Délmagyarország, 1973. szeptember (63. évfolyam, 204-229. szám)

1973-09-16 / 217. szám

IO VASÁRNAP, 1973. SZEPTEMBER l<fc Valamennyi szerszámok közül nekem mindig a kasza volt a leg­szebb és a legkedvesebb, jóllehet sosem izzadtam vele. Életes és irodalmi emlékek fakadnak föl bennem körülötte, hiszen száza­dok legfontosabb és legigazibb kenyérkereső eszköze, rongyosok fegyvere, művészetek örök nagy szimbóluma. Akkor lett férfi az emberkéből, mikor már koszával is tudott dolgozni; s olyan volt a tisztessége, amilyen a reridje. Remények nyíltak az apró tanya­ablakokon. mikor a férfiak le­akasztották a szögről és kalapál­ni kezdték a diófák alatt. Szik­rázó, kemény aratások, hatalmas életküzdelmek, történelmi fölln­dulások egyik főszereplője Ben­ne van a dalban, a versben, a filmben, metszeteket ékesít, fest­mények vásznán villan az éle... Aztán egyszercsak földübörög­nek a kombájnok ... Ahogy fel­jött a napja — le is áldozik. Igaz, hogy Vörösmarty még azt panaszolta: Csécsén istentelen lustaságnak tartották, hogy ka­szával arasson valaki, ma meg csak kényszerűségből vesszük elő, de mi minden van e két helyzet között! Mennyi változás. Csak talán egyetlen a stabil és változatlan pont: a kaszagyár. A Rába és a Lapincs szögében Szentgotthárdon találtam rá a nyári barangolásban. A Rába és a Lapincs szijgében éjjel-nappal döng a föld. Magyarország, s ta­lán egész Európa egyetlen kasza­gyárában. Valóságos Ipari múze­um. Valami stájer báró hozta ide a század elején, középkori technológiával. Fa volt Itt min­dig bőven, az acélért sem kellett Graznál messzebb menni — s a vállalkozás jól fizetett, mert a báró privilégiumot kapott Ma­gyarországon a kaszacsináltatás­ra. Mestereket is Stájerból foga­dott, fogdmeg-munkára pedig akadt ember helyben is. A me­se szerint nagyon régi ipari ha­gyományt hozott volna ez a bá­ró: a családi címert nyomták a kaszákra, mint védjegyet, s azon az 1352-es évszám hivalkodott. Azóta se feszegette senki, hogy merre van a gotthárdl kaszagyár­tás visszavezető ága, és meddig ér az ipartörténetben — abból a kényelmes megfontolásból, hogy hátha nem is igaz. Eleinte a víz hajtotta a tölgy­fakarú kalapácsokat, azután a gőz. majd a villany, de minden más teljesen a régi. A gépekv majdnem egy évszázada szolgál­nak, s ugyanazok a műveletek is. A kaszagyártást elkerülte volna a technikai fejlődés? Inkább úgy igaz, hogy nem volt rászorulva. Frank Ferenc gyári főmérnök ezt úgy magyarázza: a kaszagyártás­ban ma sincs jobb technológia, mint amit a középkortól örö­költünk. A kovácsolás a munka lelke, rá sokszori kovácsolás, ami előnyösen változtatja meg az acél kristályszerkezetét. Rugal­mas és éltartó lesz tőle az anyag. Hőkezeléssel ilyen változást nem lehet elérni az acélnál. Vetélt kí­sérlet maradt a lemezből préselt kasza is — mert csak dísznek jó, munkára nem. Itt is próbálták valamikor, de kiderült,. hogv ko­vács kell ehhez. I A jó kasza próbája x A jó kaszás kezébe se venne olyat. Tízszer-százszor is meg­vallatja a pengét, miként cseng. A hangból megtudja, megérzi, miként kovácsolták, hogyan ed­zették, nincs-e rajta valami haj­szálrepedés. Aztán rádől a he­gyére, megnyomkodja, vajon elég rugalmas-e. A mágnesességét is megvizitálja. A jó .acél odakapja a jancsiszöget. No, persze, ez is eléggé régi életkép, miként a márkák varázsa. Kígyós, angya­los, meg mindenféle emblémák cifrázták azelőtt a kaszát, s ki erre "esküdött, ki arra. Nem volt azonban ennek különös jelentősé­ge, legföljebb annyi, mintha nem egyformán öltöztetik az ikreket. A külföldiek ma is cicomás ka­szákat rendelnek: rajta kell len­nie a pengén a cég reklámjá­nak. Nemcsak a technológia meg a gépek maradtak itt nagyjából változatlanok, a termelés, is olyasféle mértékű, mint kezdet­ben. A harmincas években napi ezer kaszát kalapáltak, és ed­zettek, s most is ilyesformán. Tán csak az ötvenes években hajszolták a termelést: akkori­ban 5—6 ezerig is fölszaladtak naponta. Csak akkoriban, amikor a báró dirigálta a gyárat, meg­megálltak a talapácsok, mert teli lett a raktár. Ilyenkor egye­dül a szélesítők maradtak mun­kában. akik szigorúan stájerek voltak. Ezt a szakmát magyar­nak nem adta a báró. Hanem a kaszák mérete mutat valamit az idók változásából. Hatvantól száz­tíz centiméterig szabták a ka­sza hosszát, s öt centiméter volt egy-egy lépcső. A magyar pa­raszt kilencvennnél kisebbel nem aratott. Azzal jó nagy fogás volt, széles rendet lehetett szabni. Megfordult a skála. Ma már csak kilencven alatt rendelnek. Azt mondja Frank Ferenc : „A hob­bikertész nem akar megszakad­ni, s a háztájiban sem fognak olyan széleset." De a külföldiek — akik a gyár termelésének há­romnegyedét elviszik — azok is inkább a rövid fazont kedve­lik. Egész Európában egyedül Ebben az iparban mér nincs verseny és konjunktúra Talán Lengyelországban volt még ha­sonló méretű kaszagyár. de úgy hírlik, ott sem azt csinálnak már. Így Európa tőlünk, Szentgott­hárdról veszi ezt a szerszámot. Románia, Bulgária, Görögország, Irán, Törökország — ezek van-' nak most a megrendelők listá­ján. De teljesen Szabálytalan a kereslet, hiszen a kombájn, a nagy ellenség világszerte elter­jedt már. Így aztán Gotthárdon is kellett valami új után is néz­ni. Ásót, kapát, sarlót azelőtt is kalapáltak — ezek mellé jött a cukornádarató fogas sarló, a dzsungelirtáshoz használatos lián­vágó, de 1960 óta egyszerűbb me­zőgazdasági gépeket is csinál­nak: talajművelő eszközöket és is­tállógépeket. A termelési érték­ben ezek dominálnak háromhar­mados aránnyal. Ha az aratás komisz munka — hát a kaszacsinálüis még inkább. Hiába, a kasza arra termett, hogy izzadjon, küszködjön vele az ember. A forró kemencék mellett, a fülsiketítő kalapács­zajban a kovácsmunka minden hősies romantikáját megleli az ember. Talán még nehezebb ka­szát csinálni, mint aztán vele dolgozni. Mert itt, u műhelyek­ben sohasem borul be az ég, és sohasem ered meg a hűsítő szel­lő. ötvenszer kell megfogni az ózdi acélcsíkot, amíg kasza lesz belőle. És nincs megállás, a ke­mencékből szaporán adogatják kéz alá a kovácsoknak az izzó acélt. Bámulatos ügyességgel, kitűnő üzemérzékkel formálják ki tűz­ből és vasból a kecses szerszá­mokat. Jócskán elnézegettem a, kovácsokat: egyszer sem „ütött­tek" mellé, egyszer sem kellett félredobni, a tűzbe visszarakni az acélt — s mindegyik művele­tet ugyanannyi kalapácsütéssel nyugtáztak, formára, méretre, ívelésre egyformán ügyelve. Azt hiszem, bekötött szemmel is tud­nák már — pédig valamikor a báró nem is engedett volna oda a kalapácsosokhoz csak stájer­mestereket. Elfutott fölötte az idö Eljátszottam a gondolattal: mi­csoda fonák helyzet, hogy éppen egy báró adta a fejét kaszagyáf­tásra a régi időkben! Persze, nincs rajta sok álmélkodni való, ő maga nem kaszával, hanem ka­szából kereste meg a mindennapi betevőt. Meg nem is tett éppen rosszat, hiszen a vidéken sokáig ez volt az egyetlen gyár, csak itt termett ipari kenyér. A szentgotthárdi kaszagyár fö­lött azért mégis elfutott az idő. Így. hogy egyedül maradt Euró­pában, valameddig még dönge­nek a hatalmas kalapácsok a Rába és a Lapincs szögletében, de a kasza, a kapa meg a sarló már kevés ahhoz, hogy eltartson egy munkásközösséget, meg még jövedelmezzen is valamit. A jö­vője már régen nem a kasza. Tu­lajdonképpen a nevét is átke­resztelték — ma már úgy hívják, ahogyan azért senki sem mond­ja: a Mosonmagyaróvári Me-" zőgazdasági Gépgyár szentgott­hárdi üzeme. Ismétlem, senki sem hívja így, mindenki meg­maradt a réginél, ha olyan elő­relátó is a hivatalos elnevezés. SZ. SIMON ISTVÁN Van, aki arra törekszik az élet­ben, hogy világot lásson, van, aki azért gürcöl, hogy autója le­gyen, mások a hasukat helyezik az első helyre, vannak persze olyanok is, akik ruházkodni sze­retnek, és minden olyan vonz­za őket, ami külsőséges és mu­tatós. Felícia egyik típusra se ha­sonlít. Felícia nem jól, csak szé­pen akar élni — s a férje ugyan­olyan volt, mint ő. Ami szép volt és tetszett nekik, azt megvették. Így került hozzájuk négy japán ecset is. Egyik nap dr. Bencze Tivadar vegyészmérnök, Felíciu férje, négy japán ecsettel tért haza. — Minek ez nekünk, drágám? — kérdezte a felesége. — Hát nem szép? — kérdezte vissza dr. Bencze Tivadar. — Gyönyörű..., de minek ez nekünk? — Nézd meg ezt a finom haj­latú nyelet. Mintha művész fa-, ragta volna ki egy fából. Mihelyt megláttam, arra gondoltam, hogy ez a japán ecset a bűbájos ja­pán népművészetet képviseli. Meg nézd ezt a hegyes, kemény fejet. Szerintem ezzel hajszál­vékony vonalat lehet húzni. — De minek nekünk hajszál­vékony vonalat húzni? — És nézd meg a többit. írva is van rájuk. — Meg kell tanulnod japánul, hogy elolvasd. — Mondasz valamit. Három napig gyönyörködtek a japán ecsetekben, aztán az asz­tal fiókjába kerültek, s olt ma­radtak évekig. Azóta sok Idő telt el. Meghalt dr. Bencze Tivadar vegyészmérnök, s felesége, Fe­lícia, a kisváros doktor nénije elsiratta, s megpróbált a régi, közös szemlélettel, már dr. Ben­cze Tivadar nélkül élni a szellős, tágas lakásban. Mert semmi nem változik az életben, hacsak az nem rajzoló­dik ki egyre élesebben Felíciá­ban, hogy az életet „játéknak" kell képzelni.. . Játéknak, ahol nagy dolgokért lelkesedik az em­ber, tisztán, önzetlenül, mások hasznára, és saját gyönyörűségé­re... Ha lehet, még többet dol­gozott, s kevesebbet pihent, mint eddig, s mindennap újabb és újabb „játékot" talált kl. Egy ilyen játék u sok közül: össze­gyűjtötte u járás koraasztmás betegeit, tehát a gyerekeket. El­tökélte, hogy ebeknek a gyere­keknek meg kell gyógyulniuk. Fiatal, egészséges szervezetűek, lehetetlen, hogy ne tudják le­küzdeni a kórt. Ha már férje, dr. Bencze Tivadar kénytelen volt asztmában meghalni, a gyerekek­nek, akik magukkal hozott élét­erejük kezdetén vannak még —• a gyermekeknek élniük kell! Egyszer, a járásból jövet, Fe­lícia fáradtan ballagott haza. Ott­hon az ajtóban régi-régi barát­juk gyereke toporgott. — Kati — örült meg Felícia. — Mit keresel itt? — Felícia néninél szeretnék aludni, ha megengedi. Edesapá­mék nyaralni mentek, és nem jó egyedül lenni. Jót beszélgettek. Kati mindent elmondott, amit a Zeneművészeti Főiskolán felszedett, apróságot és komoly dolgokat, jellemezte ba­rátait, azok szokásait. Végül elő­szedte kis fekete neszesszerjét, és kenceficélni kezdte magát. — Felícia néni! Nincs egy ecset? > — Nincs. Minek az neked? — A szemöldökömet szeret­ném kifesteni. .,A japán ecset!" — örült meg Felícia, s szaladt az asztalfiók­hoz. Ott volt mind a négy, gyö­nyörűen, sorban, karcsün, hajlé­konyan és keményen, ahogy az a japán ecsetektől el is várható. El­ragadó lett Kati. S Felícia Kati­nak adta azt az ecsetet, amivel hajszálvékony vonalat lehetett húzni, és amitől Kati otyan szép lett, mint egy japán gésu. — Lám, Tivadar bátyád érezte, hogy nemhiába veszi meg ezt á japán ecsetet. Akkor is örültünk neki, s most is, te is örülsz neki — és még itt van három... Azo­kért még bizonyosan eljön a gazdájuk. — Felícia nénit még sose lát­tam sírni. — Meg is szólnak érte. Meg olyanokat kérdeznek: „És te még tudsz dolgozni!?" Hát hogyne tudnék! Kell dolgoznom, érted? Kell! Mikor eltemettük Tivadar bátyádat, a barátaink, a férjem tanítványai fogtak közre. Nem emlékszem, mi történt körülöt­tem. Amikor leengedték az urnát a földbe, elkezdett lassan, fino­man hullani a hó, mire egy kis­madár a fán élénk csivitelés köz­ben a szárnyát csattogtatta. A fa ágai megremegtek — és én meg­nyugodtam. „Ez az élet" — gon­doltam. „Ez az élet, tulajdonképp semmi sem változik." Tudod, hogy nem hiszek semmiféle hó­kuszpókuszban, de ekkor tudtam meg, hogy a férjem se halt meg; itt él bennem, amíg én élek. A temetőbe nem is szeretek kijárni. Semmi .Közöm a temetőhöz. An­nál több nekem a japán ecset. — Es éppen nekem adta Felí­cia néni... — Még a másik három is ke­resi gazdáját. Mert jönnek érte. Valakinek szüksége lesz rájuk, és az én örömöm megsokszorozó­dik ... — Mert van, aki hírnévre tö­rekszik az életben, mások vilá­got akarnak járni, sokan u hasz­nosat hajszolják mindenben, s jól akarnak élni, de dr. Benczéné született Bartók Felícia gyerek­orvos — csak szépen. D£R ENDRE

Next

/
Oldalképek
Tartalom