Délmagyarország, 1973. szeptember (63. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-04 / 206. szám

4 KEDD, 1973. SZEPTEMBER 4. Mikor jár kártérítés a téesztől? Sz. L. termelőszövet­kezeti tag olvasónk irja: júliusban iizemi bal­eset érte. A balesetet megelőzően átlagkerese­te napi 85 forint volt. Jelenleg pedig 55 forint kártalanítási segélyt kap. Kérdezi: mivel iizemi balesetet szenvedett, kcrhcti-c a termelőszö­vetkezettől a két összeg közötti különbözet meg­térítését? A termelőszövetkezeti tör­vény 90. paragrafusa értei, mében a termelőszövetkezet — vétkességre való tekintet nélkül — köteles megtéríte­ni tagjának halála esetén hozzátartozójának azt a ká­rát, amely a tag életének, egészségének vagy testi ép­ségének megsértésével kap. csolatban keletkezett úgy. hogy a tagsági viszonyból eredő munkavégzési köte­lezettségének a termelőszö­vetkezet irányítása vagy el­lenőrzése alatt tett eleget. Nem terjed ki a felelősség annak a kárnak a megtéríté­sére, mely munkába menet vagy jövet érte a tagot, kivé­ve, ha ez a termelőszövetke­zet szállítóeszközén való uta. záskor következett be. Az üzemi balestet szenve­dett termelőszövetkezeti tag kárának egy részét a társa­dalombiztosítás megtéríti. Ezt a célt szolgálja a társa­dalombiztosítás által folyó­sított kártalanítási segély, amely a tag nyugdíjosztélv szerinti besorolásának 65 szá­zaléka. Ha az üzemi baleset 1973. január elseje után tör­tént, és a sérült kétéves fo­lyamatos tagsággal rendelke. zik, akkor a kártalanítási se­gély 75 százalékos. A sérült tag kárának ezt a részét, minthogy más forrásból megtérül, a termelőszövetke­zei nem köteles megtéríteni. Ha az üzemi balesetet szen­vedett egyén kártalanítási se. gélyösszege kevesebb, minta termelőszövetkezet alapsza­bályában előírt betegségi se­gély, akkor a termelőszövet­kezet betegségi segély címén azt a különbözetet köteles megfizetni, amellyel a neki egyébként járó betegségi se­gély a társadalombiztosítás által folyósított kártalanítá­si segély összegét meghalad­ja. A termelőszövetkezet fe­lelőssége tehát arra a kü. lönbözetre terjed ki, amely a betegségi, illetve kártala­nítási segély és a tag tényle­ges kára között keletkezett. A kártalanításra vonatkozó felelősséget a termelőszövet, kezet akkor háríthatná el, ha bizonyítja, hogy a kárt működési körén kívül eső elháríthatatlan ok (természe­ti csapás, villám stb.), vagy kizárólag a károsult elhárít­hatatlan magatartása okozta. Ennek hiányában is mente­sülhet kárának ama része alól, amelyet a tag vétkes magatartása idézett elő. Olvasónk a fentiek szerint kérheti kárának megtérítését, vita esetén jogában áll pa­nasszal fordulni a döntőbi­zottsághoz. Dr. V. M. HAZASSAO L kerület Szeged: Nagy látván t-s Papp Maria. Konkoly József ét Her­ceg Klára. Maazong József és l.endval Mária. Bodó Gyula és Stumpí Kornélia. PaplógO József cs Mulatt Ilona. Teleki János és Maros Eva, Kaczkó János és Torma Anna, Hollón Lajos és Kováca Katalin. Forró József ea Kopasz Magdolna. Kovács At­tila és Nyári Eva. Papp Jenő es Zaótér Mária, Avramov Il­lés és Farkas Olga. Kiss György és Nagy Edit, Tóth Tibor és sárkány Mária. Torma Ferenc­es Maurita Eva, Szabó László és Haska Ágnes, Sebők János és Huszka Hona, Eder István és Blaskovtts Erzsébet. Marltsch Hermsnn és Auer Máris, Csa­tári Imre és Bárdi Magdolna, Csávás Láazló és Kardos Mária házasságot kötöttek. II. kerület Szeged: Sárközi Dezső és Sán­dor Ilona, Kókal József Attila é* Lévai Ilona. Tóth Imre és Körmendi Rozália, Orbán László Viktor és Perkó Piroska házas­ságot kötöttek. Tápé: Kiss Sándor és Battancs Erzsébet. Vlncze Albert és Nagy­Kétzl Erzsébet Anna házasságot kötöttek. Algyó: Patekl Sándor és Amb­rus Piroska. Akim István és Matovlcs Mária, Bus Balázs és Papp Gabriella Zsófia házassá­got kötöttek. ID. kerület Szeged: Márki Imre Berta Piroska, Lovászi Lászlö és Sze­keres Mária. Puskás Pál Gyula es Lampért Katalin, petrás Pál Ernó ós Krasznal Gabriella. Ka­tona I.ajoa és Acs-9ánta Piroska hazasságot kötöttek. Klakundorozama: Gombos András Mihály es Wilhelm Ju­lianna Márta. Juhász István és Hajnal Mária Magdolna. Héjjas Lajos László és Mangó Veroni­ka. Nagy Zoltán és Busa Mária házasságot kötöttek. SZULETES 1. kerület Szeged: széplaki László és WohstSdter Irénnek László. Csonka Imre és Szabados Etel­kanak Róbert, Császár Szilvesz­ter és Pásztor Katalinnak Ka­talin Tünde, Király Péter és Sárdt Annának Zoltán. Nógrádi Antal és Csúri Erzsébetnek Sza­bolcs. Madácsi István és Almásl Erzsébetnek István. Zomborl György és süli Máriának Ildikó, Zsemberl István és Mlhácsl Má­riának Eszter Erzsébet, dr. Györfy László és NedesOézkt Teréziának Tamara Klára. Hódi István es Tóth Irénnek Anikó, Fazekas Tibor éa Frnnk Julian­nának Erika íren. Barna Károly es Csongrádi Máriának Eszter, papp János és Acsal-Varga Ilo­nának Hona. Varga László és Kónya Rozáliának László Gá­bor. Boros József és Dunai Er­zsébetnek József látván, dr. Oyurkovlts Kálmán és dr. Ku­pecz Ilonának Dóra Eszter. Var­ga Sándor éa Terhes Ilonának Sándor Csaba. Ábrahám András és Kónya Máriának Tibor, Ta­nács Imre ás Masa Máriának Katalin. Hajdú István és Budai Rozáliának István, dr. Dózsa György és Mag Ágnesnek Ágo­ta. Kókal Antal és Burján Mar­gitnak Antal Péter, pintér Nán­dor és Szűcs Klárának Zoltán Családi események Nándor. Farkas István és Ros­tás Ágnesnek Gábor, Gál Ferenc és Horváth Gizellának Andrea Hermina, Szatmári Gábor és Tornán Rózsának Szilvia. Csá­szár Ferenc és Dunai Erzsébet­nek Ferenc János. Varga Antal és Bata Eszternek Beáta, Vog­rándll László és Frledmann Eszternek Eva. Kucaal Dezső és Varga Sárának Gabriella. Papp Sándor éa Madarász Erzsébet­nek Erika, Kádár-Német Lajos és Hegedűs Arankának Angéla, Németh Sándor és Kocsispétei Erzsébetnek Sándor. Mándoki Lajos éa Kiss Adriennének Alexandra Eva, Martonosi Sán­dor és Pető Évának Zoltán. Il­lés István éa Fődl Zsuzsannának Erika, Kinyó János és Várkonyt Kingának László, Bődő Zoltán és Szabó Eszternek Helga. Sza­bó Sándor éa Farsang Máriának András Sándor, Balogh János és Kiss Matildnak Gyöngyi. Ördög István éa Nagy Veronikának Szilvia, Farkas László és Joan­novlcs Katalinnak Tamás, Szabó Lajos és Szilágyi Ilonának Ma­rietta Ilona. Juhász János és Kasza Máriának Mária Mónika. Laczkó Sándor és Csala Katalin­nak Judit, Horváth Ferenc és Bobély Erzsébetnek Péter Adám, Hegedűs István és Sándor An­nának Krisztina, Huszár Jenő és SUtö Juliannának Erika. Bárká­nyi Jánoa és Tóth Ilonának Ilo­na. Horváth Láazló éa Simon Klárának Gabriella. Sándor Ti­bor és Cslpel Katalinnak Tibor nevű gyermeke született. ni kerület Szeged: Forral Sándor és Fo­dor Máriának Csaba. Tóth Antal Márton ée Horvátb Mária Ju­liannának Attila. Keresztúri Im­re és Zsemlye Erzsébetnek Imre, Makra Imre és Nagygyörgy Gabriellának Dóra, Csényi Imre és Sipos Eszternek Imre, Kabók Sándor és Gajdán Irén Erzsé­betnek Mónika. Makra János és Pajkó Margitnak Róbert, Nyári Sándor és Papp Editnek Edit Piroska. Ambrus Miklós és Vá­gó Mária Mártának Tünde Már­ta, Kovács Mihály és Deák Er­zsébet Rozáliának Erika Erzsé­bet. Nagy Antal Gyula és Kiss Erzsébetnek Péter Antal. Imre István és Tóth Ilona Katalin­nak Katalin, Bihari István An­tal és Dékány Ilonának Tibor nevű gyermeké született. HALALOZAS L kerület Szeged: Menyhárt Géza. Gl­harl Béláné Galambos Mária, Kórógyl Sándorné Pacska Mar­git, Börcsök János, Kiss Sándor­né Kotroczó Rozália, Vlncze Má­tyásné Erki-Kis Erzsébet, dr. Györgyi Géza Zoltán. Póplty Andrásné Pintér Erzsébet. Har­matit János. Kormos Mária, Or­sós József, Farkas Adám. Kis Lajos, Tassy Lajosné Fazekas Julianna. Szécsi Istvánné Bálint Mária. Horváth-Vizi József, Fü­löp Mártonné Kiss Ida. Oszno­vicn Sándorné Német Julianna. Puskás Zoltán, Markovics Jó­zsef Gyula meghaltak. n. kerület Szeged: Nagy Dezső, Demeter Mihály, Dobsa Sándorné Raffal Katalin meghaltak. Algyö: Molnár Imréné Terhes Piroska, Török László meghal­tak. III. kerület Szeged: Vlasics Zsolt. Rózsa­Bakacsl Antal, Suba Ambrus, Csikós András, Frányó Antal. Sárkány Ferenc, Mtskolczl Gé­záné Jakab Mária Theodóra, Kálmán Gáborné Czene Katalin. Iliin Erzsébet, Körei Gyula meg­haltak. Kiskundorozsma: Lajkó Ferenc meghalt. ! Víztároló a Mátra oldalán A Mátra déli oldalán nagy befogadóképességű víztároló építését kezdték meg. Gyön­gyös és Nagyréde között mintegy 10 méter magas völgyzáró gát kialakításával felfogják a Toka patak vi­zét. A medencében mintegy másfél mllllló köbméter vi­zet tárolhatnak öntözési célokra, s a tó környékén úgynevezett felszín alatti öntözőfúrtöket építenek és ezzel mintegy 1200 hektár termőföld öntözését teszik lehetővé. A 16 millió forin­tos költséggel épülő víztáro­lót a tervek szerint a jövő év őszén adják át rendelte­tésének. Pop minták gumimatracon Negyven ország strandjain, nyaraló- és üdülőhelyein ta­lálhatók a magyar gumimat­racok, a felfújható kemping­cikkek. Nincs világrész, aho­vá ne indítottak volna még szállítmányt, ezeken hever­nek a francia Riviérán és a Nílus partján is. A magyar gumimatracok népszerűségét jellemzi, hogy legutóbb Hol­landiában a fogyasztók szö­vetsége ennek ítélte a nagy­dijat. A siker már tény, az az út, ami idáig elvezetett, igen gö­röngyös volt, hiszen ilyen sok vásárló igényeit kielégí­teni nem kis feladat, Euró­pában például más még a csomagolás igénye is. A szomszédos államokba hen­geralakba göngyölgetik a gumimatracokat, ugyanak­kor a tengerentúlra négy­szögletesre hajtogatva dobo­zokban utazik. Más-más színt igényelnek a különbö­ző földrészeken. Európában sokáig a hagyományos piros­kék szín uralkodott a kem­pingcikkeken, ugyanakkor Amerika részére a szivár­vány minden színére festet­ték ezeket. Ma már Európá­ban is tért hódítottak az élénk színek, rózsás minták, és háttérbe szorítják a ha­gyományos két színösszeté­telt. Tehát az európai divat utolérte az amerikait, de nem mindenben. Amerikai üzletkötők legutóbb úgyne­vezett pop mintával rendel­tek gumimatracokat, az íz­lésük meghökkentette még a magyar szakembereket is, de a vevő kérése parancs, és kívánságuknak megfelelően gumimatracra festették Po­pejt a tengerészt, néhány női aktot és virágot minden mennyiségben. Ebből a so­rozatból Európa még nem kért. A nemzetiségi könyvtárakról A lenini nemzetiségi politika az emberi Jo­gok teljes egyenlőségéből indul ki s e politika középpontjába a különböző nem­zetek polgárainak egymáshoz való közeledését állítja. Különös figyelmet tanúsít a népek nem­zeti érzései iránt, de harcot folytat a nemzetkö­ziség alapjáról a kispolgári nacionalizmus, a nemzeti önzés és pacifizmus ellen. Cél, a he­lyenként még fellelhető bizalmatlanság meg­szűntetése ls. E politika végrehajtásában előrelépést jelen­tett, hogy hazánkban az elmúlt évben központi Irányelvek jelentek meg a nemzetiségi lakosság könyvtári ellátásának továbbfejlesztésére. A megyei tanács végrehajtó bizottsága egyik könyvtári előterjesztés kapcsán szintén az elmúlt évben foglalkozott többek között ezzel a kér­déssel is. Hangsúlyozta a nemzetiséglakta köz­ségek közművelőfési könyvtárai gyorsabb üte­mű fejlesztésének szükségességét s a nemzetisé­gi lakosság kulturális igényeinek magasabb szintű kielégítését. Megyénk hét településén élnek nagyobb lé­lekszámmal nemzetiségiek: délszlávok, szlová­kok és románok. Ambrózi'alván, Csanádalber­tin, Deszken, Magyarcsanádon, Pitvaroson, Sző­regen és Üjszentivánon került napirendre az irányelvek végrehajtása. Három területi báziskönyvtár segíti a szak­szerű ellátást: Bajén a délszláv, Békéscsabán a szlovák és Gyulán a román. E nemzetiségi bá­zisok hatóköre természetesen megyénkre is ki­terjed. Mindez nem mentesíti községeinket a könyvtári továbbfejlesztés feladatai alól. Ellen­kezőleg: ösztönzi és serkenti a jó helyi munka kibontakozását. T öbb megyei Intézkedést tervezünk a nem­zetiségi községek könyvtári ellátásának javítására. Ezekben szerepel az ismételt és ellenőrzött helyzetfelmérés, a bázisok haté­konyságának fokozása, nemzetiségi napok szer­vezése éppúgy, mint az egyetemi hallgatók anyanyelvi közreműködésének megszervezése, a tudományos intézmények, intézetek segítőkész­ségének felhasználása. A nemzetiségi lakosságot ellátó községi könyv­tárak feladata az anyanyelvű hazai orgánumok, anyanyelvű folyóiratok, elsősorban gyermek- és ifjúsági lapok járatása, a legfontosabb klasszi­kus és mai szépirodalmi művék beszerzése s a báziskönyvtártól érkező letétek fogadása. A könyvtárat fenntartó helyi tanács minden 1000 nemzetiségi lakosra évi 50 anyanyelvi kö­tet és legalább két-három anyanyelvi újság, fo­lyóirat beszerzéséről gondoskodik. A nemzetiség­lakta községek könyvtáraiban az anyanyelvű könyvállományt jól hozzáférhetően, elkülönítet­ten kezelik, ezzel is segítik intézményeink az érdeklődő olvasók igényeinek jobb kielégíté­sét. Évente számos nemzetiségi író-olvasó ta­lálkozó teszi érdekesebbé és vonzóbbá a könyv­tár szolgáltatásait. Jelenleg egy nemzetiségi lakosra 1,7—4,8 nem­zetiségű anyanyelvű kötet jut. A legkevesebb Szőregen s a legtöbb Deszken. Ez utóbbi érthető, hiszen az elmúlt évben jelentősebb mennyiségű könyvállományt kapott ajándékba jugoszláv Intézménytől. Sajnos, a román nyelvű irodalom hazai beszerezhetősége minimális. A hazai dél­szláv és szlovák irodalom beszerzési lehetősé­ge megfelelőnek mondható. Az Intézményfenn­tartó helyi tanácsok — a nemzetiségi lakosság lélekszámától függően — évente 3000—8000 fo­rintot fordítanak könyvbeszerzésekre. H elyi tanácsaink a könyvtárfejlesztés táv­lati tervével összhangban elkészítik a nemzetiségi könyvállomány és egyéb szolgáltatások továbbfejlesztésérc vonatkozó terveiket is. E tervekben a helyi Igényeknek megfelelően kap majd helyet az anyanyelvi könyvállomány fejlesztése is. Csenke László 17. — Egyetértek. Apropó, elégedett Kazancev vallomásával ? — Sok fontosat megtudtunk tőle, lényegesen kiegészíthetem a vázlatomat. Azok a karikák, amelyek a német kémiskolákat jelölik, nem üre­sek többé. Kazancev rendkívüli megfigyelőnek bizonyult. 1941 márciusában valósággal tombolt a tavasz Bakuban. Szergejev. aki egy héttel azelőtt tért vissza Iránból, mintha különösen élvezné a kellemes estét, lassan bandukolt az örmény utcában. Még ú négyszögletes tér előtt, amit a bakulak valamiért Parapet-nak neveznek, meg­állt egy háromemeletes ház előtt. Meggyőződve, hogy ez a 24-es számú ház, belépett az udvar­ra, majd fölsietett az első emeletre. Kopogtatá­sára egy pirospozsgás, szürke szemöldökű, bor­zas ősz hajú férfi nyitott ajtót, aki már túl le­hetett a hatvanadik évén. — önt keresem. Egyedül van? — kérdezte Szergejev. — Igen. — Azért a holmiért jöttem, amit Svantesz lelkész hagyott önnél megőrzésre — mondta Szergejev a szobába lépve. — Elismervénye van? — Parancsoljon — Szergejev átnyújtott egy első kiadású tízrubeles bankjegyet. Az öreg sokáig tartogatta a markában, úgy látszott, hogy figyelme összpontosítása közben el is feledkezett a vendégről. Láthatóan várat­lanul érte a látogatás, s most igyekezett össze­szedni a gondolatait. Esztendők múlva annak a bakul lutheránus templomnak volt az őre, amelyben Svantesz lel­készkedett, amíg ki nem utasították a Szovjet­unióból államellenes tevékenységéért. Gyakran kellett teljesítenie lutheránus egyházi személyi­ségek titkos megbízatásait, hozzászokott az óva­tossághoz. A lámpa fényében sokáig vizsgálgatta a tízrubelest, majd egy könyvből egész sorozat hasonló bankjegyet elővéve, összehasonlította a számozást. Csak ezután szólalt meg: — Foglaljon helyet, azonnal hozom, amiért Jött. Néhány percre eltűnt a szomszédos szobában, majd egy kisebb bőrönddel tért vissza, s letö­rölve róla a port, letette Szergejev széke mellé. — Tessék, én bele se kukkantottam, kulcsot nem hagytak hozzá. Fel kell törnie a zárat. — Majd megbirkózom vele. — Szergejev ke­zet nyújtott az öregnek, és gyors léptekkel tá­vozott. Otthon felnyitotta a bőröndöt, egy gondosan becsomagolt rádióadót talált benne. Mosolyogt a nézte a régi ismerőst. Pontosan ilyen készük­használatára képezték ki Teheránban. Kezelésn egyszerű; városi hálózatról és teleppel egyaránt működtethető. A bőröndöt a készülékkel együtt betolta az ágya alá, s leemelt egy Csehov-kötetet a polcról. Széles, tavaszi áradással hömpölygött az Araksz, a határfolyó. Tompa zúgása megtörte a holdas éjszaka csendjét. Az iráni oldalon egy ember komótosan vízbe ereszkedett és úszni kezdett a szovjet p; felé. Nem kevés erőfeszítésre és ügyességre vo szüksége, hogy legyőzze a víz gyorsuló sodrását, de erőteljesen úszott, határozott karcsapásokkal kettévágta az emelkedő hullámokat. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom