Délmagyarország, 1974. június (64. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-27 / 148. szám
8 CSÜTÖRTÖK, 1974. JÜNIIJS Z* 23—28° Plockban működik Lengyelország legnagyobb petrolkémiai üzeme, amely egyre nagyobb hasznot hoz a népgazdaságnak. A plocki kombinát a Szovjetunióból a „Barátság"-csővezetéken érkező kőolajat dolgozza fel. Az üzem jelenleg ezernél több termékfajtát állít elő, amelyeket széleskörűen felhasználnak a lengyel iparban. Plockban nemrégiben megnyitották a Varsói Műszaki Egyetem intézetét, amely mérnökökét képez a gyorsan fejlődő petrolkémia számára. ELHUNYT LANCZOS KORNÉL Lánc/os Kornél, világszerte Ismert elméleti fizikus, »z általános relativitáselmélet és az alkalmazóit matematika művelője, a dnblini Institut for Advanced Studies munkatársa, az Eőtvóa Loránd Fizikai Társulat tiszteletbeli lat;ja Budapesti' n, 81 éves korában váratlanul elhunyt. Lánezos Kornél Székesfrhci várott szülelctt, egyetemi tanúim uiyait Budapesten végezte, a fizikát Eötvös Lorándtól tanulta. A húszas evekben nemet egyetemeken dolgozott, egy Időben Einstein közvetlen munkatársukéul. A nácizmus elöl Amerikába ment. Itt olyan alkalmazott matematik.'il témákon dolgozott, amelyek ielentöségere a számítógepek elterjedésekor terelődött a figyelem. A legutóbbi időben több l/ben Járt itthon, 1973-ban előadást tartott a magyar fizikusok vándorgyűlésen, ekkor vette át az Eötvös Loránd Fizikai Társulat diplomáját és érmét. SZERDAI PIACI ARAK A csirke kilója 30, a tojás darabja 1,10—4,30 forint volt. Az új burgonyát 3—ö, a vöröshagymát 3—4, a fejes káposztát 3—4, a kelkáposztát 4—5, a karfiolt 6—8, a paradicsomot 25—30, a főzőtököt 4—5 forintért adták. A sárgarépa csomója 1,50—2, a gyökéré 1—2, a reteké 1— 1,50, a zöldhagymáé 1—2, a karalábé darabja 1—2, a zöldpaprikáé 0,80—3, egy fej saláta 1,50—2 forintba került. Egy kiló uborkát 8—12, zöldbabot 20—22, zöldborsót 4—5, fokhagymát 20—22, parajt 6. gombát 30—40 forintért kínáltak. Egy kiló almát 6—8, körtét 4—6, cseresznyét 10—14, meggyet 7— 15, őszibarackot 8—12, földiepret 10—15, málnát 20—22, ribizKt 20, egrest 8, diót 18, száraz babot 16 forintért te-, iieteti, kqpni. KÖNYVPREMIER P. Szabó József 72 nap a Távol-Keleten, című könyvét mutatják be holnap, pénteken délután 3 órakor a Móra könyvesboltban. A szerző elbeszélget olvasóival, és dedikálja kötetét. BECSAPTA ISMERŐSEIT Lopás és csalás alapos gyanúja miatt letartóztatta a Szeged városi és járási rendőrkapitányság Madaras György 24 éves, büntetett előéletű, Szeged. Gutenberg utca 4. szám alatti lakost, és ellene büntetőeljárást indított. A rendőrségi vizsgálat szerint, Madaras meglopta egy volt lakásadóját, elvitt tőle 2 ezer forintot. Mint kórházi beteghordó két betegtől gyűrűt, pénzt és rádiót kért kölcsön. A gyűrűt és a rádiót értékesítette. Egy másik ismerősétől adósságai törlesztésére csalt ki 2 ezer 800 forintot. Ügyét vádemelésre hamarosan átadják az ügyészségnek. ÜJ KOLLÉGIUM Szerdán átadták a mátészalkai Esze Tamás gimnázium és szakközépiskola új kollégiumát. A 200 személyes diákotthonhoz ebédlő és konyha is kapcsolódik. AUTÓPÁLYA Róbert Galley francia építésügyi miniszter megnyitotta a Lille és Nizza közötti autópálya utolsó szakaszát. Az útszakasz elkészültével a francia gépkocsivezetők akadálytalanul haladhatnak át a Franciaország északi és déli részét összekötő 1250 kitoipóteres autópályán. Várható időjárás csütörtök estig: időnként megnövekvő felhőzet, elszórt záporesővel, zivatarral. Napközben élénk, időnként erős déli szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 23— KÖLCSÖNÖS TÁMOGATÁSI ALAP Tizennyolc termelőszövetkezet összefogásával Kölcsönös Támogatási Alapot hozott létre a termelőszövetkezetek területi szövetsége. Célja, hogy a szövetkezetek könnyebben, úrrá legyenek a váratlan nehézségeken, a nagyobb közösség védelmet jelentő garanciájával gazdálkodási és társadalmi terveik könnyebben megvalósulhassanak. A tegnapi alakuló küldöttgyűlés úgy határozott, hogy több szövetkezet is kérheti fölvételét, ha a kölcsönös támogatás előnyeiről meggyőződött. A működési szabályzat elfogadása után vezetőséget választottak a küldöttek, az intéző bizottság elnökévé Révész Ferencet (Öpusztaszer), az ellenőrző bizottság elnökévé pedig Bokor Andort (Szeged, Üj Elet Tsz) választották meg. CUKORRÉPABETAKARlTÖ GÉP Űj típusú, egymenetes cukorrépa-betakarító gép sorozatgyártását kezdte meg olasz licenc alapján a Rossi céggel együttműködésben, a Szekszárdi Mezőgép Vállalat. Az 50 lóerős traktorral vontatható új gép különösen a kisebb táblák termésének betakarítására alkalmas, a nagy táblákon pedig a forgóknál használható kitűnően. A KBT FOGADÓÓRÁJA A közlekedésbiztonsági tanács fogadóórát tart szegedi irodájában (Kossuth Lajos sugárút 23. szám) 27-én, csütörtökön 16 órakor. A fogadást tartják: Sebők Imre, a Volán 10-es sz. Vállalat személyforgalmi főosztályának vezetője és Börcsök Szilveszter, a Szegedi Közlekedési Vállalat forgalmi tisztje. TÖKÉLETESÍTETT BUMERÁNG Ausztráliában számítógép segítségével optimális alakú bumerángot sikerült kidolgozni. A számítógép szolgáltatta adatok alapján, műanyagból kidolgozott bumeráng száz esetből 99-ben ugyanarra a helyre tér viszsza, ahonnan eldobták. Optimizmus Na végre, hogy a gyerek alszik ... Pályázati felhívás GyászközleménYek Fájdalomtól megtört szívvel tudatom rokonainkkal. barátainkkal és ismerőscinkkel, hogy szeretett, drága (érjem, LUKACS FERENC 70. életévében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. Részvétlátogatások mellőzését kérem. Szeged, Ilajnóczj u. 21. sz. Mély fajdalommal tudatjuk, hogy ÖKRÖS ISTVÁN életének 65. évében váratlanul elhunyt. Temetése folyó hó 23-án du. 3 órakor lesz a Dugonlcs-tem"tö ravatalozójából. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett testvér, BÖRCSÖIC ZOLTÁN életének 46. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése jún. 28-án 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család, Ncmestakács u. 32. T. 7385 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, VÉCH GÉZA életének 66. évében váratlanul elhunyt. Temetése 1974. jún. 28-án 14 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójáéból. A gyászoló család, Gogol u. 28. T. 7384 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanya, nagymama, dédimama és testvér, özv. iXOTIi IMRL.nL Abraham Auua életének 77. évében rövid szenvedés után elhunyt. Temetése jún. 23-án 15 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család, Alsóvárosi feketeföldek 103. T. 7382 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, kik szeretett halottunk, I1AJAGOS FERENC temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Maróti u. 18. T. 7245 Köszönetet mondunk mindazoknak, akik szeretett halottunk, NAGY ILLÉS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. T. 7243 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak. Ismerősöknek, kik szeretett halottunk, RACZ JANOSNÉ temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. T. 7247 Köszönetet mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, kik szeretett halottunk, SZCCS FERENCNÉ temetésén megjelentek, részvétükkel és viragaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló csatád. T. 7213 Munkás, és termelőszövet, kezetj fiatalok, dolgozó ifjúság! A budapesti rendőr.iőka. pitányság és a BM forradalmi készenléti rendőri ezred pályázatot hirdet közrendvédelmi és közlekedésrendészeti állományos őr_. járőr, és; gépkocsivezetői beosztások betöltésére. Felvételre jelentkezhetnek azok a büntetlen előéletű és feddhetetlen. tényleges katonai szolgálatot teljesített vagy az alól mentesített. illetve a sorkatonai szolgálatra előirt életkort betöltött, 35 évnél nem idősebb fiatalok, akik a rendőri hivatást életcéljuknak kívánják választani. A kinevezetteket — többek között — az alábbi jogok illetik meg: teljes ruházati alapfelszerelés és rendszeres ruházati állomány, betegség időtartamára teljes illetmény, 55 év nyugdíjkorhatár, 50 százalékos vasúti utazási kedvezmény; önálló lakással nem rendelkezőknek albérleti hozzájárulás, nőtleneknek kulturált legényszállás, valamint más szolgálati es szociális kedvezmények. Kezdő illetmény 2300—2600 forint, amely a rendfokozatban történő előléptetéstől, a szolgálati viszonyban éltül lötl, időtől és a szolgálat példamutató teljesítésétől függően emelkedik. A paiyázatj kérelmet resz_ leles önéletrajzzal együtt levél útján vagy személyesen: a budapesti rendőr-főkapitányság személyzeti osztályán (1352 Budapest, V. ker., Deák Ferenc utca 16—18); a BM forradalmi készenléti rendőri ezred személyzeti alosztályán (1581 Budapest, 146., Bp. pf. 107., Bp. X. ker., Kerepesi út 47—49.,; vagy a lakhely szerinti budapesti kerületi városi-járási rendőrkapitányságoknál lehet benyújtani. Előzetes érdeklődésre a fenti szervek részletes felvilágosítást adnak. Budapesti rendőr-főkapitányság, BM forradalmi készenléti rendőri ezred DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik hétfő kivételével naponta, hétköznapokon 8. vasárnapokon 12 oldalon — Főszerkesztő: F. Nagy István. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged, Magyar Tanácsköztársaság útja 10. — Telefon: 13-535, 13-003. — Felelős kiadó: Kovács László. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda Szeged, Bajcsy-Zs. n. 23. — Indexi 23 033. Előfizetési díj egy hónapra » Petrolkémiai kombinát A statisztikák szerint — a Zoltán után — a legdivatosabb férfinév manapság. S a legtöbbet szerepel szólásainkban is. Mindenki ismeri a Toldi-ból a leghasználatosabbat: De felült Lackó a béresek nyakára, Nincs, ki vizet merjen hosszú [csatornára, S már általános iskolában megtanulják a gyerekek, hogy ez azt jelenti: a nagy melegtől a mezei munkások elbágyadtak, ellustultak. Száz éve, 1872-ben, a derék Ferenczi János följegyezte szegedi változatát is: Nyakába tötte Lackó a körtét. A lustán dolgozó férfimunkásra, vagy a szőlőhártyán ülő szüretelőlányra mondták. Bálint Sándor Szegedi Szótára további két változatát közli szólásunknak: Nyakába ült a Laci, szólják meg Tápén a nyáron lustálkodót; nyakába ült a Laci körtvével, mondják ugyanerre Alsóvároson. Lacinak, Lackónak hívja a nép országszerte a nyári forróságot is, meg ennek eredményét: a henye, lusta, dologkerülő embert is A szegedi nép laci vagy laciház; néven ismeri a tanyai melléképületet, amely nyári konyhából és belőle nyíló szobából áll; ez rendesen a fiatal pár alvóhelye. Lacikörtve szintén a forróságot jelenti e szólásainkban: Áruli a lacikörtvét, Nyakába ül a lacikörtve. Lacis: lusta, melegtől elernyedt. Laciskodik: lustálkodik, elernyed. Lacisodik: kezd elernyedni, lacissá válik a nyári melegben. Lackós ugyancsak lustát, renyhét jelent. Lacibetyár: haszontalan, semmirekellő ember. Lacikonyha: rögtönzött, vásári, sátorral ellátott sütő-főző hely. Lacipecsenye: a lacikonyhán frissen sült hús. Hogyan tettek szert a Lászlók e nem túlságosan hízelgő jelentésre? A Toldi iskolai magyarázatából tudjuk, hogy Lackón voltaképpen a László-napi (június 27.) nyomasztó meleget értette a nép. Az évszázados tapasztalás szerint; e nap körül szoLaci és társai kott a nagy nyári meleg és egyúttal a nyári nagy mezei munka, az aratás is kezdődni. A László napi forróság ül a mezőn munkálkodó nyakába, ez lankasztja erejét, ez űzi a boglyák hűvösébe, ettől lesz laci, vagy lackó, lacis, vagy lackós. No de mi köze Lacinak a körtéhez? Szólásfejtésünk érdemes búvára, Csefkó Gyula ezt is kimutatta: ez a körte nem ehető, hanem az ingaóra nehezéke, ólomkörtéje; a meleg úgy ül a dolgozó ember nyakára, mintha az órasúlyt akasztanák rája. Csak az eredet elhomályosodása után változott meg úgy a szólás, mintha gyümölcsről volna benne szó, így született a már idézett áruli a lacikörtvét. A lacibetyár eredete az előbbiekből már nyilvánvaló: eredetileg ez is csak haszontalant, dologkerülőt, naplopót jelentett; utóbb kapta tréfásan a csintalan, pajkos, huncut; komolyan viszont a csirkefogó, útonálló jelentését. Hát a lacikonyha? Erre kétféle magyarázat is lehetséges. Csefkó szerint eredetileg azt a konyhát nevezték így, melyet a László-nappal kezdődő nagy meleg miatt kint ütöttek föl az udvaron, a friss levegőn. Innen ment át jelentése a vásárosok sátoros sütő-főző helyére. A másik magyarázat, amelyet a Szegedi Híradó 1859. szeptember 13-1 számában olvashatunk, a lacikonyha közönségéről véli a név eredetét. Mégpedig vezércikk foglalkozott a kérdéssel. Ahogy mondja: „Mindenki tudja, ki Szegeden lakik, vagy csak itt megfordult, hogy főterünk legszebb helyét szurdok, ronda épület ékteleníti, mely magába foglal mindent, minek a város közepén s különösen a főtéren lennie nem szabad. Ez épület az úgynevezett Lacikonyha, mészárszékeivel, szeszboltjaival, pecsenyesütögető és gesztenyés kofáival. Ez az épület mintegy összpontosít magában mindent, mi a legközönségesebb jóízlést bántja s az erkölcsiséget rontja. Az épület két szárnyát mészárszékek foglalják el, s a nyers hús s megrohadt vér bűze valóban nem oly anyagok, melyeket haladó város közepén, különösen a főtéren s ily nagy mennyiségben összpontosítva eltűrni lehet. Hogy ama szeszárulók boltjaiban többnyire oly nők fordulnak meg, kiket nem lehet az erkölcs papnőinek neveznünk, mindenki tudja. Végül, a helybeli és vidéki napszámosok söpredéke, az úgynevezett lacibetyárok, kivált ha csekély keresményüket gégéjükön leöntötték, nem azon jelenségek közé tartoznak, melyek városunk főterét díszíthetnék." A lacikonyhát végül is sok sürgetésre lebontották, és 1873-ban fölépült helyén a városi bérház. De a lacikonyhák még ma is ismerősek vásárokról, majálisokról. S őrzik a László név gazdag nyelvi változatainak egyikét. Csefkó Gyula idézi a 17. századból Apor Péter névmagyarázó versezetéből a Lászlóra vonatkozó sorokat: — kinek László neve, Mert többnyire tunya s lomha, [mint a teve. Csak árnyékos keres, ha süti nap [heve, Aztattya a torkát, mint rossz [fának reve .. 1 Ez a legrégibb nyoma annak, hogy a Laci és társai nyelvünk szóláshagyományaiban e sajátos jelentést hordozzák. P. fc. I v i