Délmagyarország, 1973. december (63. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-09 / 288. szám

VASÁRNAP, 1973. DECEMBER 16, Ifl A magyar sajtó napját ünnepeltük december 7-én, Az 35. alkalom ez, amikor a Vörös Űjság első, 1918. december 7-1 megjelenésére emlékeztünk. A KMP lapja volt, fejléce fölött a „Világ proletárjai, egyesüljetek!" jelszót hirdette. Üj fejezetet nyitott a magyar sajtó történetében. Kun Béla. Szamuely Tibor, Rudas László, Vágó Béla é9 László Jenő voltak a szerkesztői, kiket — többek között — Révai József és Lukács György segített hatásos cikkekkel. Történelmi dokumentumok ma már az évszázados­évtizedes sápadt lappéldányok. Budapesten, a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek sajtótörténeti kiállí­tást. ahol bemutatták a gazdag hagyaték legfontosabb emlékeit. Képsorunkat a kiállított tablók néhány rep­rodukciójából (a felvételeket Ács S. Sándor készítet­te) állítottuk össze. Kossuth Hírlapja 1848. július elsején jelent meg. Bajza szerkesztésében. Ez volt a szabadságharc egyik legnépszerűbb lapja. Érdekes és értékes az 1871. november 28-án meg­jelent Magyarország és a Nagy Világ példánya, amely, mint magyar lap, először közölt képet Marx Károly­ról, az „Internacionálé főnökéről". Ritka érdekesség a Népszava 1916. november 22-i száma: a király halálát adta hírül — cimében. A szöveget törölte a cenzúra az első oldalról. 1941 decemberében a kommunista párt­•zervezés Rózsa Ferencet bízta meg a párt lapjának indításával. Ez, a Szabad Nép, illegális körülmények közolt. a következő év február 1-én látott napvilágot. Az Oj Szó a Vörös Hadsereg magyar nyelvű lapja volt, főszerkesztője: Illés Béla volt. A szegedi Dél­magyarország Erdei Ferenc, Révai József és Balogh István dr. szerkesztésében jelent meg 1944. novem­ber 19-én, a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front or­gánumaként. A Délmagyarország Budapest felszaba­dulásiig a Tiszántúl és az Alföld városainak is nép­szerű újságja. Hatása fél országra kiterjedt. Már bealkonyodott, amikor ki­értem a pusztára. A vörös nap­korong búcsút intet a tájnak, fé­nyétől még néhány percre lán­golt a határ, aztán szürkeség­be borult minden. A decemberi esték olyan rövidek, akár a nyúl farka. A csikós nagy vágtázva haj­totta be a ménest a karámba, dübörgésétől morajlott a kör­nyék. visszhangja egy ideig megrekedt a füves tócsák felett majd elnyelte a víz. A csend terpeszkedet a helyére, ránehe­zedet fűre, vízre. Az égnek álló kútgém is szinte megremegett tő­le. De csak percekig uralta a tá­jat Egyszerre vadkacsák süvítet­tek el a fejem fölött, lehettek vagy tizen, de pillanatok múlva újabbak követték őket, csendes hápogásuk úgy hallott, akár egy kereplő t Aztán a puszta mélyé­ben megszólaltak a vadlibák. Ék alakban húztak a magasban, majd nagy suhogás közepette le­ereszkedtek a csikókarám mö­gött Legalább húsz csapat kö­vette őket lomhán gágovn. utá­nuk darvak krukogtak hosszú sorokban, pontos távolságra egy­mástól, s egy jó félóra hosszára zsongott kavargót az egész égalj. Ha van egy kis szerencsém, szekérre való szárnyast ejtek el, sajnos én nem burokban szület­tem. Teljes mozdulatlanságban összekuporogva ülök a zsombé­kok között, de minden elkerül. A fejem fölött megszámlálhatatlan tömegben kacsák, libák, de vagy jobbra vagy balra ereszkednek le. a távolság nyolcvan, száz mé­ter is lehet A kezem remeg a puska agyán, a nyakamon dagad az ér, és érzem a vérem lükteté­sét de nem lövök, nehogy elri­asszam őket feleslegesen. Egyszerre a távolból lövéseket hallok, aztán nagy morajlást. Mintha tíz repülőgép emelkedett volna a magasba. A gágogás megtízszereződik. S akkor egy li­bapár elhúz mellettem vagy fél­száz méterre. Az elsőre ráfogom a puskám, és meghúzom, a ra­vaszt, majd a másodikat ls cél­ba veszem. A durranás után az első leesik. Nagy darab jószág, a zsombékok szinte megremegnek. A másiknak a tüdejét érte a sö­rét. meginog, majd a magasba emelkedik, s aztán zuhan le egy pocsolyára. Óriási siker. Leg­alábbis nekem az. Valami ki­mondhatatlan öröm járja át tes­temet. Féltérdig gázolok a vízben utánuk, egyszer majd orra esem. a csizmám tele megy vízzel, de cseppet se bánom. Van két li­bám 1 Nyakánál fogva a hátizsá­komra akasztom mind a kettőt, és indulok a karám felé. Már teljesen besötétedett, csak az ég felé látok valamit. Néhány csil­lag pislákol fölöttem, és elől vagy három kilométerre a ka­rám melletti kis házikó ablaka. Mire odaérek nemcsak a nadrá­gom, a hátam is vizes, a homlo­komat állandóan törölgetem. Vajon ott van-é már a barátom, mert abban állapodtunk meg. hogy oda jön értem lovaskocsi­val, a faluig legalább nyolc kilo­métert kellene gyalogolnom. Minden esetre akár ott van, akár nincs, pihenek egyet és a csiz­mámból kiöntögetem a vizet. Ér­zem. hogy a lábamon hólyagot tört a csizma, de rá se hederítek, két vadliba, akár öt hólyagot is megér. Mikor a házikóhoz érek, bené­zek az ablakán, nincsen rajta függöny. Furcsa látvány tárul elém. A csikós asszonyát kergeti az asztal körül. Feldönti a szé­ket, kapkod utána, de az csak nevet, s ha a csikós hozzáér na­gyokat sikítva igyekszik szaba­dulni. játszik vele. ingerli, va­dítja. De a férj megunja a ker­getőzést a sarokba tolja az asz­talt, majd magához öleli lihegő asszonyát, harapdálja a nyakát Az asszony elengedi magát, szin­te elvész a férje karjai között, aki most már a ruhát szedi le róla, reszketve, türelmetlenül. No. gondolom magamban, én Itt nagyon fölösleges vagyok, de nem ismerem a tájat, a pusztá­ban biztosan eltévednék, így hát nincs választásom, nekidülök a ház falának és hallgatok, majd csak jön a barátom, mert pon­tos ember, ha valamit megígér, arra mérget lehet venni. Csak legalább leülhetnék, de vizes nadrágban nem akarok a föld­re kuporogni. Behúzom a nya­kam, kezem a zsebbe süllyesz­tem. A levegő szinte fúrja az or­romat. A karámban csendesen szu­szognak a csikók, egyik-egyik olykor nagyokat horkant, majd megrázza magát, mintha fázna. Én is vacogni kezdek a fal mel­lett, s amikor tüsszentek felugat­nak a kutyák és rohannak felém. Erre kinyílik a kis ház ajtaja és kiszól a csikós; — Ki az? Mondom nekf. hogy én vagyok, és az elnököt várom, úgy beszél­tük meg, hogy itt találkozunk. — Tudok róla — mondja a csikós —, de addig tessék bejön­ni, idekint hűvös van. Mikor belépek, az asszony már rendbeszedte magát. Karcsú, tö­rékeny teremtésnek látszik, de az arca élénk piros, nagy barna szeme csillogón tekint. — A feleségem — mutatja be a csikós. Az asszonyka kezet nyújt és elsuttogja a nevét. Ránézek. — Elnézést kerek, ha jól értet, tem, Erzsike. — Igen — mondja a férje. — Erzsike. Nagy darab, izmos fickó a csi­kós, kicsit elhízott, arca vörös. Kócos, göndör haja is vörös. Látni lehet az arcán, hálás, hogy a szép teremtés az övé. Leülteti asszonyát, aztán felém fordul: — De hiszen maga vizes. — Egy kicsit. — Kicsit a csudát — mondja fejét csóválva —, csupa latyak a nadrágja. — Semmi az egész! — Ej, ej, hogy milyenek ma­guk vadászok. Érdemes azért a libáért? 1 — Igen. A csikós megnézi a két szár­nyast, de csak úgy, mintha fél­ne tőlük. — Szépek de én nem lőnék rájuk. — Miért? — Sajnálom őket Én a csir­ke nyakát sem tudom elvágni. Még nézni sem tudom amikor elvágják. A hideg futkos a há­tamon. már akkor is, amikor lá. tom, hogy Erzsike feni a kést. Olyankor befogom a fülem, vagy elmegyek a csikók után. Én nem bántom az állatot, nem üt­ném meg a kutyát sem. A felesége elneveti magát — Nem lehet mindenki olyan szelíd, mint te. A csikós boldogan néz az asz­szonyra. aztán hirtelen felemeli az ujját: — Kocsi — mondja —, és ki­csit kinyitja az ajtót S tényleg kocsizörgést hallani, de még távol lehet. Én azonban már készülődöm, mert némi lel­kiismeret furdalást érzek, amiért a két pusztai embert boldog pil­lanataiban megzavartam. Mondom ís nekik, ne haragud­janak rám, hogy betolakodtam hozzájuk és megköszönöm a me­leget is. Hátamon a zsák a libák, kai meg a puska, és mikor a ba­rátom odaér, már kapaszkodom ls a kocsijára. A kis házban né­mileg felmelegedtem de a suba jól esik. Beburkolódzom, és bele. süppedek a puha ülésbe. Korom sötét van csak a sze­kér alatt látni egy' kis fényt a lámpástól, de a lovak ismerik az utat. Barátomnak elmesélem él­ményeimet aztán a falu alatt eszembe jut újra a csikós. — Mióta van nálatok ez az ember? r— Egy éve. — És azelőtt hoi volt? — A börtönben. Azt gondoltam hogy rosszul hallok, de a barátom megismé­telte, hogy a csikós három évet ült Elcsodálkoztam: «— Vajon miért? T Megölte az apját! BERNULA MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom