Délmagyarország, 1977. február (67. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-06 / 31. szám

10 Vasárnap, 1977. február 13. MAGAZIN Böngésző T alán még napjainkban is azt tanítják iskoláinkban, hogy a Magyarország kö­zépső területeit meghódoltató tö­rök inkább pusztított, rombolt ittléte idején, mint épített, alko­tott volna. Az oszmán uralom ilyen szélsőséges kárhoztatása azonban inkább a merev nacio­nalista elfogultság terméke, s nem a tények módszeres kutatá­sa és feldolgozása nyomán nyert teret a közgondolkodásban. De ezt is időszerű felülvizsgálnunk, mert szélsőséges, tudománytalan és torz kép ez, amit legföljebb csak a romantikus történelem­szemlélet engedhet meg magá­nak. Molnár József „A török vi­lág emlékei Magyarországon" cí­mű könyvecskéjével e revízióhoz nyújt hasznos segítséget. A szer­ző újabban előkerült dokumentu­mok, tervrajzok alapján tájékoz­tatja olvasóit arról, hogy a török kiűzése során mily sok építmény, műtárgy, iparművészeti érték vált a vallási gyűlölet, a kapzsi­ság és a pusztítás zsákmányává. Egy tőlünk messzire húzódott és időben is mélyre 6üllyedt világ hazánkban maradt nyomait, mi­naréket, fürdőket, dzsámikat, turbéket, mosdómedencéket lát­hatjuk a mintegy száz kitűjő fényképfelvételen. Pécsett, Bu­dán, Szigetváron, Egerben és más városokban eddig 18 műemléket véd és gondoz az Országos Mű­emlék Felügyelőség. Molnár Jó­zsef könyve remélhetően kedvet ébreszt majd a kirándulókban az ismertetett műemlékek „életnagy­ságban" való megtekintésére is. (Corvina, 1978.) Ahogy a 16—17. századi török kultúra nyomai megtalálhatók Magyarországon, ugyanezen kor magasabb szintű magyar szelle­misége után Nyugat országaiban kereskedik a gondos kutató. Amíg ugyanis a török volt Budán az úr. addig a szétdaraboltság miatt nem lehettek a hazai tudomány­nak, művelődésnek Itthoni intéz­ményei. A születésének 400. év­fordulója alkalmából nemrég ün­nepelt író, Szenei Molnár Albert is e kor szülötte. Társaihoz ha­sonlóan, hazai egyetemek híján, neki is a művelt, nyugat-európai országokba kellett „bújdosnia", ha magasabb szintű iskolákat akart látogatni. Tudományos és irodalmi tevékenységét is csak az ottani légkörben fejthette ki gyü­mölcsözően. Ennek állít emléket válogatott műveinek szép kiállí­tású kötete, melyben zsoltáros­könyvének zengzetes darabjait, fordításainak, szótárainak izgal­mas előszavait, valamint levele­zésének fontosabb emlékeit ol­vashatja az érdeklődő. Itt talál­juk Molnár latinul írott Naplóját is, amely most jelenik meg elő­ször teljes magyar fordításban. A kiadvány többnyire ügyesen kiválasztott szemelvényei között szívesen olvastuk volna a Molnár által javított kiadásban közre­adott Károly-Biblia néhány feje­zetét is, a hódmezővásárhelyi gimnázium könyvtárában nem­rég fölfedezett, egykor Molnár birtokában I levő „Biblia Tiguri­na" bejegyzéses fakszimiléjével együtt (Magvető, 1978.) Délibábos elképzeléseket su­gallnak az utazási irodák mézes­mázos prospektusai a Hortobágy­ról. A helyes honismerethez fel­tétlenül szükséges volt már a Kovács Gergelyné és Salamon Fe­renc szerkesztésében megjelent „Hortobágy." A témát feldolgozó munkaközösség tagjai szakszerű­en, de a nagyközönség számára is élvezetes utódon mutatják be e jellegzetes alföldi tájegységet. Érzékletes, hű képet kapunk az éghajlat, a vízgazdálkodás, a nö­vény- és állatvilág, a mezőgazda­ság, a halászat, vadászat kérdés­köreiről. A kötetnek talán legiz­galmasabb fejezete a Hortobágy néprajzával, a legelőgazdálkodás­sal, a szarvasmarha-, ló-, juh- és sertéstartással, a pásztorélet egyéb összetevőivel, az építkezés, az étkezés, a viselet és a pász­torfolklór kérdéseivel foglalkozik. Az irodalomban oly gyakran sze­replő táj valós értékeit kitűnően s emlélteti a kötetben látható több száz archív felvétel, színes fénykép, ábra. (Natúra, 1978.) „Vehetek akármilyen üres te­ret és azt mondhatom rá; csu­pasz színpad'' — mondotta száza­dunk színházművészetének óriá­si hírű és hatású rendezője, Pé­ter Brook. Neve a lengyel Gro­towskiéval együtt a modern szín­játszás jelképévé vált, s nem is érdemtelenül. Brook hagyomány­rombolása mögött egy minden eddiginél egyetemesebb érvényű színházi nyelv-, kifejezés- és gesztusrendszer kiépítése Iránti szándék érhető tetten. Koltai Ta­más Brookról szóló könyvében a nagy rendező életpályájának, mű­vészi fejlődésének eddigi állomá­sait mutatja be a „Szemtől szem­be" sorozatban. Koltai könyve Brook mellett a modern színházi törekvések megértéséhez is hozzá­segíti olvasóit, így minden szín­házrajongó figyelmébe ajánlható. A téma iránt mélyebben érdeklő­dő szakemberek számára alapo6 forrásjegyzék könnyíti meg a szakirodalomban való válogatást. (Gondolat, 1976.) Walter F. Kugemann „Megta­nulok tanulni" című munkája a tanuláslélektan eredményeit teszi használhatóvá, a gyakorlatban is alkalmazhatóvá középiskolások, egyetemisták és tanuló felnőttek számára. Igaz ugyan, hogy taná­csai, észrevételei csodatevésre al­kalmatlanok, és megfogadói az Indiai jógiktól eltérően nem vés­hetik agyukba potom hét és fél óra alatt Einstein teljes relativi­táselméletét, de mindenképpen kevesebb erőfeszítést igényel majd a tanulás, ha a szerző által ajánlott módszereket alkalmaz­zuk. Szó esik itt arról, hogy mi­képpen van értelme a tananyag ismétlésének, hogy milyen ha­tással vannak az idegcsillapitók és izgatószerek munkánkra, mi is a programozott tanulás lénye­ge, hogyan, s mikor érdemes pus­kázni. A kedves humorral meg­írt ötletes könyvet a benne talál­ható hasznos intelmek miatt ta­nárnak és diáknak is érdemes el­olvasni. S mivel az életben szin­te mindannyian tanárok, tanulók vagyunk, valamennyiünk számá­ra szórakoztató lehet a 22 éves szerző munkája. (Gondolat, 1976.) Selye János új könyvében a biológia területén végzett eddigi kutatásainak eredményeit a tár­sadalmi életre alkalmazza. A tár­sadalomban élő ember helyes vi­selkedésformáit foglalja írásba, melyek — a szerző 6zerint — mindenféle vallástól, rendszertől függetlenek, tehát mindegyikkel össze is egyeztethetők. Az „Éle­tünk és a stressz" című nagy si­kerű könyv egyik óriási érdeklő­dést kiváltó lélektani következte­téséből nőtte ki magát ez az írás, melyben az ember természetes ösztöneinek helyét, kiéléseinek mikéntjét igyekszik megtalálni a szerző, egy modern társadalom keretein belül. Selye professzor könyve az előszó szerint arra hív­ja föl a figyelmet, hogy „a hu­mán kultúra elvei összeütközés­be kerülhetnek az ember filoge­netikai örökségével adott bioló­giai léttel". Ha e konfliktus meg­oldása nem is teljesen azonos a szerző által ajánlottakkal, azért rajta kívül még sokak számára lehet cte is. (Akadémiai, 1976.) TÉGLASY IMRE Olyan csodabogár ez, ami­nek se a rongyhoz, se a kiló­hoz nincs köze. Legfőbb is­mertetője, hogy mindig leesik, alkalmanként hozzánk vágják, vagy hozzánk törlik. Másik neve a dohány, vagy forint, de így már nem ugyanaz. Valaki mondja másik vala­kinek, hogy megfogta az is­ten lábát. Olyan helyet talált, amilyenről eddig se éjjel se nappal nem álmodott. Mi a meló? Nem mindegy? Csak dohány legyen benne, az a fontos. Sok a meló? Egy nya­valyát Csak ha megfeledke­zel magadról, akkor dolgozol. Ha elbambulsz egy kicsit. De u rongyos kiló akkor is le­esik. Fölösleges lenne most sze­mináriumi okfejtéssel bizo­nyítani, hogy munkabíró ge­nerációnk nem akkor dolgo­zik csupán, ha elbambul vagy megfeledkezik magáról, és az emberi tartás nem ficamodott ki annyira, hogy minden mun­kát bármikor elvállalunk, ha jól megfizetik. De azt is fö­lösleges bizonygatni, hogy so­kan vannak ilyenek is. Fia­talok, középkorúak, időseb­bek? Itt is, ott is, sajnos. Sistereg az ellenvetés, hogy hagyjuk a szentbeszédet. Ki az az átokverte vén bolond, aki nem nézi a pénzt? Hely­ben vagyunk és igaza van a sistergésnek. Pénz nélkül ket­tőt se léphetünk, két ajánlat­ból nyilván a pénzesebbet vá­lasztjuk. Nyilván? Ha más zavaró körülmény nincsen. Mi lehet a zavaró? Ezer meg egy. Mondjuk nem értek ah­hoz a munkához, amelyik többet hoz a konyhára. Vagy értenék, de ezt szeretem job­ban. Megint vagy-vagy-vagy: szeretem, de az ottani főnök­nek a szeme sarka se tetszik. A leendő munkatársam meg olyan, hogy rendes körülmé­nyek között messzire kerül­ném. Most üljek mellé, és éveim egyharmadában vele szívjak egy levegőt? Aki nem keres annyit, amennyit kereshetne, arra ezt A rongyos kiló mondják: élhetetlen. Aki nem mer arrébb lépni, amikor lép­nie kellene. Tálcán kínálják a magasabb állást, mégis ma­rad a régi kaptafánál. Meg­vetésem és elismerésem az él­hetetlen embereké. Haragszom rájuk, ha több­re képesek, mégse mozdul­nak. Annyi kár jár a nyo­mukban, nincs rá számunk. Ha valaki kutyaólat tervez, pedig új városok születhetné­nek ujjai között, nem maga ellen vét csupán. Óriási ko­lonc a kallódó ember. Lelki­beteg lesz előbb-utóbb, maga is megérzi, hogy beleragadt a sárba, és erre a betegségre később már nincsen patika. Légüres tér és szék üresen sokáig meg nem marad, elő­fordulhat, hogy várost kezd tervezni az, akinek igazándi­ból csak kutyaólig ér föl a ceruzája. Csak azt üssem te­hát, aki erejénél többet vál­lal? Legalább ennyi jár an­nak is, aki nem vállalja el a magáét Szeretem bennük, hogy minden új illatra nem ránt­ják oda az orrukat. Azt, hogy tudják: minden virágot nem egyedül nekik kell leszakita­niok, még megszagolniok sem kell mindet. Lenge fuvallat le nem veri őket a lábukról, dé­libáb után nem futkosnak ak­kor sem, ha ötszázasok lebeg­nek előttük kötegben. Szere­tem őket, ha a gerincükre kényesek. Ha ki merik mon­dani, itt maradok, mert ezt jobban szeretem. Azért sze­retem jobban, mert naponta érezhetem, hogy nem éltem hiába. Tudom, hogy amit csi­nálok, arra szükség van. Tu­dom, hogy azt a másikat ilyen jól nem tudnám csi­nálni. Ezt a kettőt lenne Jő egy nevezőre hozni. Hajlamok és indulatok keresztezésével nem lehet előállítani azt az ideális embert, aki le tudja vetni min­den hibáját, és minden eré­nyét nagyra növelheti — az élhetetlen embereken sokat változtatni tehát nem tudunk, mondhatnánk ki szegedi szó­járással a végső szentenciát. Fényévekre elkerülnénk azon­ban az igazságot, ha nem vennénk figyelembe, hogy gá­tak vannak a méltatlanul él­hetetlen ember előtt. Amelyik munka vagy szék őt illetné, azért néha törtetők hada csa­hol. Velük együtt fusson? Azokkal versengjen, akiknek mindegy, csak a rongyos kiló essen le? Dolgozzon azokkal, akik legföljebb akkor pöccin­tenek arrébb valamit, ha meg­feledkeznek magukról? Mozdul a rosta, kipotyog be. lőle, aki nem oda való. Van, aki több rázást is kibír, de előbb-utóbb kiesik. Az ilyen bukfenc elégtétel mindig azok. nak, akik fintorogva figyelték fölfelé jutását. A társadalmi igazságszolgáltatás, ha késik is néha, de elvégzi a maga dol­gát kíméletlenül. Jó a rosta, kell a rosta, en­gem mégis aggaszt a csak pénzre menők tábora. Ha van egy állás, ahol munka nélkül is meg lehet élni, az ímmel­ámmal végzett munka pedig már föltűnik, akkor arra az állásra, vagy arra az emberre ott nincsen szükség. Ha vala­ki, bárhol van is, nem végzi el a munkáját, ne legyünk sze­mérmesek, mondjuk meg ne­ki, álljon arrébb. Ha úgy tud ajtót csinálni, hogy az csak szimbólumnak jó, ha úgy tud tapétát ragasztani, hogy zörge­ti a szél, ha fejjel lefelé ül­teti a palántát stb stb., akkor valahol lennie kell minden esetben legalább egy embernek, akinek a tisztessé­ges munkához az égvilágon semmi köze nincs. Csak azt nézi, a rongvos kilóból meny­nyi esik le. Mi meg azt, med­dig bírja ő, és meddig bírjuk mi. HORVÁTH DEZSŐ A magyar kabaré megteremtője S záz éve, 1877, február 5-én Nagyszöllősön született Nagy Endre író, újságíró, konferanszié, az irodalmi színvo­nalú magyar politikai kabaré megteremtője, a magyar konfe­ranszműfaj kitűnő művelője. A jogot Budapesten és Nagyvára­don végezte, Párizsban rövid ide­ig festészetet tanult. Újságírói pályára lépett, a nagyváradi Sza­badság munkatársa Ady Endré­vel együtt, akihez baráti viszony fűzte. A század elején Budapestre ke­rült, a Magyar Szó, majd a Pes­ti Napló munkatársa lett. 1907 után színigazgató, megalapítja a Modern Színpad néven az első magyar kabarét, amelyet 1913-ig vezetett. Szellemes, merész kon­íeranszaiban a közélet visszássá­gait radikálisan bírálta, állította pellengérre. Kabarészínpadán Ady, Karinthy, Gábor Andor, Szép Ernő és mások művei sze­repeltek. Ezzel iskolát csinált, megteremtette az irodalmi szín­vonalú magyar kabarét. Miután Lázár Tibor: Körök és egyenesek Megtaláltalak, mert dühösen kerestem értelmedet s azt a logikát, mely hozzád vezet Párhuzamos egyenesek vagyunk, s törvény az, hogy nem találkozunk, mégis van kivétel e szabály alól, és ezért — ha szeretsz — feloldozol. 1913-ban átadja kabaréját, Pá­rizsba költözik. Röviddel a világ­háború kitörése előtt tér haza. önként jelentkezik katonai szol­gálatra. és csaknem három évet tölt a fronton. A Tanácsköztársa­ság idején a Közoktatásügyi Nép­biztosság munkatársa. A húszas években Az Est, majd a Buda­pesti Hírlap munkatársa. 1921­ben a Gresham, 1923-tól a Pes­ti Kabaré igazgatója, 1924—29 között a Teréz körúti Színpad társigazgatója (Salamon Bélával). Az 1930-as években az Újság bel­ső munkatársa. Utolsó éveiben a Nyugat Baráti Körének előadó­estjeit vezette. 1938. május 5-én halt meg Budapesten. Nagy Endre érdeme, hogy a szellemtelen német orfeumokkal szemben megteremtette Budapes­ten az Irodalmi színvonalú ma­gyar kabarét. Társulatának írói és színészel alaposan visszaszorí­tották a bécsi orfeumbehozatalt. Vígjátékai közül A zseni-vei (1911) aratta legértékesebb sike­rét. Elbeszélő műveiben a Felső­Tisza vidékének magyar—rutén világát több érdekes alak feljegy­zésével vonta az irodalom érdek­lődési körébe. Regényei és novel­lái a hivatott elbeszélő tehetség alkotásai. A regényesen túlzó, groteszk novella műfajában Is számottevő kísérletet tett. Külön érdeme a magyar kabaré hősko­rának szépirodalmi formájú megírása. Egy alkalommal így nyilatkozott pályájáról: „Az az illúzióm, hogy a közönséget rá­kapattam Irodalom formájú, tisz­tességtudó szórakozásra, olyan helyen és időben, amelyben az­előtt trágárság és magyartalanság szórakoztatta." Az új Irányú Modern Színház legfőbb vonzó ereje Nagy End­rén kívül Medgyaszay Vilma volt. A kiváló művésznő rendkívüli hatással adta elő dalait. Az ér­zelmesség, pajkosság, gúny és pikantéria tarkán kergetődzött a kis színpad deszkáin; az előadó­kat és nézőket az irodalom és művészet szálai fűzték össze; a pesti kupié, a magyar sanzon, a modern dal hangulatban, stílus­ban, verselésben számos új ár­nyalattal és fordulattal bővült évről évre. Nagy Endre méltán nevezhető a magyar kabaré atyjának; az első igazi irodalmi tarkaszínpa­dot ő alapította meg, és tette népszerűvé. A tarkaszínpad esz­méjét és gyakorlatát nem a fran­ciák nyomán valósította meg, hanem a maga leleményéből ter­vezte. Sajátosan helyi ízű kaba­ré egészen más volt, mint a pá­rizsi irodalmi kocsma (cabaret). Mások nem tudtak zöldágra ver­gődni a külföldi stílus megho­nosításával, ő u magu elgondolá­sát sikerre vitte. Személye és közönsége között pajtáskodóan bizalmas viszony fejlődött, nép­szerűsége egyre nőtt, műsorszá­mait viharos tetszés kísérte. A kor jeles írói: Heltal Jenő, Molnár Ferenc, Szép Ernő, Ka­rinthy Frigyes, Móricz Zsigmond, Ernőd Tamás, Zilahy Lajos és mások művei jutottak szóhoz a kabaré színpadán, melynek vo­nala a Modern Színpadon, az Apollo Színpadon, a Teréz körúti Színpadon (ma Kamara Varieté), a Pódiumon át a mai Vidám Színpadig és a Mikroszkóp Szín­padig terjed. Ady Endre, a barát és kor­társ, így jellemezte Nugy Endrét: „Igazán egy kicsit lelkiismere­tünk e terroro6, gyáva időben ez a szép csúnyaságé, elmés, bátor és küldetéses ember. Súlyos és rizikós napokban ő ott volt tü­relmetlen igazságaival mindig, erős kimondásaival s egészen nagyendrei, sajátos és mégis egé­szen magyar cabaréstílusával. Szóval: mindennel, ami egy be­cses írónak, kegyetlen szemű gú­nyolónak, kedves embernek s kellemetlen agitátornak Magyar­országon adódik és adódhatik. Szinte jóleső, hogy van egy hely még, ahol a komiszságokat való­ban komiszságoknak merik látni és bélyegezni, egy kis színpadi fórum, mely fölér egy ál-parla­menttel." OR. FÜR ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom