Délmagyarország, 1973. július (63. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-08 / 158. szám

0 VASÁRNAP, 1973. JÚLIUS 8. A CSELEKVÉS MŰVÉSZETE A dráma legfontosabb eleme a cselekvés. Mondhatnán^, alap­köve, nélküle nincs épület, nincs drámai építkezés. Csep­pet sem véletlen, ha az első európai dramaturgia, Arisztote­lész Poétikája is a cselekmény­ben és a jellemekben, azok el­választhatatlan összefüggésében ismerte föl a dráma legfőbb tör­vényét: az élet cselekvését utá­nozza a dráma. Sőt finom sor­rendet i? állít; dráma nincsen cselekvés nélkül, inkább meg­van jellem nélkül. Az arisztotelészi dramaturgfá­nak ez a lényeges gondolata az­óta Is időálló. Ma sem kevésbé érvényes, hogy divattá vált úgy­nevezett cselekménytelen drá­mákról, cselekvés nélküli szín­padi művekről beszélni. Ha nem fúj a szél, nem zörög a haraszt. Vajon tényleg alaptalanul .éri vád az abszurdokat, Beckettet, Ionescot és a többieket, hogy a cselekménytelenség drámáját te­rítették a modern színház asz­talára? Mit tagad az antiszínház dramaturgiája az arisztotelészi­ből: éppen a cselekvés létfontos­ságát vagy valami mást? Per­sze a drámai cselekvés hiányá­nak, eltűnésének problematiká­ja korábbi. Se szeri, se száma azoknak a kritikáknak, melyek Csehov szemére vetik: darab­jaiban nem történik semmi. Meg­rendülten unatkozom — hallat­szik a néző hangja, s azért unat­kozik, mert nem Iát cselekvést a színpadon. Más megközelítéssel lényegében a cselekvés átértéke­lődött dramaturgiai szerepét vizs­gálta tüzetesebben Lukács György Is, még a század elején. A modern dráma igazi hőse egy történelmi folyamat — írja Lu­kács. s a cselekvés „helyben-já­rását" úgy jellemzi, hogy „egy. a darab elején is véglegesnek látszó helyzet, egészen végleges­nek mutatkozik annak végével". Gondoljunk csak a Három nő­vérre — valóban így van. Vagy a cselekvés hiánya csupán látszó­lagos? Papernij Csehov-monográ­fiája már többet mond erről: „Csehov drámáiban hiányoznak a tisztán külső cselekmény körül­ményei. Mindegyik mögött érez­zük a hátteret, a kibontakozó cselekmény filozófiai tartalommal telik meg." Vagyis tudomásul kell vennünk, a korabeli orosz társadalom állóvizében a csehovi figuráknak egyszerűen nfncs több cselekvéslehetőségük. S ha elfogadjuk Lukácstól, hogy a tár­sadalom. a környezet, a háttér lép elő főszereplőnek, akkor Cse­hovtól is el kell fogadnunk a lát­szólagos cselekménytelenség drá­máját. Ugyanakkor azt is észre kell vennünk, hogy a rejtett moz­gású életvitelhez Csehov űj cse­lekmény technikát használ. Min­den elhangzott szónak megvan a maga külső és belső értékűé. Nyemirovics-Dancsenko mutatott rá: Csehov darabiaiban a külső, a látszólagos, az „elavult cselek­ményt" egy úgynevezett „víz­alatti áramlat" helyettesíti, pon­tosabban egészíti ki. Csehov ezt így fogalmazta meg: „a színda­rabban az életet kell ábrázolni, amilyen, és az embereket olya­noknak. amilyenek. Olyan dara­bot kell írni — szögezi le Cse­hov —, amelyben az emberek jönnek-mennek, ebédelnek, be­szélgetnek stb„ legyen a színpa­don is minden épp olyan bo­nyolult és egyúttal minden olyan egyszerű, mint az életben. Az emberek ebédelnek, csak ebédel­nek, de ugyanakkor alapozódik meg a boldogságuk, vagy zúzó­dik össze az életük." A külső, a látszólagos, a fel­színi cselekmény tehát önmagá­ban nem azonosítható a drámai cselekménnyel, mégha a néző puszta érzékszerveivel ezt is kap­ja, annak csupán az egyik ol­dala. A külső cselekvést kiegészíti egy belső, ami a drámai cselek­ményt teljessé teszi, s ami a dráma tartalmára, a drámaírás technikájára nézve dialektikus egységben van a látható cselek­ménnyel. Ez a belső cselekmény a függöny mögött, a szereplők gondolataiban, jellemében, tet­teiben éppúgy játszódik, mint a nézőkben, akik nélküle valóban unatkoznának a színházban, elő­adás után szellemileg üresen me­hetnének haza. Milyen is a belső cselekmény? Azt mondtuk, tartalmi és — a drámaírás mesterségére vonat­kozó — technikai szempontból egyaránt dialektikus egységet al­kot a külső cselekménnyel. Egy Szerb Antaltól kölcsönzött ha­sonlattal tehetnénk szemléletes­sé. A drámai cselekvés olyan, mint a tengeren úszó jéghegy, tudjuk róla, hogy a látszat meg­tévesztheti a gyanútlan szemlé­lőt, csak kisebb része mutatja magát a víz fölött, az igazi nagy tömeg, a romboló jég, mélyeb­ben, a felszín alatt vonul. Vagy­is a jéghegy szemmel látható ré­sze legfeljebb jelzéssel szolgál, helyes az óceánjárón idejében észlelni, messzire elkerülni. Ilyen jelzést közvetít számunkra a drá­mai külső cselekvés is, míg a nagy, tragikus tettek rugói a „víz alatt", a belső cselekményben húzódnak meg. Egyszersmind ez a belső cselekvés ad alkalmat a múlt "felderítésére, a jellemek ki­bontására, fölépítésére, g színpa­don látható külső cselekmény so­rán a belső cselekvés hangjai szinte maguktól szólalnak meg, belejátszanak a szereplők gesz­tusaiba. indulataiba, látszólagos passzivitásukat aktív csenddé fo­kozzák föl a belső cselekvés lo­gikai összefüggései, pszichológiai indítékai. És a nézőnek igazi pró­bát, szellemi tornát kínálnak: a külső cselekvés egy kicsit min­dig rejtvényes, találja ki a kö­zönség, mit miért tesznek a szín­padon. Oldjon meg a darab min­den lényeges pillanatában egy többismeretlenes egyenletet, ami­kor együtt lélegezhet, együtt játszhat a szereplőkkel. akik azokban a pillanatokban szinten „rejtvényfejtők", s a maguk meg­oldását keresik a színpadon. Bi­zonyos értelemben a szimbólum is belső cselekvést tár föl. Ami­kor Ibsen drámájában Brand asszonya. Ágnes, férje parancsá­ra odaadja egy idegen asszony­nak holt gyermekük ruháit (mert az szegénységében könyörög ér­te), minden eddigi kapcsolata megszűnik ezzel a világgal, s föl­kiált: szabad vagyok. Szabad az örökkévalóságra. Valóságos, még­is lényegében jelképes, a cselek­vés, a ruhák átadása látszik a színen, ezt játsszák el, ez a külső cselekmény, s amit jelent, elsza­kadást a földtől, a családi bol­dőgság utolsó maradványaitól, a tárgyi emlékektől — ez a belső cselekvés. A néhány pillanatra földerengő múlt. Fentebb azt mondtuk, hogy a külső és belső cselekmény nem­csak a dráma tartalmában alkot dialektikus egységet, de a dráma­írás technikájában is. Shaw-nál például a külső és belső cselek­mény dialektikus egységét egy szimultán sakkjátszmához ha­sonlíthatjuk. A játékos (a szerző) megteszi az első lépéseket, vala­mennyi sakktáblán ugyanazt, s a szemben ülő partnerekben elin­dul egy gondolkodási-logikai fo­lyamat, mindegyik partnerben más és más, ami újabb és újabb, egymástól eltérő lépésekre, kom­binációkra serkenti a játékost (a szerzőt). így a táblákon kétféle koncepcionális-gondolati folyamat zajlik, s a táblák természetesen egymástól eltérő képet mutatnak, jóllehet az innenső oldalon min­dig ugyanaz a játékos (szerző) áll, konstans résztvevője vala­mennyi partinak, s azonos lé­péssel kezdett mindenütt, tehát eredendően a számára kedvezőbb, könnyebb egyöntetűségre töreke­dett. Mégis igazodni kénytelen ellenfeleihez, nem vezetheti egy­formán bábuit, az adott helyzet­től teszi függővé, milyen lépés­re mivel válaszoljon. A dráma­író is több vasat tart a tűzben, ráadásul ő a partnereit (figurá­it) egymással is kapcsolatba hoz­za. ami a szimultán sakkjátékból hiányzik. Egyszóval a drámai tett, helyzet (külső cselekvés) más-más összefüggésben, konzek­venciákkal jelentkezik a szerep­lőknél: egyetértenek, szembe ke­rülnek vele, kiegészítik, szövetsé­get kínálnak, képmutató egyez­séget stb. Vagyis a külső és bel­ső cselekvés dialektikája techni­kai lehetőséget, a bonyolítás esz­közeit is kínálja a drámaírónak, aki — mint Ibsennél, Shaw-nál látjuk — bravúrosan élhet ve­le. Míg az úgynevezett külső cse­lekménnyel a dráma előre megy. addig a cselekmény belső vonala egyrészt követi a színen zajló eseményeket, másrészt ellentétes, hátrafelé tartó mozgást végez. A múltban kutat, hogy a jelen ru­góit, indítékait feltária. hogy tel­jessé tegye a szituációkat. így valósul meg a cselekvés művé­szete a színházban. NIKOLÉNYI ISTVÁN CSAPDA A nő jó pár száz méterrel odébb, már a városban, megállt egy háztar­tási bolt kirakata előtt, és hosszan, elmerülten gyönyörködött a pet­róleumos üvegekben. A férfi köz­vetlenül a háta mögé került. Halk sikoly. A nő izgalmában levegő után kapkodott. A szikár alak egyetlen szó nélkül elhaladt mellette, és gyorsan befordult a sarkon. Ekkor a nő, kopogó tű­sarkú cipőben, utána futott, majd a férfi mellé érve, lassított, és közömbös, ráérős léptekkel sétált az oldalán. Így mentek egyetlen hang nélkül: egyik utcábóf ki, a másikba be. Jó félóra múlva a nő haragtól szikrázó tekintettel, erélyes hangon megszólalt: — Ne gondolja, hogy gyenge ellenféllel van dolga! Figyelmez­tetem, hogy nem ijedek meg ilyen alakoktól, mint maga! Ha nem viselkedik tisztességesen, szólok a legközelebbi rendőrnek, s az majd megtanítja móresre! Meglát egy csinos, magányos nőt, és mindjárt szemtelenkedik. Azt hiszi, ha belenézek a két szép szemébe, azon nyomban a karjai­ba szédülök? Nagyon téved, ba­rátocskám! Bennem emberére ta­lált. Figyelmeztetem, hogy elvé­geztem egy alapfokú cselgáncs­tanfolyamot! A férfi tisztelettel levette a kalapját: — Elnézést kérek, drága höl­gyem. Most fejeztem be a gyár­ban a délutáni műszakot. Jólesik egy kis gyaloglás a friss leve­gőn hazafelé. Eszem ágában sincs, hogy tolakodóan viselkedjem. Soha nem vennék bátorságot ah­hoz, hogy az utcán megszólítsak egy ismeretlen hölgyet. A nő mérgesen megragadta a férfi gallérját: — A leghatározottabban kiké­rem magamnak! Milyen jogcí­men sérteget engem? Olyan csú­nya. szánalomra méltó nő va­gyok. akivel nem lehet néha el­beszélgetni? Elképzelhetetlen, hogy valaki elmenjen vélem egy moziba, színházba, hangverseny­re? Olyan kiállhatatlan, undok nő vagyok én? A férfi nagy, kockás zsebkem­dőjével megtörölte a homlokéi. — Ellenkezőleg. Maga rendkí­vül csinos. S máris megszeret­tem azt a búgó, simogató hang­ját. A nő gúnyosan mosolygott: — Azt hiszi, ezekkel az ócs­ka bókokkal megszédít? Velem nem lehet csak úgy egyszerűen megismerkedni az utcán. Egy férfi legyen szellemes, találé­kony. Derítse ki, hol lakom. Na­ponta, küldjön egy csokor rózsát. Mellette egyetlen sor: „Hódolat­tal egy rajongója." Később egy kis bonbont, édességet is küld­het. Egy jó hónap után aztán megvárhat a kapu előtt, és be­vallhatja, hogy maga küldte az apró ajándékokat. Ha jókedvem­ben talál, megiszom magával egy kávét a presszóban. — Igenis. Bocsánatot kérek, ha zavartam. Kézit csókolom... — Álljon meg a menet! Hová siet? Teljesen elveszítette az ön­bizalmát? Maga viszonylag jó megjelenésű férfi. Ha tetszik ma­gának egy nő, ne legyen zavar­ban. Ha valóban úgy érzi, hogy nehéz lenne most elszakadnia tő­lem. azt a kávét, amit egy hónap múlva ittunk volna meg, most is mcgihatjuk itt, a sarki cukrász­dában. Világos? — Világos — bólintott engedét­mesen a férfi. — Magába karolok, mert lá­tom, hogy reszket az örömtől, alig áll a lábán — mondta a nő nagyon határozottan. A cukrász­da előtt megálltak. Félig lehú­zott redőny fogadta őket. — Záróra van! — mormolta halkan a férfi. — Ha meg tet­szik engedni, akkor talán majd máskor... GALAMBOS SZILVESZTER HM ALVÓ '///SicitSfáüii KIS HAZ TAVASSZAL

Next

/
Oldalképek
Tartalom