító forradalmak korszaka. A forradalom vezetői — élü­kön Leninnel — és a köréjük tömörült kommunista világ­mozgalom az első perctől nagyra értékelték a gyarma­tokban rejlő potenciális for­radalmiságot. A Komintern III. kongresszusán (1921) Lenin világosan megfogal­mazta ezt: „A gyarmati és félgyarmati országok dolgo­zó tömegei — a föld népének óriási többsége — már a XX. század elején politikai életre érettek, különösen az oroszországi, törökországi, perzsiai és kínai forradalom hatására. Az 1914—18-as im­perialista háború és az oroszországi szovjethatalom ezeket a tömegeket végleg a világpolitikának és az im­perializmus forradalmi szét­zúzásának aktív tényezőivé teszik." Az Októberi Forradalom hatása az arab népekhez általában lassan, kacskari n­ftsR, RÁDIÓTELEX HONECKER KITÜNTETÉSE Leonytd Brezsnyev. az SZKP Központi Bizottsá­gának fótitkára, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa El­nökségének elnöke kedden a Kremlben átnyújtotta az Októberi Forradalom Érdem­rendet Erich Honeckernek, a Német Szocialista Egység­párt Központi Bizottsága fó­titkárának. a Német Demok­ratikus Köztársaság Állam­tanácsa elnökének. • A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 60. évfor­dulójával kapcsolatos ünnep­ségekre, az SZKP KB meg­hívására sorra érkeznek Moszkvába a külföldi kül­döttségek. ÜDVÖZLŐ TÁVIRAT Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság nem­zeti ünnepe alkalmából Lo­sonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Hauri Bume­diennek, az Algériai De­mokratikus és Népi Köztár­saság elnökének. VETERÁN MUNKASORÖK KÖSZÖNTÉSÉ A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 60. évfor­dulója alkalmából Papp Ár­pád, a munkásőrség orszá­gos parancsnoka kedden a parancsnoki iskolán fogadta azt a kilenc idős munkás­őrt. akik részt vettek az Ok­tóberi Forradalomban, a az azt követő polgárháborúban védték a szovjethatalmat. Az országos parancsnok köszön­tötte és Pátzay Pál Lenin­mellszobrával ajándékozta meg a veteránokat VIETNAMI—LAOSZI MEGÁLLAPODÁS A vietnami—laoszi kül­ügyminiszteri tárgyalások során hétfőn kicserélték a két ország barátsági és együttműködési szerződésé­nek, valamint a nemzeti ha­tárok kijelöléséről szőlő egyezménynek a ratifikációs okmányait. Magyar felszólalás az ENSZ-ben # New York (MTI) Az ENSZ-közgyűlés politi­kai bizottságának hétfői ülé­sén a leszerelési kérdések általános vitájában felszólalt dr. Domokos Mátyás nagy­követ, a magyar küldöttség tagja, aki beszédében sür­gette a vegyi fegyverek fej­lesztésének, gyártásának és felhalmozásának eltiltásáról szóló nemzetközi egyezmény mielőbbi elfogadását. Java­solta, hogy a közgyűlés hoz­zon határozatot a tárgyalá­sok meggyorsítására. Az új tömegpusztító fegy­verek és fegyverrendszerek eltiltásának fontosságát hangsúlyozva rámutatott ar­ra, hogy ezek nemcsak a nemzetközi légkör további javítását akadályozhatják, ha­nem új területekre terjesz­tik ki a fegyverkezési ver­senyt is, pazarolják az em­beriség rendelkezésére álló erőforrásokat. Az ENSZ-közgyűlésnek — mondta a magyar küldött — el kell ítélnie ezeket az em­bertelen terveket és olyan nemzetközi egyezmény mi­előbbi életbeléptetését kell elő­segítenie, amely elejét veszi minden fajta űj tömegpusz­tító fegyver kifejlesztésének és gyártásának. * Az ENSZ-közgyűlés külön­leges politikai bizottsága ked­den egyhangúlag jóváhagyta a repülőgép-eltérítéseket el­ítélő határozatot, s egyben felhívást intézett minden or­szághoz, hogy tegye meg az összes szükséges intézkedé­seket a légi kalózkodások' megakadályozására. gós és gyakran közvetett utakon ért el. A leggyorsab­ban a Közép-Keletre és Egyiptomba jutott el a for­radalom híre. A békéről szóló dekrétum és a szovjet államnak a kelet népeihez intézett felhívása jutott el először az arab országokba. A felhívás a titkos diplomá­cia megszüntetése mellett foglalt állást. Függelékében nyilvánosságra hozták azt az egyezményt, amelyet Sykes, Picot és Szazanov kötött az oszmántörök birodalom ha­gyatékának imperialista fel­osztására. A nemzeti burzsoá Vafd párt angolellenes aktivitása következtében forrongásban levő Egyiptomban a nemzeti megújulásért harcoló muzul­mán reformizmus hívei üd­vözlik az oroszországi forra­dalmat. Egyik képviselője, Mohamed Rasid Rida lapjá­ban, az Al-Manarban Szo­cializmus, bolsevizmus és vallás című cikkében a kö­vetkezőket irta: „Ügy hisz­szük, megértettük, saját tö­rekvéseinken keresztül, hogy a bolsevizmus a szocia­lizmusnak a lényege. A mu­zulmánok kívánják a szo­cialisták sikerét, amely el fogja törölni a népek rab­szolgaságát. A bolsevik azt kéri, hogy a világbékét szi­lárd és igazságos alapokra építsék, és hogy egészséges életfeltételeket biztosítsanak a dolgozóknak, a világ min­den részében." Hasonló szellemben Irt a tuniszi nemzeti mozgalom markáns alakja, a tuniszi szakszervezeti mozgalom egyik alapítója, A1 Taher al Haddad Tunisz és a szocia­lizmus című cikkében. Algériába az Októberi For­radalom visszhangja a kolo­nialisták és a szocialisták sajtója révén jutott el. Ezek­ből az újságokból értesültek az algériaiak, hogy a honfi­társaikból toborzott 17. gya­logezred katonái, akiket a bolsevikok ellen küldtek, Odesszában fraternizáltak az orosz forradalmár katonák­kal. Az Algériában elsőként megválasztott szocialista taJ nácstag Ch. A. Julién, aki küldött volt a Komintern I. és II. kongresszusán, cikkek" ben számolt be az algériai kommunisták lapjában, a Lutte sociale-ban arról, hogy a bolsevik forradalom mi* lyen jogokat, fejlődési lehe­tőségeket biztosított a cári Oroszország muzulmán né* pei számára. A háborúból hazatért ka* tonák és a gyarmatosító or* szágok kommunistái és for* radalmárai révén gyorsan terjedt az orosz forradalom híre az észak-afrikai francia gyarmatokon. 1920-ban írta a gyarmatosítók egyik kép­viselője: „Tunézia legdélibb részétől Marokkó nyugati határaiig nincs egyetlen arab és beduin, aki nem is­meri az orosz forradalmat, és aki tekintetét Kelet felé for­dítva nem kéri istenét, hogf juttassa hatalomra a Szov* jetek Köztársaságát, és ai igazság uralmát az iszlám földjén és a világon." E mondatok túlzónak tfln# voltuk ellenére is jól mu< tatják, hogy a kolonialistáá mennyire megrettentek a* Októberi Forradalom iráni tanúsított szimpátia gyors éi széles körű elterjedése mi* att. Az észak-afrikai arab or» szágokban — főként 4 Maghred országaiban — csí* rajában létező nemzeti rnoz* galom jelentős impulzus! kapott az Októberi Forrada­lomtól. Az oroszországi for­radalom lényegi megértés® hosszú, visszaesésektől nem mentes folyamatnak bizo­nyult ezen országokban. Nem következett be azon­nal. Napjainkban is tart. De egyre dinamikusabban — olykor rendkívül éles osz­tályharc közepette — e tér­ség népei erőt merítve és támaszt találva a Szovjet­unióban és a szocialista vi­lágrendszerben mind köze­lebb kerülnek az O' tóbert Forradalom lényegének meg­értéséhez. Dr. Nagy László egyetemi adjunktus Az Ausztráliai Szocialista Párt küldöttségének látogatása 0 Budapest (MTI) A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bi­zottságának meghívására 1977. október 25.—november 1. között látogatást tett ha­zánkban az Ausztráliai Szo­cialista Párt küldöttsége. amelynek a vezetője P. Clancy, a párt elnöke, tag­ja R. Hearn, a Politikai Bi­zottság tagja volt. A küldöttséget fogadta Borbély Sándor, a Központi Bizottság titkára. Berecz János a külügyi osztály ve­zetője. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 122. Az volt a tervünk, hogy estére elérjük Ennát, a régi Castro Giovannit, s onnan vonattal uta­zunk tovább, ha a körülmények kedveznek. Jól átvizsgáltuk térképünket, s örömmel állapítot­tuk meg, hogy Ennától mar nemigen vannak alagutak, de addig kanyarok, viaduktok, szaka­dékok, szurdokok és hasadékok bőven sorakoz­nak egymás után, s egy másfél kilométeres alag­út is, melyet a keserves tapasztalatokon okulva, messze el fogunk kerülni. S a vidék, ahogy kijutottunk a városból, s rá­tértünk egy keskeny hegyi ösvényre, hogy minél több időt nyerjünk, s a táj szépségétől se fosszuk meg magunkat, változatosságában minden eddi­git felülmúlt Szinte minden hegy tetején város­ka épült, s elég magasan jártunk ahhoz, hogy messzire ellássunk, így néhány órai gyaloglás után már egészen Calascibettáig is, mely a föl­felé vonuló utak hálózatának középpontjában, a távolabbi kéklő hegyek ölében úgy ült, mint egy tündérvár. Alul a megművelt földek hosszú táb­lái futottak neki széles csíkokban a magaslatnak. aztán hol zuhantak, hol emelkedtek, majd beleüt­közve egy-egy kacskaringós út fehér mezsgyéjé­be, hirtelen megszűntek, vagy átlendülve rajta, kúsztak tovább a városka pereméig. S azt itt-ott falak övezték, kerítések, s védelmi bástyák, s persze, hegyes ciprusok és sátoros lucfenyők és szeszélyes rendetlenségben a guggoló, hamvas olajfák. Egy-egy ház fehérlett ki ebből a gazdag tenyészetből a hegyek oldalán is, a présházak vagy csőszházak, mert itt már egyre nagyobb te­rületet leptek el a szőlőskertek véghetetlen luga­sai. Nehéz volt hozzájutni az édes fürtökhöz, de néha azért sikerült lecsípnünk egyet-egyet. S mandarint és narancsot is. mert az is akadt bő­ven, s egy országút menti, üresen álló ház köze­lében gránátalmát, melynek ízére egyébként nem tudtunk rájönni, s némi vesződés és fanyalgás után eldobtuk. A varázslatból egy-egy datolya­pálma sem hiányzott, mely kitárta zöld tollait, s puszta jelenlétével is trópusi jelleget kölcsönzött környezetének. Ennához közeledve, még mindig a magasban, hogy elkerüljük a másfél kilométeres alagutat, mely szintén utunkba esett, leheveredtünk egy ernyős pínea alá, s most ezt a hegyi városkát csodáltuk meg. Szicília köldökének hívják, any­nyira közepe a szigetnek, s majdnem ezer méter magasságban fekszik. A házak, mint szeszélye­sen felhalmozott, vagy szétszórt játékkockák, rendetlenül tornyosulnak egymás fölé, amint a hegy emelkedik, hogy néhány templomtorony, vagy kimagasló épület teteje zárja le a fölfelé tö­rekvés e kényszeret, s vonjon éles határt a mély­kék égre. Itt is birkák legelésztek mindenfelé, s a pásztor gyanakodva vizslatott bennünket, amint udvariasan odaköszöntünk neki. Félt ta­lán, hogy tisztességtelen szándékaink vannak, mert nyugtalanul fordult a nyáj felé, mintha el­lenőrizte volna bizalmatlan föltevését. Aztán megnyugodva közelített. Töpörödött, görnyedt há­tú öregember volt, olajos arcát millió mély redő hálózta be. de a szakállát azért gondosan lebo­rotválta. s csak gyér, konya bajuszának kegyel­mezett meg, nagy, bibircsókos orra alatt. A szá­jából alig látszott valami, meit ajkai szinte tel­jesen beszívódtak fogatlan üregébe. Hangja vé­kony volt és erőtlen, és egyetlen szavát sem ér­tettük. De ő, úgy látszik, ezt megszokta már, s inkább csak mutogatott és gesztikulált, s aztán halkan, köhögősen heherészett. Kilencvenéves volt, ahogy nagy keservesen kifaggattam, s azt is kibökte, nyilván ez volt egyetlen igazi élmé­nye, hogy mint fiatalember, még harcolt Gari­baldi seregében. Benőtt, ősz szőrszálakkal át- és átszőtt apró szeme hunyorgott, és egy kicsit fel is csillant, amint dicsekedett a hajdani dicsőség­gel, de aztán fel is kászolódott, mert a kutya ugatott, s a nyáj vonult lassan Enna felé. Azt azért még megkérdezte Emsttől, hogy mifélék vagyunk. (Folytatjuk.) % i

Next

/
Oldalképek
Tartalom