Délmagyarország, 1974. május (64. évfolyam, 100-125. szám)

1974-05-08 / 105. szám

2 > •••• SZERDA, 1974. MÁJUS 8. Willy Brandt lemondott (FoIytatas az 1. oldalról.) választásokon ennek követ­keztében az cllenzek jelen­tősen előretört. Helyzete a múlt héten for­dult válságosra, amikor kém­kedés vádjával letartóztatták a kancellári hivatal egyik [tisztviselőjét. AA „éberség clhanyagolásaért" az ellen­zék nyomban felelőssé tette a kormányt, és lankadatlan propagandahadjaralot indí­tott mind Brandt, mind egyes miniszterek ellen. A CDU—CSU és a vele szö­vetséges Springer sajtó el­sősorban Horst Ehmke pos­taügyi miniszter, a kancel­lári hivatal eR.vkori veze­tője lemondását követelte. A kancellár hétfőn este kilenc órára magához ké­rette a három parlamenti párt frakcióelnökeit, hogy tájékoztassa őket az ügy­ről. Nagy meglepetésre azon­ban nem Brandt. hanem Walter Scheel külügyminisz­ter jelent meg fogadásukra. Helmut Kohl, az ellenzéki CDU elnöke kedd délelőtt rádiónyilatkozatában Brandt • lemondását úgy értelmezte, hogy a kancellár beismerte kormánya kudarcát. Kohl Magyar-olasz Magyar parlamenti küldöttség építésügyi tárgyalások # Budapest (MTI) Az építésügyi és város­fejlesztési minisztériumban kedden Bondor József mi­niszter és Antonio Giolitti költségvetési és tervezésügyi miniszter vezetésével meg­kezdődtek a magyar—olasz építésügyi delegációk tárgya­lásai. utazott az EflK-ba 0 Budapest (MTI) Apró Antalnak, az ország­gyűlés elnökének vezetésével tegnap, kedden reggel meg­hívásra — parlamenti kül­döttség utazott az Egyipto­mi Arab Köztársaságba. A delegáció — ugyancsak meg­hívásra — látogatást tesz a Szíriai Arab Köztársaság­ban is. A képviselőket a Ferihegyi repülőtéren Péter János, • az országgyűlés alelnöke, Garai Róbert külügyminisz­ter-helyettes. valamint az országgyűlés tisztikarának (öbb tagja búcsúztatta. Brandt kancellar lemondásának bejelentése után megér­kezik a parlament épületébe, hogy találkozzék pártja par­lamenti csoportjának tagjaival szerint a Gauillaume-ügy csak egyike volt a lemon­dást kiváltó okoknak, és az­zal magyarázta Brandt el­határozását, hogy az SPD vezetősége egyre kevesebb lojalitást tanúsított a párt­elnök iránt és a kormány­koalíció több vezető politi­kusa sürgette a múltban a kormányfő távozását. Értesülések szerint hama­rosan megkezdődnek az SPD és az FDP között az új koalíciós tárgyalások Helmut Schmidt kormányprogramjá­ról és az új kormány ösz­szetételéről. Az FKP KB választási értékelése 0 Párizs (MTI) Az FKP Központi Bizott­sága kedden délután a Pá­rizs környéki lvry-ben ülést tartóit,.Az ülés után Georges Mauchais, az FKP főtitkára sajtóévtekezleten közölte, hogy a Központi Bizottság részletesen elemezte az el­nökválasztás első forduló­jának eredményét, s nagy megelégedéssel állapította meg, hogy Mitterrand, a bal­oldal közös jelöltje 1,6 szá­zalékkal, majdnem egymil­lió szavazattal többet ka­pott, mint a tavalyi nemzet­gyűlési választásokon a kö­zös program három pártja. A Központi Bizottság to­vábbá úgy értékeli a vá­lasztási eredményt, hogy Chaban-Delmas személyében annak a politikának a kép­viselője bukott meg, amely Immár több mint 15 esz­tendőn át dominált. Ugyan­akkor megállapítható, hogy Giscard d'Estaing-re sokan szavaztak olyanok is, akik változást kívánnak, és hit­tek az ő ígéreteiben. Marchais ezután hangsú­lyozta, hogy a jobboldal most antikommunista rágal­makat vesz elő, s az anti­kommunizmus jegyében ket­té akarja szakítani az orszá­got. Az FKP viszont arra szólítja fel a választókat, hogy egységesen tömörülje­nek Mitterrand. a baloldal közös jelöltje mögé. Senkit sem akarnak kizárni ebből a széles körű népi egységből. A most kirajzolódó széles körű egységben van a ter­mészetes helyük azoknak a gaulleistáknak is, akik most lelkiismereti problémával küzdenek, lelkiismeretük til­takozik az ellen, hogy csat­lakozzanak a Giscard d'Es­taing által képviselt kon­zervatív jobboldalhoz, amely érzéketlen a népi törekvések iránt, s hajlamos a nemzeti függetlenség feladásara. A francia történelem során a kommunisták és a gaulleis­ták — mint a háború alatt az ellenállási mozgalomban, majd a háború után az új­jáépítés idején — már küz­döttek együtt és együttmű­ködésük mindig hasznos volt a nemzet számára — álla­pította meg Marchais. Kormányalakítási előkészületek Portugáliában 0 Lisszabon (AP. AFP) Mario Soares, a Portugál Szocialista Párt főtitkára keddi sajtóértekezletén an­nak a véleményének adott hangot, hogy a közeljövőben mégalakítandó ideiglenes kormányban a három legje­lentősebb politikai i párt — tehát a szocialisták, a kom­munisták és a liberálisok — képviselőinek kell helyet foglalniok. Egyúttal fölhívta a gomba módra szaporodó kisebb csoportosulásokat, hogy csatlakozzanak a nagy pártokhoz. Soares kijelentette, hogy pártja az azonnali párbeszéd híve az afrikai felszabadítá­st szervezetekkel. Alvaro Cunhal, a Portugál Kommunista Párt főtitkára a nyugatnémet Unsere Zeit­nek adott nyilatkozatában kijelentette, hogy a fordulat jó lehetőséget nyitott Portu­gáliában a demokratikus tár­sadalom kialakításához. Gromiko és Kissinger ciprusi találkozója 0 Nicosia (AFP. UPI) Kedden délelőtt Damasz­kuszból Nicosiába érkezett Andrej Gromiko szovjet kül­ügyminiszter, hogy megbe­széléseket folytasson Henry Kissinger amerikai külügy­miniszterrel. Kissinger kedden a déli órákban Tel Avivból ugyan­csak megérkezett a ciprusi fővárosba. A létrejött megállapodás­nak megfelelően Andrej Gromiko kedden találkozott Henry Kissingerrel. A két külügyminiszter folytatta számos olyan kér­dés megvitatását, amelyek a szovjet—amerikai kapcsola­tokat, valamint a közel-ke­leti helyzetet érintik. A kö­zel-keleti rendezés problé­makörének részeként megvi­tatták a csapatok szétválasz­tásának kérdését a szíriai— izraeli fronton. Mindkét fél kölcsönösen hasznosnak tartja a lezajlott eszmecserét. Andrej Gromiko kedden, Nicosiában, elutazása előtt, rövid nyilatkozatot adott ar­ról a megbeszélésről, ame­lyet amerikai kollegájával folytatott. Gromiko kijelentette: a Ciprus fővárosában, a nicoslal elnöki palotában találko­zott a Szovjetunió és az Egyesült Államok külügyminisz­tere. Képünkön: Gromiko és Kissinger üdvözli egymást* tárgyalások megkezdése előtt Kissingerrel kedden tartott tárgyalása során az érintett kérdések között szerepelt a közel-keleti probléma is. Mint rámutatott: a megbe­szélések eredményéről nem tud előre nyilatkozni, ám re­méli, hogy azok hasznosak lesznek. Nicosiái tárgyalásai után Andrej Gromiko, aki a szí­riai kormány meghívására, látogatást tett Damaszkusz­ban, kedden visszaérkezett Moszkvába. Henry Kissinger kedden délután Nicosiából Tel Aviv­ba utazott. Siklós János: Fényesek voltak a csillagok I Ez a hét most egészen más módon kezdő­- dött. Eltért minden eddigi hétfőtől. Azt gondoltam, hogy engem már nem érhet várat­lan meglepetés, mert mögöttem maradt az ijesz­tő meglepetések világa: Ezerkilencszáznegyvenöt, január tizenötödikén, hétfőn elindultam Pestről, a Bajza utcából, gyalogosan haza. Szegedre. A vasúti ginek után mentem, mert tudtam, hogy a sínek hazavezetnek. A sötétedéssel értem Monorra, vecsernyére harangoztak a templomban. Csönd volt. csak a kis harang zengett és hangja messze, a havas szántóföldeken halkult el. a nyugalmas síkság fölött. Ilyen szép harangszót én még sohasem hallottam. A békesség csöndjében álltam egy­magamban és reszketett a mellem, pedig nem féltem már. A reggeli szürkületben még hatalmas csövű ágyúk torkolattüzénél csetlettem-botlottam a Podmaniczky utca meg a Nyugati pályaudvar körül. Szanaszét heverő hullákon léptem át és a budai vár vörös lángcsóváját láttam egy pilla­natig fölvillanni, azután a sínek mellett oson­tam ... Hátha sikerül és akkor életben mara­dok Újra hétfő lett. amikorra a Tiszánál elértem a várost átölelő körtöltést és déltájban már ott­honos utcákon vitt a lábam. Ismerős jött velem szemben a túloldalon, hirtelenjében nem is tud­tam, köszönjek-e, vagy tegyek úgy. mintha nem ismernék rá. A „különös" szomszédasszony volt, aki az én számomra a világ legszebb asszonyá­nak számított. Nem tévedhettem nagyot, igény­be vettem anyám esztétikai tapasztalását és ő is megerősített abban, hogy ez a Jutka igazán rit­ka szép asszony. De mindját lehűtött, hogy ne gondoljak vele, mert hiszen oly messzire va­gyunk mi egymástól, mint az ég a földtől. Há­rom esztendeje, hogy ide költöztek, a mi ut­cánkba, egy nagy házat építettek, és igen szé­pen berendezték. A férje főtörzsőrmester volt a katonaságnál, csontos, magastermetű, gőgös fe­kete ember, aki vigyázta az asszony minden lé­pését. Sűrűn kiálltam én az utcaajtóba, hogy meglássam legalább, ha térül-fordul valamiért. Eleinte köszöngettem is neki, de nem viszo­nozta. Egyszer udvariasan felajánlottam a segít­ségemet, hogy a nehéz, teli szatyrát majd cipe­lem. Fagyos mondatával — köszönöm, nem szükséges — elutasított. Hiába, én csak egy ter­pentinszagú, politúrfoltos-kezű asztalosinas vol­tam, aki hetenként a kis kocsiba fogta magát és szállította a rendelőknek az elkészült búto­rokat. A Jutka meg úriasszony, mindig szép ru­hában járt. finom tiszta illat libbent a nyomá­ban, amerre megfordult, hát igaza van anyám­nak, miért is nézne rám. Azért most mégis köszöntem, de csak főbó­lintással. Megállt és megkérdezte, honnan jö­vök. , — Pestről. — Nem találkozott a férjemmel? — Nem. — Már fél éve nem tudok róla semmit. Átmentem a kocsiúton. Tétován eléje álltam, szakállasan, soványan, sápadtan és bemutatkoz. tam. — Ne tréfáljon, hát ismerem. — Én is. — Azt is tudja, hogy a nevem Jutka? — Azt is. — Rettenetes ez a bizonytalanság. Magam, ban élek és nem is értem, hogy mi lesz. Olyan idegesség fogott el. hogy alig tudtam nyugodtan beszélni. De inkább ő tartott szóval, én meg néztem szép, ovális barna arcát, nagy fekete szemét, gondosan festett száját. Akar­tam másfelé tekinteni, de nem tudtam. Észre­vette és hangosan elnevette magát. — Mesélje el; hol járt és hogyan került ha­za? — Most mondjam el? — Hát... biztosan nagyon fáradt. — Azért elmesélem. Visszafordultam, lassan sétálgatva mentünk a város felé és időrendben is kusza történeteket mondtam a háborúról. Közben észrevettem, hogy gyűrött, piszkos posztópantallóm, elnyűtt szür­ke zekém, kopott barna kucsmám nem illik a szép fekete bundás, hócsizmás. szórmesapkás hölgy öltözékéhez. Ez a felismerés megszégye­nített. — Nem megyek tovább — álltam meg a Nagykörútnál. — Igaza van, a szülei még nem is tudják, hogy itthon van. — Én már itthon vagyok, de az öcsémet elvesztettem. — Hol? — kérdezte látható érdeklődéssel. •— Még veszprémi tartózkodásunk idején, mert időközben engem behívtak Kisbérre katonának és onnan elszöktem. — Az öccse hány éves? — Tizenhat. Én meg huszonegy. Sorozás után levő, hadköteles voltam. — Én meg most leszek huszonegy, tavasszal, május 19-én. Elapadtak a témák és nem tudtam, miről is beszéljek vele. Hallgattam. Néhány másodpere múltán elköszönt. — Majd ismét összetalálkozunk és folytatja — mondta búcsúzóul. Elfelejtettem a Podmaniczky utcát, a hullá­kat és a torkolattüzeket, a gyaloglást, meg a monori harangszót, mert hiszen föl nem fog­tam, hogy mi történhetett itt. Megszólított, be­szélgetett velem és azelőtt még a piaci szatyrát sem foghattam a kezembe. Ez is több volt már, mint egyszerű hétköznapi meglepetés. Na és akkor áprilisban is hétfő volt. Már korán reggel hívatott az üzemi tanács elnöke és közölte velem, hogy szerdán beállok gyárlgaz­gató-gyakornoknak. Ügy készüljek, hogy hajnal­ban útrakelünk. Pakoljak a táskába néhány al­sónemüt, mert onnan bajos lesz naponta haza­járni. — Hát ezt én nem értem, kérem szépen — próbáltam puhatolózni, de szóhoz sem jutot­tam. Az a kiváló munkás-forradalmár, akinek tisz­ta. szép emlékét életem végéig őrzöm, elmondta nekem, hogy egészen más a helyzet, mint ta­valy (ezerkilencszáznegyvennégy) tavaszán, ami­kor a gyárból — nem jószántamból — elmen­tem. A Szegedi Kenderíonógyar Rt—t a front átvonulása után lefoglalta a munkásság, és no­vember tizenkilencedikén megalakították — elő­ször az országban — az üzemi tanácsot és mind­járt megindították a termelést. Nagy mennyi­ségű kenderárut kér a front, Hitler még nincs legyőzve. A félkész anyagokat pedig a kendertermelő és kikészítő telepek szállítják: Vajhát, Kiski­rályság (ma Eperjes). Tuka. Kornádi stb. Az ot­tani telepvezetők tehetetlenek, vagy szabotálnak, vagy a jóég tudja, mi van velük, de alig érkezik be félkész termék és rohamosan fogy a központi készlet. Ezen változtatni kell. — Munkásokat küldünk ki. Ez a döntésünk — fejezte be az alacsonytermetű, széles vál­lú, bajuszos munkás-forradalmár. IFolytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom