Délmagyarország, 1973. május (63. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-15 / 111. szám
I KEDD, 1973. MÁJUS 15. Ki a rosszhiszemű ^ jogcím nélküli lakó? w B. D.-né szegedi olvasónk, hivatkozva a legutóbb megjelent Jóhiszemű jogcím nélküli lakóról irt tájékoztatásunkra, kéri, ismertessük azt is, hogy ki a rosszhiszemű jogcím nélküli személy? A jogcím nélkül lakóknak két nagy csoportja van: a jóhiszemű és a rosszhiszemű jogcím nélküliek. Az 1/1971. (II. 8.) ÉVM számú rendelet 90. paragrafus (2) bekezdése szerint a lakásban jogcím nélküli lakú rosszhiszemű személy, ha a lakásbérleti (albérleti) jogviszonya, illetve lakáshasználatának más jogcíme neki felróható okból felmondás vagy bírósági határozat alapján szűnt meg; vagy határozott időre szóló, vagy valamely feltétele bekövetkezéséig tartó lakásbérleti (albérleti) szerződést kötött, és a határidő lejárta, illetve a feltétel bekövetkezese után a lakást nem ürítette ki; vagy vállalta, hogy lakásbérleti (albérleti) jogviszonyának a megszűnése esetén másik lakásra vagy egyéb elhelyezésre nem tart igényt, ennek ellenére a lakást nem ürítette ki; a lakásbérleti (albérleti) szerződést a bérbeadóval (albérletadóval) közös megegyezéssel megszüntette vagy felbontotta és — megegyezés ellenére — a lakást nem ürítette ki; annak tudatában költözött a lakásba, hogy a bérlő abból rövid időn belül elköltözik, illetőleg a közeli halála vagy a lakásbérleti jogviszonyának a megszűnése egyébként ls várható. Rosszhiszemű, személy az is, akinek az általa kötött tartási szerződés felbontása felróható, ha a felek a további lakáshasználat jogcímében nem állapodtak meg; az eltartó, aki a bérlő halála után a lakásbérleti jogviszonyt a tartási kötelezettségének nem teljesítése miatt nem folytathatja; aki tanácsi bérlakást a lakásügyi hatóság félrevezetésével szerzett, és amiatt a lakásügyi hatóság határozatát visszavonta, vagy azt felettes államigazgatási szerv megsemmisítette, illetőleg a bíróság hatályon kívül helyezte; és akinek szolgálati lakásra létesített lakásbérleti jogviszonya azért szűnt meg, mert lakással rendelkező szervvel fennálló munkaviszonya a bíróság büntetőítélete vagy fegyelmi határozat alapján, illetve a munkaügyi jogszabályok megsértésével szűnt meg. A lakásban jogcím nélkül lakó rosszhiszemű személy elhelyezéséről saját magakö. teles gondoskodni. Ha a kötelezettségét nem teljesítette, a körülmények mérlegelésével a bérlővel (használóval) együtt — arra kötelezhető, hogy költözzék vissza korábbi lakásába, illetve a tulajdonában álló üres lakásba (szükséglakásba), vagy a bérlővel együtt költözzék an-' nak új lakásába, vagy költözzék a számára biztosított szükséglakásba, albérleti lakószobába, ágybérletre vagy munkásszállásra. Aki a lakást, vagy annak helyiségét, illetve a közös használatra szolgáló helyiséget önkényesen foglalta el, a végrehajtásra vonatkozó szabályok mellőzésével arra kell kötelezni, hogy azt minden elhelyezési igény nélkül haladéktalanul ürítse ki. Ilyen esetben is alkalmazható az ismertetett rendelkezés. Dr. V. M. SOKASODO KAPCSOLATOK / L KERÜLET nfczamág: Székely László és Kovács-Zlmányi Edit, Rigó László és Lajos Katalin. Jászberényi Antal és Hclsrr Krisztina, Nacsa István és Miklós Eszter, Jójárt László és Száraz-Nagy Katalin. Gzlrok Sándor és Katona Julianna. Fábián Károly és Bokodl Margit, Htisz.ta I .Asz ló és Erös Zsuzsanna, Csóré László és Fodor Éva, Kecskés Sándor és Báló Mária, sebök—Pap Imre és Blrzók Julianna, Szekeres István és Kis Terézia. Somogyi Attila es Gombos Kozilla, Bóka István és Szél Ilona. Kovács Zoltán és Ágoston Márta. Tarl László és Both Katalin, Miklós János és Naszradl Etelka, LesUr József és Nagy Hona. Radvánszki László és Farkas Ibolya. Ötvös Péter és Szász. Mária. Kormányos István és Kónya Ilona. Császár-Putyl László és Prlsztavok Judit házasságot kötöttek. Szöletétrt SzentlvSny! István Öyörgynek és Bcnkö Évának István Zoltán. Rácz Józsefnek és Katona Irénnek Ferenc. Fekete Pál Jánosnak ée Balla Máriának Márta Eva, Varga Istvánnak és Horváth Ilonának Tibor Zoltán, Bednár Károlynak és dr. Kocsis Ilonának László, Frlttmann Gábornak és Lakatos Irénnek Dóra. Rácz Imrének és Sziverl Máriának Imre, dr. Kardos Józsefnek és Gémes Annának Judit, Hernádi Ferencnek cs Tóth-Krabót Klárának Gábor, dr. Reménylk Lászlónak és Kulcsár Máriának László. Szemán Bélának és Sebök Teréziának Andrea, dr. Veszelka Elemérnek éa Simon Rózsának Zsolt. Kispál János Csabának és Szabó Mária Erzsébetnek Csaba. Bihari Ferencnek cs Nagy Irénnek írén, Németh Mihálynak és Mulat! Eszternek Dczsö, Makai Józsefnek és Kis Rozáliának József Árpád. Bagl Bélának éa Bogdán Márta 1 Máriának Béla. Pintér Vlhcénékf es Loval Magdolnának Szilvia, Sánta Mihálynak és Horváth Honának Tímea Ilona. Jámbor Lajosnak és VoJnar Margitnak Lajos. Csatorday Károlynak és Patonal Ildikónak Péter. Kovács Jánosnak és szepesi Máriának Mónika, Kazi Jónos Ferencnek és Klinszkl Emmának Tibor. Somogyi Istvánnak és OÓC7.1 ibolya Ilonának Rita. Árva Jánosnak és Pataki Ilonának Péter, Helntz Bálintnak és Kévási Annának Valentin Rolf, Magyar ítészlónak éa Dombi Irén Etelkának Gizella, Földvári Lászlónak és vad Zsuzsannának Csaba. Berkes Bélának és Sziver Máriának Réka. Czirok István Andrásnak és Tarl Katalinnak Katalin Erika. Nagy Miklósnak és Dóka Mártának Miklós nevú gyermekük született. Halálozás: Kende Tmréné Dobó Etelka, Farkas Mlhdlyné Gelel Teréz, Rékasl Tünde, Biczók János, Dobra Józsefné Káveczkl Erzsébet. Dani László, Rúzsa István, Sétány Mlhályné Sarkadl Katalin, Algner Gyula Arpádné Hartha Ilona, Boczor János, Korpa Ferenc, Japport József, Marótl József. Havas Gyula, Bonoml Gézáné Ferencslk Margit. Miklós Sándorné Vlncze Mária, Varga Sándor, Csókás József, Röpás .Jozaelné Kise Anyakönyvi hírek Mária. Vass József, Gyorgyevics Benjamlnné Vladlszlávlyev BoJina, Gera József. Horváth Andrásne papp Rozália. Kocsis István. Huszta Lajos, dr. Marton Györgvné Brüll Herta Antónia. Hütter Mária. Molnár imréné Dezső Erzsébet meghalt. n. KERÜLET Házasság: Csóti György és Kálmán Erzsébet Judit. Csókást József és Szarvas Valéria, Veres Péter Pál és Antall Ilona F.va. Kormec7.i Imre és Bányai Magdolna Zsuzsanna, Kiss Sándor. és Galiba Ilona Mária, Tímár Lajos és Király Gyöngyi Katalin, Patyi Imre és Mucsi Mária Éva, Rácz József és Czutor Ágnes. Csányi Albert Imre és Szarvas JuUanna házasságot kötöttek. Halálozás: Flach István, Báló Lajos Béláné Borlszova Olga, Takács András. Berdlsz Anna, Justln Istvánné Annus Anna. Márta Antal, Remériyl Ferencné Nagy Klára, Bálint Ferenc Adám meghalt. M. KERÜLET Házasság: Bácskai György és Beke Julianna házasságot kötöttek. I Születés: Herczeg Lajos Istvánnak és Varga Ilonának Róbert, Kovács Gézának és Bálint Annának Géza, Nagy Ferenc Lászlónak és Szűcs Évának Attila, Samu Bálintnak és Kovács Magdolna Erzsébetnek István Bálint, Dávid Józsefnek és Szabó Évának Debóra, Dobók István Mátyásnak és Babarczl Ilonának Ildikó, Nagy Györgynek és Barna Juliannának Sándor, Dudás Andrásnak és Csézl Erzsébet Etelkának Zoltán András, Fodor Imre Jánosnak és Keresztes Máriának Attila, Horváth Gyulának és Zomborl Mária Magdolnának Mária. Papp Zoltánnak és Orbán Eszter Annának Eszter. Monostori Jánosnak és Főiföldi Máriának Márta, Onözó Gézának és Lányi Zsuzsannának Beáta Zsuzsanna. Tóth Ferenc Mihálynak és Miskolczi Zsuzsannának Ferenc Lajos. Vér Istvánnak és Börcsök Juliannának István, Császár Pálnak és Fürtön Piroskának Zoltán. Komáromi Bélának és Oláh Máriának Andrea nevű gyermekük született. Halálozás: Katona Anna, Szemán János. Lippai Imre. Borbás István. Mezei Károly, Csányi Ferenc. Fátyol József Györgyné Kolompár Rozália, Lovászi Erzsébet. Lajos Mlhalv né Márki Etelka, Gombkötő Ferencné Szőri Rozália. Német János, Tóth Sándor Gézáné Tóth Mária, Palotás Fuusztinnc Bozsó Matild, Krizsán Illés. Ábrahám István, Virgoncz Lajos meghalt. SZOREG Házasság: .Tákói József és Mlskolczi Gizella házasságot kötöttek. Halálozás: Szabó György meghalt. Július végén kezdődik a tizedik VIT. Számos ifjúsági rendezvény már a berlini találkozóhoz kapcsolódik, vetélkedőkön bizonyítják képességeiket a fiatalok tízezrei, van VIT-számla, megjelentek a VIT-kiadványok. A fesztiválok előtt terrrfészetes az érdeklődés a nemzetközi ifjúsági és diákmozgalom helyzetének alakulása iránt, beleértve azt is, hogy az egyes országok ifjúsági szervezeteinek tekintélye miként növekedett, kapcsolatai bővültek, avagy szűkültek. A fesztivál mindig a fiatalok közös gondolatait fejezi ki, kérdés, vajon két fesztivál között közelebb kerültek-e egymáshoz a különböző társadalmi rendszerben élő fiatalok? Magyarra fordítva: miként alakult a KISZ nemzetközi tevékenysége az elmúlt években? A KISZ legutóbbi központi bizottsági ülésén ez a téma szerepelt napirenden — együtt a VIT-re készülő magyar küldöttség feladataival. A két téma együttes tárgyalása nem véletlen. A Berlinbe készülő 700 magyar küldött feladata lesz, hogy részt vegyen a VIT politikai rendezvényein, vitafórumain, szereplésével járuljon hozzá a kulturális és sportesemények sikeréhez. A berlini fesztivál jelszava: — „antiimperialista szolidaritás, béke és barátság" — nemcsak a találkozó idejére elfogadott programja a magyar ifjúságnak, hanem eddig is, ezentúl is egyik meghatározója ifjúsági szövetségünk nemzetközi kapcsolatkeresésének. A KISZ nemzetközi tevékenysége éppen az utóbbi időben vált a korábbinál is élénkebbé. Azért, mert szorosan kapcsolódik az MSZMP nemzetközi tevékenységéhez, hazánk külpolitikájához. Magyarország politikai, társadalmi fejlődése, gazdasági sikerei, s nem utolsósorban az ifjúság tevékeny részvétele a szocialista építőmunkában tekintélyt szerzett az ifjúsági szövetségnek is. A KISZ-nek jelenleg csaknem 90 ország 200 ifjúsági és diákszervezetével van kapcsolata. A kapcsolatok természetesen nem teljesen egyformák. Tavaly ősszel hosszú távú együttműködési tervet írt alá Moszkvában a Komszomol és a KISZ el6ő titkára, Hasonló egyezményt kötöttünk az NDK kommunista ifjúsági szövetségével. A szocialista országok fiataljainak immár olyan közös munkái vannak, mint például a KGST komplex-programjának * ifjúsági támogatása. Rendszeressé váltak a delegációcserék, a szakmai küldöttségek tapasztalatszerző útjai, a barátsági táborok. Ezekhez képest a nyugati országok nem kommunista ifjúsági szövetségeivel, a fejlődő országok ifjúsági mozgalmaival gyérebb az együttműködés. Némelyikkel mindössze néhány elvi kérdésben sikerült közös álláspontot kialakítani. A párbeszédek tanulságai közé tartozik az is, hogy a kapitalista országok fiataljai a szocialista országok ifjúságának különböző nézeteit főleg aszerint ítélik meg, hogy milyen eredmények, milyen teljesítmény található mögöttük. A budapesti szemináriumon nyugat-európai küldöttek elmondták, hazájukban a kommunista ifjúsági szervezetek munkáját a szocialista országok sikerei könnyítik meg. A berlini fesztivál újabb lehetőség a kapcsolatok bővítésére. A magyar delegáció ilyen küldetést is teljesít. M. D. Tudnivaló a külföldi utazás előtt Rövidesen megkezdődik a turizmus szezonja, a külföldi utazások időszaka. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a külföldre utazók, akiknek valamilyen érvényes biztosításuk van, gyakran nem tudják, hol1 és milyen módon, milyen igazolással kell esetleges kárukat bejelenteni. Sokan azt sem ismerik, hogy milyen biztosításokat lehet kötni a külföldi látogatás idejére. A különféle tennivalókról az Állami Biztosító adott tájékoztatást. A rendelkezések előírják, hogy magyar gépjármű nem hagyhatja el az országot, kötelező felelősségbiztosítás nélkül. A biztosítás igazolására — Albániát kivéve — az európai szocialista országokban, a Szovjetunió egész területén, valamint Ausztriában és az NSZK-ban a kocsi rendszámtáblája és a „H" felségjel elegendő. A többi európai országba utazóknak nemzetközi járműbiztosítási bizonylatot, úgynevezett zöld kártyát kell váltaniuk az Állami Biztosító valamelyik igazgatóságán. Ha a biztosítottak külföldön kárt okoztak, azt •itthon, az ÁB nemzetközi gépjármű biztosítási osztályán, illetve vidéken a megyei igazgatóságokon be kell jelenteni. A külföldi CASCO-biztosítás — ugyancsak Albániát kivéve — szintén valamenynyi európai szocialista országra és 15 más államra — Ausztria, NSZK, Olaszország, Svájc, Franciaország, Belgium, Luxemburg, Hollandia, Dánia, Svédország, Norvégia, Finnország, Spanyolország, Portugália és Törökország — érvényes. Az 1972. június l-e után-kötött CASCO-biztosításokat automatikusan Jugoszláviában is elfogadják. A korábbi CASCO-szerződések a Magyar Autóklub irodáiban — pótdíj lefizetésével — érvényesíthetők Jugoszláviára. A CASCO-biztosítás megkötésekor a turisták tájékoztatót kapnak arról, hogy károsodás esetén a különböző .országokban melyik biztosító társasághoz fordulhatnak segítségért. A megjelölt társaság körülbelül 200 dollár értékig vállalja a javítás költségeit. Ennél nagyobb sérülés esetén gondoskodik a gépkocsi hazaszállításáról. Hazatéréskor a CASCÓ-ra érvényes károkat is közölni kell a biztosító szerveivel. A külföldi CASCÓ-hoz külön köthető baleset- és pogygyászbiztosítás is. Az egyéb járműveken egyéni vagy társasutazáson külföldre látogatók utasbaleset-biztosítást köthetnek a balesetből, vagy a poggyász ellopásából eredő károk megtérítésére. ' A károk igazolására ebben az esetben is a már említett okmányok szolgálnak, amelyeket az ÁB megyeszékhelyeken működő városi fiókjainál, Budapesten pedig az V. kerületi, Kossuth Lajos téri igazgatóságánál kell a bejelentéskor felmutatni a hazatérést követő három napon belül. Dér Endre: Ifjú építők (Portrék) Célszerű lenne az újsütetű szakmunkasok szemléjén rendet tartanunk. Meg kellene vizsgálnunk: csakugyan vannak-e „menő '-szakmák, meg „proli"-szakmák? S hogyan találják meg a frissen-„diplomáltak", a néhány áve szakvizsgát tevők, s a KISZ-korúság végső határáig jutottak — számításaikat? Azt sem ártana megvizsgálni: „a gyorstalpalósok", a vállalai szakmunkás-bizonyítvánnyal rendelkezők miként vélekednek — munkahelyről, KISZ-ről, megbecsültségről, jövedelemről, szakszervezetről, a vezetők és beosztottak kapcsolatáról, a fiatalok-idősebbek viszonyáról? Minő igényeik vannak — s teljesíthetők-e? A MENÖSZAKMÁS t — Nem értem, mennyiben úribb szakma az enyém, mint a kőművesé! — fakad ki mindjárt, beszélgetésünk harmadik mondata táján N. Feri, a Házgyári Komplettációs részleg ifjúmunkása. — Jelenlegi átlagkeresetem: havi 2000 forint... Egy párhónapos kőműves is többet keres nálamnál — egy-két százassal! Nem szólva arról, hogy én nem érek rá maszekolgatni, a kőművesek legtöbbje meg egyre többet maszekol, ebben a bungalós, szabadba menekülés világban! — Eddig mindig azt hallottam: a szobafestő maszekol a legtöbbet! — vetem közbe. — Én aztán nem! Pedig ugyancsak rámférne egy kis mellékes, hiszen vállalatunknál nemigen van mód az előbbrejutásra, az én szakmámban, hacsak nincs az embernek jókora szerencséje. Az egyik haverom, aki egy évvel végzett fölöttem, hirtelen csoportvezetővé lépett elő, meg is van a 2800 forint havi dohánya. Ami nekem még csak álom... Az is igaz, nem kívánok olyan úton előbbre jutni, mint a barátom: szívbeteg lett a művezetője... Különben, egy percig nem zúgolódnék, ha nem kellene a szüleimnél élnünk, a nyakukon. — Tudtommal olyan elképzelést akarnak megvalósítani a vállalatnál — a KISZ és az OTP segítségét kérte is már —, hogy házgyári panelokból félig kész családi házakat adnának át a fiataloknak. Csak a befejező munkálatokat kellene kinek-kinek elvégeznie. Ha ez valóban megvalósul, részt venne-e az akcióban? — Ezer örömmel, teljes szívvel! — Maximálisan minő összeget tudna „beugrásként" az akcióra fordítani? — Harmincezer forintot.,. Na, persze, ennek csak kb. a kétharmada áll rendelkezésemre, spór rolt összegként, a többit összedariznám. Magyarul: kölcsönöket kérnék. De mindenképp összehoznám, mert fiatal házasok vagyunk, s ez, így, a szülőkkel — nem üzlet. Se nekik, sem minekünk fgy a „menőszakmás"... Ám, mi van a hagyományos szakmákat űző építő ifjakkal — az épületasztalossal és az áccsal? Hadd rajzolódjék hát elénk két jellegzetes sorsú, mai ifjúmunkás. Az egyik, aki a családi hagyományok folytatójaként került a szakmába, s akinek a gyermekkora kiegyensúlyozottnak mondható. A másik — az ács, aki alig ismerhette a családi fészek melegét — s a sors ide-oda vetette, amíg megtalálhatta önmagát, s hivatását... Harmadikként halljunk egy kőművest — majd a „rendhagyó" szakma képviselőjét, az épületgépészt. VAS BANDI HIVATASA De mámorító is tud lenni a „faragók" íorg csanak illata! Mindegy az, hogy ácsgyalu, va asztalosgyalu nyomán fodrozódik elő — nékei egyformán kedves! Nem is szólva arról, hogy a én gyerekkoromban a két mesterség szerszáma között sok azonos volt. Acsapáimnak is rendre megfordult a kezében a ropánt (a gyaluk „atyja"), meg a párkánygyalu, s a falcológyalu — csak az idomgyaluk egyike-másika volt sajátosan asztaloskellék. Meg a lefalcolt duplagya(Folytatjuk.)