Délmagyarország, 1977. január (67. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-01 / 1. szám
8 Szombat, 1977. január íi Minden külön értesítés helyett: megérkezett a náthajárvány. Nem, nem a KÖJÁL jelentette. Nem is a táppénzre vett betegek szama. Nem kell semmiféle felmérést végezni, közzétenni. Egyszerűen csak körülnéz az az ember az utcán: papirzsebkendők szanaszét. Jelentós nathahullám. Mondjuk, tiz százalékot még gondolatban hozzászámolunk. Legalább ennyien a szemétkosárba és csakis a szemétkosárba dobják a papirzsebkendőt. # — Kérnék egy kiló banánt! — a hanglejtést kottázni kéllene, reménytől a könyörgés színéig, mindez pianissimo, mint a legszebb álom. Az eladónö az afrikai fiatalember arcába bámul. A fiatal néger diák még hozzáteszi: „Ha lehet. Olyan régen ettem ..." Egy mögötte álló fiatalasszony lép előbbre, szemébe nézve mondja: — De maga már evett eleget életében! Az én kisfiam pedig ... — s kezénél fogva előbbre rántja a banán szóra felélénkült tekintetű gyermeket. Az egyiknek hazai, a másiknak egzotikus csemege. Az eladónö sajnálkozva tárja szét kezét: banánunk nincs! A kereskedelem szerint az idén több déligyümölcs került forgalomba, mint tavaly. De holj És mikor? * Visszaköszönő téma: a karácsony utáni kukák. Vagy a kukafazék kevés, vagy a pazarlás sok. Mert el nem fér a nagy bőség. De hiszen ezt látja, aki lát. S mert a tartalmát legtöbben nem firtatjuk, marad a találgatás. Ámbár... A bizonyítás erejével bírhat egy „drámai" jelenet. Naponta kísérjük figyelemmel egy méltóságteljes fajtiszta eb egészségügyi sétáját, öt ház hoszsza oda-vissza. A palotapincsi oly előkelő, hogy a fák közül is csak egyet tisztel meg. oly fegyelmezett. hogy pórázát sosem feszíti engedetlenség. Mígnem: mint az őrült, ki letépte méltóságát, nekihajt a kukából kipotyogott maradékhalomnak. Az eb pótkarácsonya. Avagy: a mi szemünk nagyobb volt, mint a szánk. * A karácsony a családé! — s ezt a jelszót a legtöbb gondos háziasszony meg is valósítja. Sütésfőzés, gyerextömés, férjetetés. „Ilyet úgyis ritkán esztek!" — kapacitálas. A háziasszony a konyhával, s annak állapotúval viaskodik. Egy óra, másfél óra — még mindig ott ügyködik. Elunván a dolgot, kinéz a családfő. Így szói kipirult asszonyához: — De jó neked, hogy így el tudod magad foglalni egész nap! Engem már megöl az unalom ... * Hideg indítás — mármint gépkocsié. Hideg befejezés — mármint a történeté. Ismerek látásból egy elegáns, ősz férfiút. Minden áldott reggel lesétál diplomatatáskájával fényesre sikált-políro^ott kocsijához, hanyag eleganciájával beül, szívatóz — s a kocsi nem indul. November eleje és március vége között ez napi esemény, bámulom, hogy mégis minden, de min_ den reggel meglepődik. „Hallatlan!" — mormogja és kinéz magának két ismeretlen járókelőt (az ismerősök fél nyolc fele nem merészkednek erre), s disztingvált hanghordozással meghívja őket egy kis reggeli kocsitologatásra. Ki nem sajnálná meg az udvarias, ám bajbajutott ősz urat? A kocsi hálából fekete kipufogógázt okád rájuk, az ősz férfiú mosolyogtxi kezet ráz velük. Ma reggel valahogy nem jártkelt senki errefelé. Viszont miért, miért nem, egy Trabant is makacskodott. Gazdája az egész család terhét viselte: az asszony, s két apró gyerek benne — ő meg küszködve guritja. ' Az ősz férfiú makacs jármüve mellett karba tett kézzel ácsorog, figyeli dülledt szemű sorstársát. A Trabant jobb belátásra tér, morogni kezd a motorja. Most lép oda ősz ismerősünk, arcát a szokott mosolyra igazítva: — Nem segítene nekem is? A trabantos karba tett kézzel, komótosan válaszol: — Óh, dehogynem! Egy jó tanáccsal: vagy vegyen Trabantot, vagy... De a mondat második felét az öregúr sehogyse érti.., 4c Tavaly, szilveszterkor: Józsi bácsi b eszeszelt, mint mindig szilveszterkor. A szomszédos téren, a padon heveredett le, mint mindig szilveszterkor. Igen ám, de most ej volt törve a pad. örzse néni lement, érte, mint mindig szilveszterkor. S rákezdett, mint mindig: — Mondtam már eleget, hogy éhgyomorra sose igyál! Ha. de hogy a pad alá ittad magad! — ... mint mindig szilveszterkor! — nyögte a refrént az öszszefázott Józsi bá. SZŐKE MARIA Kísérlet A bőr higiéniája rtn Diétás hús A tyúk alkatú madarak túlnyomó részét a fácánfélék családjába sorolja az állatrendszertan. A szép tollú fácánon kívül azonban ide tartoznak a sokkal kisebb testű, igénytelen kinézésű, csak ritkán látható fürjek is. A Szovjetunióban, a Mari Autonóm Köztársaságban néhány 6zovhoz berendezkedett a fürjtenyésztésre. Húsa ugyanis kitűnő diétetikus hús, tojása pedig az orvosok szerint növeli a vér hemoglobin-tartalmát. Azt tervezik, hogy 12 tonna fürjhúst és 8 millió tojást juttatnak piacra évente. A fürjek rokonai az Amerikában élő fogasfürjek, a parányi törpefürj és a különböző díszfürjek, köztük a vörös színű vérfürj. Mindenki megérti, hogy munka közben — ' akár hivatalban, gyárban vagy háztartásban — könnyen bepiszkolódik az ember és ezért szüksége van a tisztálkodásra. Ilyenkor a test felületére kerülő anyagokat alaposan le kell mosni, mert könnyen betegségeket okozhatnak. Honnan éri szennyeződés a bőrt? Már a legtisztább környezetben tartózkodó ember bőre is bepiszkolódik. A szennyeződés egy része eredhet a levegőből, mely rengeteg füst- és koromszemcsét tartalmaz. Gyártelepek közelében, nagyvárosokban különösen sok apró égési termék lebeg a levegőben. Ezek az apró részecskék fokozatosan leülepednek, és lerakodnak a szabadon hagyott bőrfelületre is. A másik szennyeződési lehetőség maga a bőr életfunkciója által következik be, ugyanis a bőrfelszínt fokozatosan bevonja a bőr által termelt faggyú és verejték. A bőr szennyeződésének harmadik forrása a napközben rákent púder, krém és rúzs maradványa. Mikor tisztálkodjunk? Mindig munka végeztével, vagyis legtöbbször este. Ez több okból fontos. Ha megtisztított testtel fekszünk le, jobb lesz a pihenésünk is. A megtisztított bőrön ugyanis szabaddá válnak a pórusok, a verejtékmirigyek kivezető nyílásai és a szórtüszőnyílások is. Így pihenésünk időtartama alatt a bőrlégzés is tökéletesebb. De talán még fontosabb ennél az a körülmény, hogy a bőrön napközben megtapadó szennyeződések nagy része vegyileg sem közömbös. A jövő hét a múltban időjárás JANUÁR 3 4 Az 1900—1975 között naponta végzett szegedi meteorológiai megfigyelések feljegyzése és rendszerezése jó alkalmat ad arra. hogy összehasonlítsuk a 'elenlegi napi időjárást az egykorival, s megállapítsuk, menynyiben tekinthető rendkívülinek, szélsőségesnek, vagy éppen az évszaknak megfelelőnek, átlagosnak. Középhőmérséklet —0,5 —0,3 Átl. maximum Átl. minimum Legmagasabb hőmérséklet Legalacsonyabb hőmérséklet 2.4 2,6 —3,5 —3,2 13.4 14,2 1949 1949 —20.8 —18,4 1928 1928 —0,6 —0,4 —0,4 —0,6 —1,1 C° 2,2 2,2 2,4 2,2 1,4 C° —3,3 —3,1 —3,2 —3,4 — 3,7 C° 12,0 11,3 12,1 12,6 11,7 C° 1948 1919 1903 1919 1903 —18,5 —18,1 —21,0 —21.1 —20.0 C° 1947 1938 1947 1947 1901 A mindennapos mosakodás magától értetődő dolog, nem kell azonban úgy értelmezni, nogy szükséges naponta meleg fürdést végezni, vagy a bőrt szappannal lemosni. Ellenkezőleg, a szappan mértéktelen használata eltávolítja a bőrről az úgynevezett savas burkolatot. Ennek fontos szerepe van a káros mikrobák behatolása ellen. Tehát a szappant naponta csak az izzadó testrészekhez használjuk, majd vízzel mossuk íe, erre a célra a langyos zuhany a legalkalmasabb, mert ennek hatására kitágult bőreink összehúzódnak, és szervezetünk edződik. A mindennapos zuhanyozás r.e tartson tovább 5 percnél. A mosakodáshoz használjunk pipereszappant, az érzékeny bőrűek biibaszappant A fürdés azonban nem csupán a tisztálkodás célját szolgálhatja, kozmetikai fürdőt is készíthetünk. Ennek igen sokféle módja vaa. PL: a habzó fürdők a szervezet relaxációjára és a felhám tisztítására ajánlatosak. 10 percig nyugodtan kell maradni a főidőben, majd a habbal meg ke,'! masszírozni a testet, fi végén tiszta vízzel öblítjük a bőrt. Hm érdes a bőr, és puhítószerre van szükségünk, búzakorpát használhatunk. Egy kis vászonzacskót megtöltünk búzakorpával, és a melegvízcsap alá kötjük, vagy a zsákocskát néhány percig a vízbe tartjuk. Hatóanyaguk szerint sikeresen használhatjuk a növényeket is pótlékként a fürdőhöz. A kamilla jói ismert gyulladás elleni és fertőtlenítő hatásáért, más növények élénkítő, serkentő vagy nyugtató hatásukért (zsálya, mályva, levendula). Ideges embereknek jó' tesz havonta egyszer a citromfürdő. 5—6 db citromot fel kell szeletelni héjastól és 2 órán át egy kevés hideg vízben áztassuk, maid öntsük ezt a levet a fürdővízhez. Beszéljünk az arcbőr tisztításáról is. Lehetőleg szintén este végezzük. Tisztíthatjuk vízzel, szappannal, különféle kozmetikai szerekkel, de különösen az érzékeny bőrűeknél fontos, hogy a víz lágy legven (a vizet meglágyíthatjuk fél kávéskanál bóraxszal, a szappan pedig közömbös és magas víztartalmú legven. Reggel nem ajánlatos az arcbőrt szaoanozni, hanem elég az este lemosott bőrt hideg vízzel leöblíteni. Mosakodás után puha frottír törülközővel kell az arcot megtörölni. Fontos, hogy teljesen szárazra törüljük, különben a hidegben és a szélben könnyen kicserepesedik. CSABA ÉVA Pablo Casals Rejtvényünkben Pablo Casalsra, a száz éve született világhírű spanyol gondonka. művészre emlékezünk. VÍZSZINTES: 1. Művészete ezen a téren úttörő jelentőségű (zárt betűk: K, F, T). 14. Rövid prózai elbeszélés. 15. Lépésről ..., fokról fokra. 16. A test szilárd váza, ford. 17. Egymást kővető betűk az ABC-ben. 19. Az arc része. 20. ... gál, iszogat. 21. Kíméletlenül rongáló. 23. Argon és tallium vegyjele. 24. Az ENSZ egyik szervezetének (világéielmezés) betűi. 25. 1925-ben ezek számára hangversenysorozatot szervezett (zárt betű: S). 26. Ek! 27. Határozott névelő. 28. A „teljes címmel", közismert latin rövidítése. 29. Ismert kubai politikus. 30. Szóösszetételekben kettősséget jelent. 32. Res szélei. 33. Kikap, lakol. 36. Rejtvény, rejtélyes kifejezés. 38. Féktelenek, durvák: 39. Fúrás, fúrólyuk. 40. Indulatos megrovás. 43. Eltávolodó irányba, népies formában. 45. Mutató névmás, ford. 46. Kezek része. 48. ÖA. 49. Szintén. 50. Ta_ naka egynemű betűi. 52. Ráakadok. 55. Kettős mássalhangzó, kiejtve. 56. Rossz a sora! 58. Folyamatosan barnára süt. 59. Zseb betűi. 60. ..Káin ölte meg". 62. Fordított tanítás, tétel. 63. Ügye. dolga. 64. Köztársaság Nyugat-Afrikában. 66. Még nem érett meg teljesen. FÜGGŐLEGES: 1. Ezért kellett emigrálnia (zárt betűk: I, L, A, T). 2. Ápolj. 3. Kisgyermekeket nevelő intézmény (—'). 4. Gaz- \agy villanyfőző. 5. DLC. 6. Oldal része. 7. Megöl a disznófejű ... (Ady). 8. Becézett női név. 9. Csodálkozás. 10. Az egyik szülő (+'). 11. Ipoly menti község. 12. ... vesz, meglát. 13. A tűzhányó tölcsér alakú nyílása. 18. Elődeink e hazában (+'). 21. Egymás melletti betűk az ABC-ben. 22. ÓA. 25. Nem adják ingyen, névelővel. 28. Emigrációban végleg itt telepedett le (zárt betű: E). 31. Baranya megyei község. 34. A függőleges 3. beceneve. 35. ... Ve_ gas. 36. Utca franciául. 37. Az Üjpesri Dózsa elődje. 41. Ritka női név (+'). 42. Nö. vény része. 44. Belső szállításra használatos motoros szállítóeszköz. 46. Menekülé6szerűen elfut, 47. Kárhoztat, hibáztat. 51. Nobel-díjas angol biokémikus. 53. Középen tapad. 54. Országos Tanács. 55. Kocsonyás édesség. 57. Svéd, luxemburgi, spanyol, francia gépkocsik jelzése. 59. Eins. teinium és tantál vegyjele. 61. Trojka ré. sze. 63. Belül leesik. 65. Határrag. 67. Tetejére. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., 25., függőleges 1. és 28. 6zámú sorok megfejtése. » MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtt megjelent rejtvény helyes megfejtése; A Béke-világtanács tagja — Tizenkilencen — Ifjú Gárda — Egész tudatos életem a párt soraiban telt el. A megfejtők közül sorsolással nyertek és személyesen vehetnek át vásárlási utalványt a szegedi Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász utca), ahol azonnal vásárolhatnak is érte: Batiz Julianna, Kiskundorozsma. Újvárosi utca 26., Deli Ferencné, Szeged, Tarján 808 'A, Vass József, Kübekháza, Szántó Kovács János utca 531., Gáspár Ferenc, Szeged, Öbébai sor 7„ Fenyvesi György, Szeged, Gogol utca 2. A megfejtéseket postai levelezőlapon kérjük beküldeni. Beküldési határidő a megjelenéstől számított hat nap. Címünk: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 E n i* £ 15 1 16 n 17 a 19 20 r •/„--: './> vet k J a 22 k A 23 2<t rj 3 ki "-J 25 r, 3 jjfiMffe k A 26 27 r 1 k A 21 r Y k A 29 n u 31 k A 32 33 36 35 • 1 k. A 36 37 ü 38 '"'é^ÁífrW k. A 39 fi 60 61 | • m 62 r n •á • vw- t w 63 66 44 rwi juf .! k' A L — ü 66 61 r^p. m 68 H 69 50 51 mj L Ű 52 53 56 > r ^ k J 35 36 57 1 A 58 k r-j 59 60 61 A 62 53 66 I 65 Ml 66 67 L —-