Délmagyarország, 1976. augusztus (66. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-20 / 197. szám

30 Péntek', 1976. augusztus 29: r Átok is van, gödör is van... Orsóval Emil Kenyér és kalász Kévébe szedve mk-sora, régi nyár, kaszák nyomán a múlt, ml rendre hullt, élet. milllóké-Iennl tanait, a búza már kitárult szemhatár, emberaó száll nehézgép-szárnyakon, a percet úgy hívják: jövő idő. utunk, mi fogytán mégis egyre nő, cg-érők építette őrtorony vigyázza: no veszhessen szem magánk, vetésünk, aratásunk mink vagyunk, a teljes hónap, egy ország vele, ki látja, tudja, érzi: erre várt, beért munkája, ő ls többre vált, mint kenyérré kalászok bölcs teje Tojáshéjleletek A múzeum kincseiből Móra Ferenc mondta egyik elő­adásában, éppen a tojáshéjleletek, kel kapcsolatban, hogy „a régész­nek a legjelentéktelenebb dolgo­kat is jól mep kell néznie, sőt össze kell gyíeitenie, mert soha­sem lehet tudni, hogy prepará­lás közben hogyan nőhet meg je­lentőségük". A Kiszombor/g Jel­zésű hun—avar temető 30. sírjá­ban feltárt héjtörmelékkel kap­csolatban tette ezt a megjegy­zést. E héjdarabkák megtisztítá­sakor ugyanis felületűkön kar­colt díszítés tűnt elő, s így a mai hímes tojás elődjének te­kinthető. A héjleletek többsége azonban nem a korabeli népművészet ta­núja. A népvándorláskori és a korai magyar leletek közt gya­koriak a tojáshéjmaradványok. Az utóbbi évekig nem voltunk birtokában olyan egzakt vizsgá­lati eljárásnak, amely a legna­gyobb bizonyossággal igazít el afelől, hogy a tojás, amelynek maradványai a leletek, útravaló­nak (élelemnek) szánva kerültek pl. a sírokba, vagy szimbólum­ként. Móra Ferenc mind a két feltevést elfogadhatónak találta, de esetenként — bizonyos meg­gondolással — egyik vagy másik feltételezés kapott nála Inkább hitelt. „Ott, ahol — írja — mar. ha-, disznó-. birka-, baromfi­csont egész halmaza oan a sír­ban, s a halottnak a markában van egy tojás, valószínű, hogy annak valami szimbolikus jelen­tése van. Mikor azonban egy tejfogas kisgyerek valósággal be van ágyazva a tojások közé, in­kább hiszem, hogy azokat enni­való gyanánt kapta a halott." A tojáshéjdarabok feltárásuk alkal­mával általában a halott fejénél, kezénél, vagy sarka alatt talál­hatók. A kutatók többnyire ír.imbollkus rendeltetésük mel­lett tartanak ki. Egyes népek — szerintük — a termékenység vagy a remélt feltámadás jelké­pének szánták. Építőáldozatként pedig ember- és állatáldozat pót­lására használták a tojást, be­építve az épület alapjába, vagy bekeverve a mész közé. A Móra Ferenc Múzeum tojás­héjlelet-gyűjteménye a már Mó­ra Ferenc ásatásai során gyűj­tött és az azóta is feltárt Szeged vidéki népvándorláskori és ko­rai magyar leletanyagból adódik. Itt említjük meg az összehason­lító anyagként vizsgált vésztői tojáshéjleleteket, amelyeket a kolostorfalak feltárásánál egy ajtónyílás alatt, falba építve ta­láltak. A 21 sír és a kolostor héjleleteit a biológiában nemrég bevezetett, új vizsgálatnak ve­tettük alá, amely a tojáshéj mik­roszkópikus szerkezetéről és an­nak elváltozásairól ad pontos ké­pet. E héjszerkezeti vizsgálatok arra a meglepő megállapításra vezettek, hogy mindkét lelet­anyag héjdarabjai már kiköltött tojásoknak a héjrészei. A legteljesebb mértékben szim­bolikus felhasználásról van te­hát szó! A tojást ugyanis nem egészben, sértetlenül, belső tar­talmával együtt helyezték lelő­helyeikre. a sírokba, illetőleg épületfalba, amint eddig gondol­tuk, hanem a kiköltött tojásnak vagy tojásoknak a héját tették oda, éspedig két darabban: a to­jásoknak a költés és kikelés fo­lyamán létrejött törése következ­tében kettévált héjrészelvei. A szimbólum „új" tárgyával (kiköltött tojás héja) lehet, hogy a szimbólum tartalma leszűkült, vagy éppen gazdagabb lett, en­nek kiderítése még a további kutatás feladata — mind a nép­vándorláskori pogány, mind a kö­zépkori keresztény vonatkozás­ban magyarázatra szorul. Nézem és hallgatom a riport, műsort e televízlóban. Nézem és hallgatom, de nem értem. Ad­dig igen, hogy némely diák nem szőlőt kapálni, kukoricát cí­merezni, árkot ásni szállt nyá­ri táborba, hanem hon-ismerni. Jól van az, szép is az, igazán nem mondhatja fölöslegesnek az efféle szorgoskodást a legbaka­íántosabb ember sem. Azt is ér­tan, miért csinál két-három íz­ben filmet erről a táborról a te­levízió: mindig érdekesek ezek a népi izék, meg aztán divat is m<j6tanában, dobjuk hát föL Föl is dobták. Nyilatkoztattak szak­embert és ifjúsági vezetőt — ezt is értettem. Megszólaltak azon­ban maguk a táborozó diákok ls. Az egyik valahogy ilyenkép­pen: a halál előjelel a témám... Kimentünk egy tanyára... he­hehe..., ott egy bácsi elmesél­te, hogy egy este, jobban mond­va éjszaka hehehe.., nagyon ugatott a kutyájuk, és akkor ő azt mondta, hogy valaki meg fog halni a házban... hehe­he,., és tényleg másnap reg­gelre maga a bácsi halt meg... — természetesen: hehehe..: Hogy valaki elmeséli a saját ha­lálát, ez lehet a kameraláz. Ha­nem az már aligha sorolható a Jámpaláz, mikrofonláz és a többi heveny betegség tünetei közé, hogy a megszólalók — majdhogynem kivétel nélkül — a legnagyobb tájékozatlanságot árulták el szűkebb „témájuk­ról", általában a néprajztudo­mányról, s különösen a magyar szellemi néprajzról. Ez tehát, amit nem értek: miért csinálunk unatkozó gyermekeinknek — bi­zonyára költségesen — efféle tudományos mázzal leöntött nyá­ri „bulit"? Lehetséges, hogy aggályaimat Innen kezdve az olvasó nem értí. Hiszen — vetheti ellen — gyerekekről van szó, akik azért mentek abba a táborba, hogy tanuljanak. Igen, igen, tanulni ls lehet az effélét, ebben tököle­tesen egyet értünk. Csakhogy: nem mindjárt élő embereken! Mert ki feküdne nyugodtan egy most érettségizett diák szikéje alá operációra, ha előtte imí­gyen nyugtatnák: igaz, a fiúcs­ka egyetlen órát nem hallgatott még sebészetből, az anatómia­könyvet csupán a kirakatban látta, tehát fogalma sincs, mer­re található az ön gyomra (má­ja, epéje stb.), ellenben a szü­lök, nagyszülők, ángyok, a le­endő kis mennyasszony és maga a fiú tökéletesen megegyező el­határozása szerint orvosi egye­temre akar jelentkezni.... Tré­fának tűnik, ugye? Ahogyan ol­csó viccelődés lenne valakinek azt ajánlani, javíttassa óráját, autóját, televízióját olyan sü­völvénnyel, aki hit alatt vall­ja: szerelőnek jelentkezik majd, ha további tanulásra adja a fe­jét Nevetséges, nevetséges — mondja az ember az efféle buta példákra. De azt egyáltalán nem, találjuk mulatságos abszurdnak, hogy —• előbbi példánknál ma­radva — néprajztudományról, a magyar települések szociológiá­járól csak hallomásból sem tu­dó, unatkozó gyermekeinket „egynyári tudósként" olyan em­berek. értékes „adatközlők" kö­zé engedjük, akikből a szaktu­dós valóban fontos ismereteket szt dhetne ki, e pápuák földjé­re keveredett angol kisasszonyok ellenben egész hátralevő életük­re elijesztették őket minden ilyesmitől. Mert —• azon túl, hogy évszázadok során kővese­dett hiedelmek, idegekben örök­lődött és ma is hordott félel­meié nyíltszíni kacagása enyhén szólva stílustalan — a szaktu­domány sem nyer, inkább ve­szít az efféle „akciókkal". Ugyan miként gyűjthetne értékes nép­rajzi anyagot, aki — jól lát­hatóan — semmit nem tud ar­ról, mit gyűjtöttek már föl a Kalmány Lajosok, Kiss Lajosok, Győrffy Istvánok? Hihetjük-e az őszinte érdeklődést olyan fia­talokról, akik most csodálkoz­nak rá először arra a világra, amelyről ők akarnak számot adni a még tájékozatlanabbak­nak, hogy hivatásuknak tekin­tik majdan a népélet kutatá­sát? Nincs villany, ellenben van jó levegő — hallottuk az óriási fölfedezést, ami — mindannyi­an tudjuk, akik nem csupán va­sárnapi vendégként fordultunk már meg tanyai portán — egy­szerűen nem Igaz. Villany ugyan tényleg nincs. Hanem a jó le­vegő sem a tanyaudvaron te­rem, esetleg amott „túl az akác­soron", mert az udvaron bűzlő trágyadomb, még büdö6ebb ól, istáiló, legyektől lepett mocs­kos disznók és bolhát rugdosó kutyák vannak, a dolog termé­szetébői adódóan. Lidércnyomá­sos álomnak hinné az ember, ha nem a saját szemével látná, saját fülével hallaná ezt a le­tűnt korokra emlékeztető „nép­recsodálkozást". Elgondolja közben: nem csupán a népből Jött demokraták, egykori szocia­listák, de jó szándékú humanis­ta polgárok is őszintébben azo­nosultak valamikor ezzel a nép­pel, mint most e gyermekek, akiket pedig már ml tápláltunk, ml neveltünk mindenképpen. Jogos bosszankodásra és némi elkeseredesre előbb is emiatt van tehát okunk. Mintha átok ülne rajtunk, amely időről idő­re tudatzavart okoz. Mintha már megint nem a valódi értéket tisztelnénk, ahogyan pedig tár­sadalmunk alaptörvényéből kö­vetkezne. A jól dolgozó mun­kás, az értéket teremtő ember strébernek minősül, akár a szor­galmas diák. A megzavart tu­dat új bálványokat keres a ré­gen letűntek helyett AZ új bál­vány pedig flegma és cinikus, lusta és kényelmes, fél kézzel sem dolgozik, de két marokkal gyCri zsebre a ki tudja hon­nan származó hasznot. Érték és nem érték keveredéséről van tehát szó. Ne időzzünk tovább a riportfilmnél, jóllehet, indo­kolatlan is ennyire elverni raj­ta a port. Rosszul válogathatták a diákokat, megcsalhatta sze­münket a televízió. A töprenge­ni való azonban marad: való­ban háttérbe szorultak, fölösle­ges kacattá rongyolódtak a hu­mán tudományok? Nem kell művészet, irodalom, amely nél­kül pedig az ember — bármi­lyen civilizált, automatizált a környezete — soha nem érezhe­ti magát otthon a világban? Érték és nem érték keveredése a tudatban. Szellemi életünk bizonyos „amerikanizálódásáról" lehel szó: fényes görögtűz, lát­ványos produkció, már-már Hollywood-i mesés karrier — ez az, ami figyelmet kelt. Ezt bá­muljuk, irigyeljük, de legyin­tünk a szürke egérre, a hétköz­napi hősre, a „mindennapok ti n adalmárára". Mert unalmas­nak tartjuk őt, s unalmasnak egész világát. Pedig gazdasági­társadalmi, de szellemi értéke­ink java is efféle köznapian unalmas, szürke műhelyekben teremtődik. Milyen átok ülhet rajtunk? A múlt átka nem — intézhetjük el egyetlen mondattal —• Idá­ig már igazán nem cipelhettük. Valóban nem? Nézzünk csak körül, miként őrzünk „kegye­letből" ártalmatlannak hitt spó­rákat, amelyek kedvező életföl­tételek közé kerülve ismét ki­hajthatnak, erőt elszívó gombá­vá nőhetnek. Maradva csupán egyetlen — ámbár legnagyobb hatású — tömegkommunikációs eszközünknél, a televíziónál: ne_ vetséges már, mennyi sikeres századfordulós giccset, „boldog békeidős" langy sztorit látunk a képernyőn. Mintha bizony né­pünk életének legfontosabb sza­kasza lett volna az apostoli ki­rály uralkodásának utolsó két evi'zede. Mintha bizöny a mű­vek, amelyeknek adaptációját kap'uk, a magyar irodalom leg­kiemelkedőbb hegycsúcsai lenné­nek, mintha Móricz Zsigmondok, Nagy Lajosok, Veres Péterek nem is hagytak volna képet ar­ról a népről, amelynek pénzén ma ezek a szombat és vasárnap esti hercegek, snájdig tisztek, zsakettes szappangyárosok há­rommillió példányban grasszái. nak A hárommillió herceg or­szága lettünk... Itt vagyunk mindjárt szomorúságunk má­sik okánál: irodalmi, művészeti értékeink, a humán tudomá­nyok és a humán műveltség megítélésében tapasztalható tu­datzavarnál. Korábbi példáink­ra emlékezve is elmondhatjuk, hogy a természettudományok, a technikai ismeretek nagyobb el­ismerést kapnak az egyes em­bertől, de talán a társadalom egéezétől is. Igen, mert hinni sem akarjuk, hogy a rossz tv­játék, a csapnivaló vers, a hi­bás újságcikk éppúgy károkat okoz — ha másfélét és nem oly hamar szembetűnőt is —, akár egy rossz fogaskerék, hibás ké­miai elemzés, helytelen orvosi diagnózis. Mert a valódi érték devalválódását segíti. Messzi­re vezetne föltárni, hogy — csu­pán történelmünk utóbbi har­minc évében — miféle és hány­féle egyéb ok játszott itt sze­repet, a jelenség azonban élő. A devalválódás tart. Költőnek hiszünk olykor gyönge versfa­ragót, festőnek ügyes kóklert, történésznek ügyetlen dolgozat­írót, miközben — mert ez is kísérő jelenség — nagyokat le­gyintünk ércnél maradandóbb remekművekre, soha el nem avuló klasszikusokra, maradan­dó értékekre. Múltkor rákérdez­tem egy legyintgetőre, amikor nékem kedves írómat becsmé­relte: mondd, mit olvastál tőle? No bolondozz — válaszolt köny­nyed eleganciával — nem olva­sok ilyen vén, poros krampuszo­kat... Más: költőnek tartja ma­gát az a fiatalember, akiről nem­rég kiderült: nem tudja, mi a jambus, egyetlen verset nem olvasott Juhász Gyulától, Ba­bits Mihálytól — csak elavult­nak tartja őket. Jó, jó, mondhat, ja erre valaki, attól még ír­hat verset, őstehetség is van. Nos, ez az, amiben hinni: bű­nös optimizmus. Megint más: középiskolai tanár kereste föl az irodalmi folyóirat szerkesz­tőségét. őszintén bevallotta: nem ismeri a mai magyar iro­dalmat. nem marad erre ideje a sok óra, szakkör, társadalmi munka mellett. De: szeretne kritikát írni bármely magyar Író bármely művéről. Azt elol­vafná. természetesen, amelyről a recenzió íródna... Látjuk, a kontárkodás, kóklerkedés igen csábító. Amerikanizmus. mondtam. Mert azt hallom, a tengeren túl divat az efféle önreklám: én vagvok a világ legjobb bokszo­lója, írója, karmestere, hegedű­se, festője. A félművelt tömeg, a szürke massza persze hipno­tizálható, elhiszi a blöfföt, amig valaki más nagyobbat nem ki­ált, vagy nem mutogatja magát még rafináltabban. De hát a mi népünk nem lehet félművelt, szürke massza! Nálunk a köz­művelődést szolgáló intézmények, azok munkásai a valódi, érté­kes kultúra terjesztésére vállal­koztak. (Az igazsághoz tartozik: legjobb műsoraival ehhez ad segítséget a rádió és a televízió is.) De szükség van e munká­hoz a humán tudományok mű­velőire, írókra, művészekre is, A mai társadalomtudós, művész r.em lehet előkelően félrehúzódva „alkotó" csupán. Nem csak te­remtenie, terjesztenie is kell a k.'ltúrát. Közművelődési felada­ta is van (kell, hogy legyen) mindegyiknek. Gödör támadt a természettu­dományos és a humán kultúra körött — tudjuk és valljuk. Ro­hanó századunkban valóban el­képzelhetetlen is a reneszánsz korából ismert polihisztor. Sza­kosodás, specializálódás van mindenütt a világon. Közelíthk. tő azonban a két kultúra, híd épülhet a gödör fölött. A híd­építés ebben az esetben azon­ban nem műszaki föladat. Ér­mésem szerint most a humanoló­gián a sor. Következetes, fárad­ságot nem ismerő munKára van szükség az igazi érték fölmuta­tásáért, a kulturális szemét ki­söpréséért, hogy a természettu­dományok művelői, a technika munkásai bizalommal nyújthas­sák a kezüket a humán művelt­ség terjesztői, a szocialista kul­túra papjai felé — akik ugyan­úgy holtig tanulva, mint szólás­beli társuk — magabiztos moz­dulattal valódi értéket nyújta­nak át­i ANNUS JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom