Délmagyarország, 1977. október (67. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-13 / 241. szám
Csütörtök, 1977. október 13. 5 Púja Frigyes megbeszélései • New York (MTI) A közgyűlés 6_os számú Púja Frigyes külügymi- jogi bizottságában az „Emniszter, az ENSZ-közgyüiés beri jogok tiszteletben tartása 32. ülésszakán részt vevő fegyveres konfliktusok: esemagyar küldöttség vezetője tén" című napirendi pont New Yorkban megbeszélést vitájában felszólalt Szelei K. folytatott az országaink kö- Gyula, a magyar küldöttség zötti kétoldalú kapcsolatok- tagja. ról Albert Muganga Burundi, ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Tito Párizsban O Párizs (MTI) Joszip Broz Tito jugoszláv államfő, a JKSZ elnöke szei-dán hivatalos látogatásra Párizsba utazott, hogy viszonozza Giscard d'Estaing francia köztársasági elnök tavaly decemberi belgrádi látogatását. Ez lesz a két államfő negyedik találkozója. Oroszország mindent kimondott es Miche] Alladaye benini külügyminiszterrel. Az ENSZ apartheidellenes bizottságának a dél-afrikai politikai foglyok iránti szolidaritás jegyében rendezett tanácskozásán felszólalt Szarka Károly külügyminiszter-helyettes. Hangoztatta, hogy Magyarország, amely e bizottság alapító tagja, továbbra is szolidáris DélAfrika elnyomott népeivel, aktívan részt vesz az ezzel kapcsolatos ENSZ-határozatok kidolgozásában és reméli, hogy a világ progresszív erői végre is tudják hajtatni ezeket Meggyilkolták a jemeni einököt # Sanaa (Reuter) Ahmed Husszein al Ghasmi T, , , • , ,, vezérkari főnök. Kedden éjszaka ismeretlen , ..... merénylők Sanaaban. a Je- A kormány radioja „mármeni Arab Köztársaság fő- íírkén* bf?zf} a meggydrvárosában meggyilkolták kolt államfőről, akinek eleIbrahim Mohamed el Hami- „bunos kezek* oltottak dit, a Jemeni Arab Köztársaság államfőjét Páncélozott katonai járSanaa-i rádióielentés sze- művek- elit ejtőernyős ala1 raaiojelentés 82 kulatok szállták meg szerrint az ország irányítását dán a Jemeni Arab Köztáregy háromtagú elnöki tanács saság fővárosának stratévette át amelynek vezetője giai fontosságú pontjait azt követően, hogy el Hamidi 3. „Végre befutott... ## „Iljics — írja Krupszkaja menyeképpen alkalom adó- lanatában is azt tette, amií — attól a pillanattól kezd- dott arra, hogy Miljukov en- azelőtt is, azután is, egész ve, hogy a februári forrada- gedélye nélkül hazautazza- életében tett: közvetlenül a lom híre eljutott hozzánk, nak, csak 33 ember szánta néphez fordult, — nem az őt égett a vágytól, hogy Orosz- rá magát..." üdvözlő hivatalos személyiországba menjen. Anglia és Leninnek nem voltak ké- ségekhez, hanem a feketéllő Franciaország semmi pénzért telyei. Égy érdekelte: minél tömeghez: nem enaedett volna bolsevi- ciöbb orosz földön legyen. „Kedves elvtársak, katokokat Oroszországba. Iljics ahol népének, pártjának "ák, matrózok és munkások! ezt világosan látta... lile gálisan kell utazni, más út nincs. De hogyan?.,. Svéd Boldog vagyok, hogy üdvözölhetem az Önök személyében a győzelmes orosz förszüksége van rá. „Beszálláskor — írja i.... L.l. „c i iV./^y „ 1L . ... eveu — , , UdJ a gj útlevelet a svéd elvtársait ~ "" radalmat, s köszöntöm önö. útján lehetne szerezni de ffiK^ k*t, mint a világot átíogó akadaly a nyelv nem tudása. T, "„" vizsgálták át. Iljics gondolataiba merült. , .„.., Lélekben már Oroszországben az allna, hogy néma? . ... " .. ,, r rí? „„ ^KC, „wn ban Járt... Március 31-én És mi lenne, ha az útlevélproletár hadsereg előőrsét... „Ezután — folytatja az emlékezést Szuhanov — Leninnek fel kellett másznia De az ember könnyel elszól- , h t - t hatja magát. — Elalszol, ISH^ftoH fiJ KZcif^,'^,' egy páncélautóra; a fénymensevikekről álmodsz, szád- J™™ .fnn_ szóró sugarában, a zenekar, ni ^ Utaztunk at Svedorszagbol mUnkások, katonák ni kezded őket... és fuccs , . ... az egész konspirációnak _ ^országba. Itt mar m.nmondtam nevetve." - ~ és az óriási tömeg kíséretéBorbély Sándor látogatásai az NDK-ban # Berlin (MTI) natkoeó határozatainak megA Magyar Szocialista Mun- valósítását, kedden és szerkáspárt küldöttsége, amely dán Karl-Marx-Stadt meBorbély Sándornak, a Köz- gyében, a Német Demokraponti Bizottság titkárának tikus Köztársaság egyik legvezetésével hétfő óta tanul- jelentősebb ipari központjámányozza a Német Szocia- ban járt. lista Egységpárt pártéletét, a A magyar pártküldöttség pártépítést, s az NSZEP IX. szerda délután visszatért Berkongresszusa e területre vo- llnbe. államfőt és testvérét, Abdullah Mohamed el Hamidi ezredest kedden éjszaka — mindeddig ismeretlen tettesek — meggyilkolták. A hírügynökségi jelentések szerint Sanaa-ban. a fővárosban rend és nyugalom van. Csupán az iraki hírügynökség jelentette, hogy feldühödött tömegek vonultak az utcákra, hogy a gyilkosság megbosszulását követeljék. A kormány szerdán estig nem adott semmilyen tájékoztatást a merénylet kö• rülményeirőL Lelkesítő távlatokat nyit, erősíti a társadalmi haladásért küzdőket Kovács István nyilatkozata az új szovjet alkotmányról # Budapest (MTI) nek, szakmai felkészülésé- egyedülálló negyedik fe:jeA Szovjetunió új alkot- gének megfelelően. Erre zet a Szovjetunió külpolimányának nemzetközi jelen- legfőbb garancia a gazdasag tikai céljaival és elveivel tőségéről Kovács István aka- szocialista rendszere, a tár- foglalkozva deklarálja, hogy démikus az MTA állam-es sadalom termelő erőinek a Szovjetunió töretlenül jogtudományi * intézetének szüntelen gyarapítása. az folytatja lenini békepolitikáigazgatóhelyettese nyüatko- ingyenes szakmai oktatás, a ját. síkra száll a béke és a zatot adott Egyebek közt szakképzettség növelése es népek biztonsagának megelmondotta • aj szakmák oktatása. szilárdítása, a széles körű - Az alkotmány a Nagy A ^mélyhez rűződő alap- "e™*tküzi együttműködés Októberi Szocialista Fórra- vető jogok között, új rendel- Á7"3 szovjet aidalom óta elért szocialista kezés hangsúlyozza az ál- kotmany lelkesítő lavlatokat vívmányokra építve hatá- lamTés a Társadalmi ügyek rozza meg a fejlődés további irányításában való részvé- munista ep,tés további szairányát. Az alaptörvény tel jogát. Üjonnan fogalma- kaszában. Biztató perspektinemcsak, a szovjet fejlődést, zódott meg a kérelmezés; és vát ad számunkra iá és hanem n nemzetközi mun- panaszelőterjesztési ;og is, tovább erősíti a társadalmi kásmozgalom általános ér- valamint a bíráló szemé- haladásért küzdö s.„ vényü politikai tapasztala- lyének alkotmányos vé- naladasert kuzdo ncpek szotait is tükrözi. delme. — A szocialista országok- — Külön említést érdemban, s világszerte a haia- löen a nemzetközileg is dó közvélemény körében cializmusba vetett hitét — hangsúlyozta Kovács István. den olyan otthonos, ismerős , .. ,. . „ . , . .., , volt: rozoga, harmadosztályú ^Pcélautó,^ Ezt a fantasztikus ötletet kocsik, „^2 katonák. Na- rograd be?yarosa fele haladt követte egy még íantaezti- gyon ;ó voit " a botoevik fohadiszállasra: kusabb — és végül az való- Kseszinszkaja balettáncosnő sult meg. Mi lenne, ha a né- . "Hatalmas tömeg zar- pa,„tájához." met kormány - német fog- ' a Flm? ,pályaudva,r Itt. a cár egykori kedvesélyokért cserébe — átengedné e , teret ~ lrja az egylk nek budoárja mellett ismera forradalmárok egy csoport- azemtanu- a niensev.k Szu- tette ^^ hires Áprilisi ját országán? Második meg- yf^-; ® villamosok is Téziseit. Lényegük: Jó, közgondolásra ez a terv már allgtudtak kereptulvergodni isITlertj hogy Oroszországban nem is tűnt olyan képtelen- a. tomí;g€n .. • Soka kellett Voltaképpen nincsenek meg ségnek. Lenin és társai is k2™upk* a a»*ializmus feltételei. De tudták, hogy a németek nem A ff^J^V a Polgárság rendkívüli gyena kicserélt foglyokért mon- t p^anon ™rf^nt a gesége miatt egyszerűen danak majd igent, hanem * nincs más út, nincs más leazért, pontosan azért, amiért hetőség. mint az. hogy a az angolok és franciák le- ™ndva beröhant. I^m... doIgozóki a munkások és hetetlenné tették az utazást: előrerohant a terem köze- parasztok szerezzék meg, mert a hazatérő forradalmá- í^!®*. ,rna,,d hirte!f,n mepillt épfteék ki ^ töltsék meg rok nyilvánvalóan a háború- ?b®!d!'eaím?lsev,,5 tartalommal a hatalmat. A ellenes tendenciákát erősítik Petrograd. Szovjet elnöke) kormány tehát megbukó Pétervárott, ami viszont eIp"' yár, tandó. minden hatalmat a Berlinnek létérdeke. ratlan akadalyba ütközött.' 6z„vjeteknek! _ . Csheidze az akkor „díva- A tézisek nyomán olyan •rfm,h?: , ^ tudr' e,fi® tos" egységfrázissal üdvö- vihar támadt, amelytől a pillanattól kezdve, hogy ilyen Zöue az érkezőt. Mindenki reakciósok azt várták, eisöpkorulmenyek kozott a haza- i^nint nézte Mit tesz most, rí l/mint Ehelyett azonban terésnek számtalan buktató- hiszen közismert, hogv so őket söpörte el. ja is lehet: Az Ideigle- Kem hitt valamiféle-elvtelen ' • ^ Harmath Endre nes Kormány, amelynek hi- egységben. És Lenin Péter- (Következik: vatalos vonala a háború várra érkezésének első piL „Ez az ember boldog...") végsőkig való folytatása, . hadbíróság elé állíthatja őket „az ellenséggel való cimborálás'* miatt. 2. A bolsevikok minden rendű és rangú ellenfele — volt belőlük éppen elég — Lenin pártja ebben az időben még a szovjetekben is kisebbségben volt — politikai támadásra használhatja fel a gyűlölt Németországon való átutazást. A szervezésben közreműködött svájci kommunista, Fritz Plattén írja: „Ma már nehéz elképzelni, milyen veszélyekkel fenyegette az orosz emigránsokat ennek az utazásnak a megszervezése és maga a hazautazás háború idején, ellenséges országon ót. Svájcból több mint ötszáz emigráns akart családostul hazautazni. Arra törekedtek, hogy beutazási engedélyt kapjanak az Ideiglenes Kormánytól. Amikor azonban Lenin erőfeszítéseinek eredBékemozgalmi találkozó Debrecenben Budapest (MTI) tanácskozás üdvözölte résztvevőit. Szerdán délelőtt Darvasi Az ünnepélyes megnyitót Istvánnak, az Országos Bé- követően Berend T. Ivárt ketanács alelnökének veze- akadémikus, a Béke-világtatésével megkezdődött Debre- nács elnökségének tagja, aa cenben az Országos Béketa- Országos Béketanács tudonács és a Hazafias Népfront mányos bizottságának alelOrszágos Tanácsa által a nöke tartotta meg bevezető Nagy Októberi Szocialista előadását „A Nagy Októberi Forradalom tiszteletére ren- Szocialista Forradalom és a dezett kétnapos nemzetközi 20. század" címmel, békemozgalmi találkozó. A debreceni találkozón Debrecen város dolgozói részt vesznek Ausztria, Bulnevében Ács István tanács- gária, Csehszlovákia, Jugoelnök köszöntötte a vendége- szlávia, Kuba, Lengyelország, ket. Ezután Péter János, az Mongólia, a Német Demokországgvülés alelnöke a Ma- ratikus Köztársaság, Románia gyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió békemozgalKözponti Bizottsága nevében mának képviselői. nagy érdeklődést váltott ki. ^ hogy az alkotmány külön fejezetet szentel az állam és a személyiség kapcsolatának. Ezzel mintegy hangsülyózza a társadalom alapvető célját: a személyiség mind teljesebb kibontakoztatásának feladatait. Az 1936-os alkotmányhoz viszonyítva gazdagodott a gazdasági, szociális, kulturális jogok tartalma. Csak a dolgozó nép társadalma lehet képes arra. hogy olyan új állampolgári jogot is alkotmányba Iktasson, mint a lakáshoz való jog, amelyre legfőbb garancia a nagy. arányú lakásépítkezési program megvalósítása. A szocialista alkotmányokban biztosított alapvető állampolgári jogok tehát nemcsak törvényi szintű ígérgetések. A törvény előtt minden szovjet állampolgár egyenlő, s a legmagasabb szintű jogszabály bünteti a megkülönböztetés bármely megnyilvánulását. A Szovjetunió alkotmánya minden állampolgárnak biztosítja a munkához való jogot, beleértve a szakma, a foglalkozás megválasztásának jogát, elhivatottságának, képességei-. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 107. Mikor a mozdony odaért a mi odúnkhoz, s kerekei még szelet is kavartak, annyira; hogy sodró ereiét alig tudtuk leküzdeni, mert szívóhatása majdnem maga alá rántott bennünket, akkor még a körmünket is belevájtuk egymásba, s a nyirkos falba, hogy megmentsük a bőrünket. A vonat úgy zakatolt, mintha rajtunk robogott volna keresztül, s a furcsa az volt, hogy ez a tébolyíto zaj és a nyomában támadt félelem elzsibbasztotta az ellenállás,, s a védekezés természetes ösztönét, mert az ember a vonat közelében valahogyan elgyöngült, s szinte biztatást, sőt vágyat érzett, hogy a kerekek alá vesse magát. Mint a magasból való leugrás kényszere, úgy megkörnyékezte az embert ebben a helyzetben a hogy remegett a lábam, s nyilván a hangom ls elcsuklott, amikor először megszólaltam, s kifejezést adtam átélt ijedelmemnek. Kari. akit semmi sem tudott kihozni .a sodrából, csak annyit mondott, jó kis eset volt. s már nem is gondolt rá. De Ernst atyailag vigasztalta és bocsánatot kért tőle, hogy az ő javaslatára vállalkoztunk' e pokoljárásra, de — mentegette magát — nem gondolhatta, hogy vonattal fogunk találkozni. A vidék azonban egyre kopárabb lett, ahogy a nagy erdőségeket elhagytuk, a kis falvak általában a magasban épülték, szürkék voltak és kedélytelenek, a házak itt is laposak és emeletesek, de a legelésző birkák és a tehenek azért itt sem hiányoztak. Néha sima. vagy hirtelen kiugró sziklák nyugtalanították a táj sivárságát, s egy-egy magányos házikó, pásztor vagy csősz otthona. mely meglapult egy orom tövében, s kietlen. kemény életről árulkodott. De felülről nézve, az utak fehér csíkja is változatosságot jelentett, mert ezek ide-oda nyilalltak, s néha viadukton haladtak át, hogy könnyítsék az örökös hegymászás fáradalmát. így vonultunk el Godrano mellett is. izzadva a nagy melegben, melyet e kopár sziklák felfokozva vertek vissza, s aztán egy kis mellékösvényen át levágtunk egy üdébb völgy felé, ahol több házat pillantottunk meg, s borzalom, s a vész igézete, hogy egy pillanat- elhatároztuk, hogy vizet kérünk a legszívélyera azt hitte, nem tud ellenállni a halálos csábításnak. De mégis ellenálltunk, s mikor az utolsó kocsi is eldübörgött mellettünk, s távolodni láttuk a fékfülke halvány lámpáját, akkor kibújtunk sziklaodúnkból. s kissé tántorogva, de most már nagy léptekkel siettünk tovább, hogy kikerüljünk ebből a hosszú alvilági pincéből. Nem tagadom, sebb gazdától. Azt már felülről láttuk, hogy többen mozgolódnak a házak körül, s hogy a völgy, de a hegy alja is olajfáktól zöldell, s ez fokozta a reményt, hogy kapunk tőlük egy marék olajbogyót is. Mikor az első lapos házikóhoz közeledtünk, vad kutyák rontottak ránk, s én bizony megijedtem tőlük. Kiéhezett, sovány fenevadak voltak, félig farkasok, s olyan vérfagyasztóan vicsorogtak, s lapultak ugrásra készen, hogy én moccanni sem mertem. Hanem Kari, az angyali Kari, oda se hederített, s a kutyákat szólítgatva, becézve, rendíthetetlen nyugalommal haladt el mellettük. Még a kezét is kinyújtotta, hogy megveregesse őket, de azok ettől még jobban feldühödtek, még veszettebbül morogtak. De nem ugrottak ránk. Ernst meg közönyös volt és blazírt, rájuk sem nézett, s úgy ment előre, mintha ott sem lennének. Hanem én ott maradtam, s a víz folyt rólam. Mondanom sem kell, hogy a kutyák ezt megérezték, s már csak engem tartottak ellenségnek. Kiabáltam én is, még gügyögtem is nekik, de a kutyák nagy pszichológusok, s jól tudták, hogy félek tőlük. Szerencse, hogy a gazda kijött végre a nagy ugatásra, s elparancsolta őket. Erősen vert a szívem, amíg beóvakodtam a házba, ahol négyen-öten. tevékenykedtek, s igen kedvesen fogadtak minket A szoba inkább valami fészerre vagy kamrára emlékeztetett, s nyilván az is volt mert a hosszú lócákon, s a sarokban álló nagy, vesszőből font, füles vékákon, garabolyokon, kosarakon kívül csak egy olajsajtó állt a közepén. Éppen javában folyt a préselés, s ezt két ember végezte, oly módon, hogy a sajtó felső fogantyújának nekifeszült testtel, nagy erőfeszítéssel, lassan lépkedve forgatta. Nem sokat törődtek velünk, de mi is megkövülve bámultuk ezt az ősi foglalkozást, mely a jelek szerint alig változott a homéroszi idők óta. (Folytatjuk.) < 1