Délmagyarország, 1977. október (67. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-12 / 240. szám

2 • Szerda, 1977. október 12. Hazánkba érkezett a román terv­bizottság elnöke # Budapest (MTI) Huszár Istvánnak, a Mi­nisztertanács elnökhelyette­sének, az Országos Tervhi­vatal elnökének meghívására kedden hazánkba érkezett Mihai Marinescu, a Román Szocialista Köztársaság mi­niszterelnök-helyettese, az Állami Tervbizottság elnöke, hogy tárgyalásokat folytasson a két ország közötti gazda­sági kapcsolatok fejlesztésé­nek lehetőségeiről. Biztató tárgyalások • Genf (MTI) vettek: szovjet részről Vla­Genfben találkoztak egy- gylmir Szemjonov külügy- ! mással a hadászati támadó- miniszter-helyettes, amerl- | fegyverek korlátozásáról fo- kai részről pedig Paul lyó szovjet—amerikai tár- Warnke nagykövet, a fegy- ' gyalusokon részt vevő de- verzetellenőrzési és leszere­legációk vezetői. Attekin- lési hivatal igazgatója, va­tették azokat a kérdéseket, lamint R. Earl nagykövet, amelyeket az Egyesült Al- * lamokban Andre.1 Gromtko Paul Warnke. a hadásza­szovjet külügyminiszter és ti fegyverrendszerek kor­James Cafter amerikai el- látozásáról folyó tárgya­nők. valamint Cyrus Vance lásokon részt vevő nmeri­nmerikai külügyminiszter kai küldöttség vezetője között lezajlott tárgyalások kedden „biztatónak" monci­nyomán terjesztettek elé- ta a Szovjetunióval való jük. megegyezés- lehetőségét, A genfi találkozón részt mind a hadászati nukleáris fegyverek korlátozásának, ff** dokkolás ezúttal elmarad" A Szojuz-25 repUlósóröl mind a nukleáris fegyver­kísérletek betiltásának kér­désében. Sajtókonferenciáján kije­lentette. hogy a tárgyalófe­lek hozzáfogtak az új SALT­egyezmény tervezetének alapos megvitatásához. Nguyen Thi Binh asszony Budapesten % Moszkva (MTI) Már a Fekete-tenger felett re­— Minden űrrepülés az pülnek. ember és a bonyolult tech- — A távolság 240 méter.;. nlka próbatétele — állapítja Az űrhajó felzárkózik — je­meg V. Gubarjov, a Pravda lenti a Szojuz—25 parancs­különtudósítója a lap keddi noka. számában. A repüléslrányí- Várunk. Nehéz, feszültség- ; tásl központból közölt riport gel teli percek. Mindnyájan leírja a Szojuz—25 és a Szal- tisztában vagyunk vele, hogy : jut—6 összekapcsolására tett a világűrben bármikor kelet- ; kísérlet részletelt. kezhet váratlan helyzet A • Budapest (MTI) Hétfő reggel, moszkvai Idő dokkolás bonyolult müvelet. Nguyen Thi Binh asszony­szerint 7 óra. Az űrhajó és Az űrhajósoktól a legmaga- ! nak- a Vietnami Szocialista az űrállomás távolsága meg- sabb szintű szakmai tudást I Koztársasag oktatási minisz­közelftőleg 3 kilométer. A követeli, és elengedhetetlen erének vezetesével kedden Szojuz—25 legénysége eddig a műszaki berendezések kifő- I delegáció érkezett hazánkba, 18-szor kerülte meg a Föl- gástalan működése, det, a Szaljut—6 a 175. for- — „Fotonok" itt „Hajnal" dulatnál tart A távolság fo- — hangzik a földi irányító­kozatosan csökken, már csak központból. „Pontosítom az 2500 méter. Bekapcsolják a adatokat a következő Föld fékező hajtóműveket.. „ a körüli fordulathoz.... a dók­repülésirányítást központ kolás ezúttal elmarad. A köz­képernyőjén piros és. zöld vetlen megközelítési rend­pont — a Szojuz—25 és a szerbe rendellenességet ta­Saljut^ű — csaknem egymás pasztaltak..." mellett, a Földközi-tenger fe- AZ űrhajósok földi utasí­lett repülnek. tásra levetik a szkafandert, A központ Kovaijonokknl és pihenőre térnek, aztán fel­és Rjuminnal beszélget, akik készülnek a visszatérésre... nz összekapcsolás előtti pil- A moszkvai rádió kedden lanatok érthető izgalmában délelőtt hangfelvételt sugár­sokkal gyorsabban beszélnek, Mtt a földi irányítóközpont­mint egyébként Az áuloma- ból, a Szovjuz—25 űrhajó tlka működése kifogástalan, visszatértéről. Satalov altá­az űrhajó az előírásoknak bornagy, az űrhajósok pa­tnegfelelöen pontosan és si- ranfsnoka beszélgetett Kovai­mán közeledik az űrállomás- jonokkal és Rjuminnal, el­hoz. AZ űrhajósok ellenőrzik lenőrizle az űrhajó helyes a fedélzeti berendezéseket orientációját, és jó visszaté­Minden normálisan működik, rést kívánt. Oroszország mindent kimondott 2. „Kezén-Iábún gúzsbaköti.. Egyházi szervezetek állásfoglalása # Budapest (MTI) nemzetközi szervezeteknek a A magyarországi egyhá- békét, együttműködést és zak ökumenikus tanácsának szolidaritást építő akciói­elnöksége nyilatkozatban ban". — Az ökumenikus ta­juttatta kifejezésre azt a nács elnöksége egyidejűleg kívánságát, hogy a helsinki külön nyilatkozatban fejez­záróokmányt aláíró alla- te ki aggodalmát a neutron­otok képviselőinek belgrá- bomba tervezett dl tanácskozása segítse elő miatt, az enyhüles erősödését. Polinszky Károly oktatási miniszter meghívására. A vendégek magyarországi tar­tózkodásuk során megbeszé­léseket folytatnak' az okta­tásügy időszerű kérdéseiről, értékelik a magyar—vietna­mi oktatási kapcsolatokat és egyeztetik a két miniszté­rium közötti együttműködési munkatervet. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Po­linszky Károly fogadta. Jelen volt Nguyen Phu Soai, a Vietnami Szocialista Köztár­saság nagykövete. PK Az oroszországi esemé- riába száműzött forradalmá- nagyhatalmak. Maurice Pa­nyekről természetesen so- rokhoz. Részlet egy emlék- leologue franfcia nagykc""t kat beszéltek és írtak világ- iratból: „Már márciusban naplójából: „Buchanan és szerte. De senki olyan vilá- jártunk, de arról, hogy feb- Cariottl koUégáimmal hat gosan nem látta a lényeget, ruárban forradalom zajlott le órakor elindulok a Mária­mint a svájci emigrációban Oroszországban, semmiféle palotába, hogy átadjuk az élő Lenin: azt. hogy február hírt nem kaptunk... Márci- Ideiglenes Kormány hivala­csak a kezdet. „Munkások! us 13-ról lá-re virradó éjjel los elismerését. Ez a szép Elvtársak! — kezdődik már- 3 órakor kopogtattak a kuny- épület, amelyet I. Miklós cius 12-én kelt levele — hóm ajtaján. Felriadtam, s építtetett egykor kedvenc Amit azok a szocialisták, nyomban odasiettem, hogy leányának, Leuchtenberg akik' hívek maradtak a szo- ki lehet az. Kérdésemre a hercegnőnek és később az cializmushoz és nem mámo- rendőrünk válaszolt az ajtón Államtanács székhelye lett, rosodtak meg a vad, álla- túlról. Tüstént kinyitottam rriár megváltoztatta külsejét, tias háborús hangulattól, az ajtót és beengedtem a Az előcsarnokban, ahol előre láttak — beteljesedett, szobába. Nagyon Izgatott ezelőtt díszes udvari livrés Kitört az első forradalom, volt, s ahogy belépett, meg- lakájok alltak, most lompos, amelyet a különböző orszá- ragadta és szorongatni kezd- piszkos, szemtelen katonák gok kapitalistái között folyó te a kezemet. Először csak lebzselnek, dohányozva a rabló világháború szült... A bambán néztem rá, sehogy padokon ..." kormány mind a néphez In- se tudtam felfogni, ml tör- A nagykövetet szemmeL tézett kiáltványában, mind ténhetett. Aztán kis szünet láthatólag idegesíti minden Miljukovnak Oroszország után gratulált nekem a for- épkézláb orosz katona, aki külföldi képviselőihez intő- radalofn győzelméhez... nincs a fronton. „Mondom zett táviratában kijelentette. Sorrajártuk az elvtársakat a hagyományos szavakat — hogy hű marad minden nem- és nyomban kolónia-gyűlést folytatódik az emlékirat: — zetközi szerződéshez... Eze- szerveztünk. A gyűlés úgy Van szerencsém közölni ket a szerződéseket a meg- határozott, hogy engem és Önökkel, hogy a Francia döntött cár kötötte. A kor- Szergej Pavlovot elküld Bo- Köztársaság kormánya elis­mány nem meri nyilvános- guesani faluba, ahol posta- meri az Önök személyében, ságra hozni ezeket a szer* hivatal van, ezért bizonyára uraim. Oroszország Ideigle­ződéseket, először, nőivel az megbízható és részletes hí- nes Kormányát orosz, angol és francia tőke reket kapunk..." „„ .,„ , „ =„„ . kezén-lábán gúzsbaköti: má- Március 18-án Dzs-rzsimz- Ezutón koveLem ango1 sután követem sodszor, mivel fél a néptől, kij családja a következő le- J?t „eleLn üdSSt^úí amely izekre szedné Gucs- velet kapta: „Kedves Zo»7_ T Z,^ kovékat és Miljukovékat (az jám és Jaszikom! Megkapta- íe\ * Ideiglenes Kormány hadügy- tok-e táviratomat és levele- " -X-ISs tLl h és külügyminisztere — a zőlapomat. amit nyomban J^* T, BSO g Keu íoly­szierk.), , ha megtudná, hogy kiszabadulásom után küld­a kapitalisták további öt- tem? Most már néhány nap- , vagy tízmillió munkást akar- ja itt pihenek Szokolnylki- oMhato lanui ttonvolutt S" nak lemészároltatni a há- ban. a vijroson kívül, szinte „dtt el^ totU a bolsev " borúban ..." • aKek a Kt Az oroszországi és a nem- a szaoaosag Jen változÓ8 közepette nem­zetközi hangorkánból tlsz- ?*<> ™Pja'2± ^L^f ™*k az Ideiglenes Kormany­tán, mindenki számára ért- túlságosan erős hatással vol- hoz> hanem a ^^ hetően csendült kí egy nyu- fám s a borton csendjé- áramlatokhoz, a mensevikek­godt, magabiztos hang. a tel- a™yi * hez, eszerekhez, a Trockii­jes igazság hangja.-Leniné. fdU idegeim nem bírták ki fé,e úgynevezett „Terület­... lf. a megterhelést. Agynak ^ Blzottságho2", Btb. fü_ Amit a nyugat-európai estem, de most. néhány na- vl-7-nvt ls tisztázniok emigránsok már tudtak, pl fekvés után a lázam már tf - ületve VeSrtWoí még nem jutott el a Szibé- teljesen megszűnt s egészen tol erzem magam. Az orvos bléma ^közelítéséhez., sem talalt semmi aggasztót r „ükséc es legkésőbb egy hét múlva guIa^M visszatérhetek az életbe. Ad­dig is arra használom az időt, hogy tájékozódjom a politikai- és pártéletről és ^ töprengett, rendezzem gondolataimat. ;,ogyan juthatna ha2a. Ea Már elememben érzem ma- azonban Bzinte lehetetlennek Eltérítettek egy csehszlovák utasszállító repülőgépet volt Lenin elemzőkészségé­re, helyzet-fél ismerésére. A bolsevikok 47 éves vezére akkor már éjttnap­• Prága (MTI) a 22 éves Ruzena Vlcková — Illetékes csehszlovák szer- arra kényszerítette a repülő­vek a CTK hírügynökség gép személyzetét, hogy az útján kedden este a követ- utasokkal együtt az NSZK­kező közleményt adták ki: beli Majna-Frankfurt repü­Kedden délelőtt eltérített lőterén szálljanak le. ték a csehszlovák légitársa- A csehszlovák hatóságok sagnak a Karlovy Vary- intézkedése nvomán a JAK Praga útvonalon menetrend i0-es repülőgép kedden szerűen közlekedő JAK—40­este 20 óra előtt néhány perc­es utasszállító repülőgépét. cel visszaérkezett Prágába. A A ket fegyveres géprabló két géprabló kivételével a — a 30 éves Vlasttmil Tou- . , palik, aki tartásdíj fizetési gepen hazaérkezett vala­gyartása j kötelezettségének elmúlasztá- mennyi utas és a gép teljes sa miatt körözés alatt áll és személyzete. gam. Az ideiglenes kormány jellegéről árulkodik az a tény is. milyen könnyen elismerték az imperialista látszott. Harmath Endre (Következik: „Végre befutott...") Magyar delegáció utazott Újvidékre 9 Budapest (MTI) re. A két ország közötti áru­Urbón Lajos közlekedési és és személyszállítás, valamint postaügyi államtitkár vezeté- a hírközlés időszerű kérdései­sével küldöttség érkezett ked- röl, továbbá a szárazföldi és den Újvidékre, a magyar— kikötői tranzitforgalom egyti:­jugoszláv közlekedési és hír- tes fejlesztésének feladatairól közlési albizottság 10. ülésé- tárgyalnak. „Európának és a világnak égető szüksége van arra — hangsúlyozza a nyilatkozat —, hoRy a népek biztonság­ban éljenek, az együttmű­ködés elmélyüljön, a po­litikai enyhülés megerő­södjék és katonai enyhü­léshez: a fegyverkezési ver­seny megállításához, haté­kony leszereléshez vezes­sen". Az ökumenikus tanács vezető testülete a tagegy­házak nevében kijelenti: „Á kormányok tárgyalásai­nak e jelentós időszakában imádkozunk azért, hogy ál­dás és eredmény kisérje a biztonság és együttműködés növekedéséért végzett erő­feszítéseket. Hálával emlé­kezünk meg a kormányok­nak és felelős államférfi­aknak, elsőrendűen is ha­zánk kormányzatának a hel­sinki záróokmány megvaló­sításáért kifejtett tevékeny­ségéről. Továbbra is kész­ségesen veszünk részt a ma­gyar társadalomnak éa a Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 106. Az őrmester megértette a kérdést, s tagadólag rázta a fejét. 1 — Nem... Az urasag nyáját dézsmálják... A juhokat és a bárányokat... — Aha — farizeuskodott Kari. — Itt annyi juh van? — Van elég... Amarra... — S keleti irány­ba mutatott. — És ti mik vagytok? — Német diákok — vágta ki Kari bibájosan. A társaság átvette a kijelentést, mintha ízlel­getné ennek értelmét, mert mindegyik elismé­telte vagy értetlenül, vagy tisztelettudóan. A vé­gén az őrmester már majdnem barátian figyel­meztetett bennünket, hogy jobb, ha odébbál lünk, mert ők most újra végigpásztázzák az er­dőt, s lehet, hogy a fegyverüket is használni kell. Szigorú parancsuk van rá, hogy a tolvajo­kat nyakoncsípjék, mert azok itt bujkálnak va­lahol. Aztán újra fölfejlődtek, s búcsút intve nek mentén induljunk Villafrati felé. Itt még mindenütt az erdő vett körül bennünket, s LC^ magasan jártunk ahhoz, hogy felmérjük a hajda­ni vadászterületet. Mert itt volt Ficuzza is, szép erdei kastélyával, s bár a környék lakói zömé­ben arab ivadékok voltak, II. Frigyes longobár­dokat is telepített közéjük, s a följegyzések sze­rint ez utóbbiak szították a leghevesebben az An­jouk elleni gyűlöletet, s nagy részük volt a lá­zadás kirobbantásában. De igyekeztünk mentől előbb elkerülni e helyről, nehogy újra össze­akadjunk a banditákkal, akik. mint kisült ró­luk, az erdő vadjai helyett inkább az uraság nyá­ját dézsmálták. Így megértettük, hogy miért akartak bennünket bárányhússal megkínálni. Nyilván, maradt nekik előző napról, s erre hív­tak meg minket is. A nap már magasan állt. amikor elértük a vas­úti töltést, s a sínek mellett húzódó keskeny gyalogjárón folytattuk utunkat. így ez elég ba­rátságtalan volt, mert a robbantott szakadékok mélyén nem sokat láttunk, de legalább nem kel­lett annyi kaptatón felkapaszkodnunk. Nagyobb izgalmat jelentett az alagút, amely hirtelen előt­tünk tátongott sötét torkával, s mi szorongva ha­boztunk. hogy áthaladjunk-e rajta, vagy a he­gyeket másszuk-e meg inkább. A végén Ernst erősködött, hogy nyugodtan elindulhatunk az alagúton át, mert a sinek mellett elég széles az kai tapogatóztunk, hogy el ne távolodjunk a rücskös faltól, minduntalan megéreztük ezeket a kis mélyedéseket, mert botunk vagy megakadt bennük, vagy beleszaladt az üregbe. Már vagy tíz perce bandukoltunk így, s a sze­münket is behunytuk, mert úgysem láttunk vol­na semmit, amikor hirtelen halk moraj riasztott föl bennünket kényszerű mélázásunkból. A tom­pa zaj abból az irányból jött, amerre éppen ha­ladtunk, s egyre fokozódott. Mondanom sem kell, hogy rögtön kinyitottuk a szemünket, s belebúj­tunk a legközelebbi odúba, mert most már két félelmetes fénycsóva is jelezte, hogy vonat köze­ledik. Az odú nem volt éppen tágas, alig fér­tünk el benne, bár szorosan egymásba csimpasz­kodtunk. S a lárma pokoli robajjal rontott fe­lénk. Olyan iszonytató zakatolással, kattogással, amit az alagút öble még megsokszorosított is, hogy egyre összébb kuporodtunk, s mindhárman beleizzadtunk a rémületbe. Egyszerűen nem le- • hetett megállapítani, hogy a vonat hol van. kü­lönösen azt nem. hogy nem fog-e a mozdony minket is elkapni, elsodorni és szétroncsolni. Ügy éreztük, hogy a zaj egyre ingerültebb, mintha éhes vadállat közelednék, s már semmi sem tudná visszatartani, hogy fölfaljon bennünket. Azt tudtuk, hiszen botunkkal kitapogattuk, hogy a sínek 1ó méternyire vannak tőlünk, de ebben a szűk alagútban ez a dübörgés olyan, mindent túl­harsogó mennydörgéssé fajult, mintha a föld út. azonkívül bizonyos távolságokra az alagút __ ^ P nekünk egymástól tízlépésnyire nyomultak be falába egy-egy barlangszerű mélyedést is szok- megjndult volna, vagy egy vulkán kitörésének az erdőbe. vésni, hogy a gyalogos ott húzza meg ma- elementáris moraját az ég villámainak sistergő Mi sem kérettük magunkat még egyszer, s a Sát. ha történetesen vonat robog el mellette. S kalandos reggel után gyorsan nekivágtunk, az Ernstnek igaza volt, mert ahogy eündultunk a útnak, hogy a Bivio Lupottónál a vasúti si- vaksötét alagútban, s csak előrenyújtott botunk­csapkodása tette volna még borzalmasabbá. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom