Délmagyarország, 1973. február (63. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-02 / 27. szám

3 PÉNTEK, 1973. FEBRUÁR ?. Rendeletkiegészítés Lakáselosztás Megjelent az építésügyi és városfejlesztési miniszter új intézkedése, amellyel kiegé­szítette az éppen két évvel ezelőtt kiadott lakáselosztási és lakásbérleti rendeletet. A kiegeszítés a lakásigénylések várható kielégítéséről szóló hosszabb távú tájékoztatásá­ról intézkedik. Az alapren­deletnek megfelelően a taná­csok a várhatóan rendelkezé­sükre álló bérlakások elosz­tására két évenként készíte­nek tervet, s a régi jogsza­bály szerint a kétéves ciklus első évében kielégíthető igé­nyekre lakáskiutalási név­jegyzéket kell elkészíteni és kifüggeszteni az első fokú lakásügyi hatóságnál.. Az új intézkedés viszont előírja, hogy a tanács eziitán a jó­váhagyott lakáskiutalási névL jegyzék kifüggesztésével egy­idejűleg köteles értesíteni azt az igénylőt is, akit e név­jegyzékbe már nem lehetett fölvenni, de a kétéves lakás­elosztási terv második felé­ben. tehát a második évben előreláthatólag teljesíthetik lakásigényét. E hosszabb táv­ra szóló értesítések alapján az igénylők az eddiginél jó­yal korábban megkezdhetik az előkészületeket — fokozot­tabb takarékoskodást, bútor­vásárlásokat stb. —, tehát a beköltözés előtt szükséges minden ügyet kapkodás nél­kül elintézhetnek. Az új ren­delkezés a kihirdetéssel ha­tályba lépett. r Uj üzem­Több mint tízmillió forint költségráfordítással új, ezer négyzetméteres szerelőcsar­nokot és 400 négyzetméteres darabolócsarnokot építettek a hódmezővásárhelyi Metri­pond fehérgyarmati gyáregy­ségében. Az új csarnokokat folyamatosan' rendezik be, részben új gépekkel. A ter­melés — a bővítések révén — több mint 40 százalékkal emelkedik. megosztva A bőripar és a termelők Ritka élelmiszergazdasági tanácskozás, amikor a válla­lati és a termelői érdekek teljes összhangja érvényesül a tárgyalóasztalnál. Tegnap a Középmagyarországi Pince­gazdaság Csongrád—Szolnok Vidéki Üzemének rendezésé­ben megtartott szegedi meg­beszélésen az érdekazonosság, üzletpolitikai összhang ját­szotta a főszerepet. A ter­melők anyagi részesedéshez jutottak a feldolgozó ipar hasznából. Erről tájékoztatta az' érintett gazdaságokat a A pártban, elvtárs... Eleinte ügyet sem vetet­tem a furcsa jelenségre. Ismerem a társaság tagja­it, valamennyien kommu­nistának mondják, vallják magukat. Mégis: „Vincze úr javaslata nem is rossz..." „Rendben van, doktor úr, de azért..." Komoly gazdasági téma, tréfás ugratásokkal fűsze­rezve? Mi lenne más. Jó­pofáskodnak, évődnek egy­mással — gondoltam. Rosszul gondoltam, alig­hanem. Mert nemcsak az én vájt fülemet, a másokét is meg-megütötte már, hogy a párttagok némelyi­ke egy idő óta kezdi uraz­ni a másikat. A napokban meg az olaj mezőn tette szóvá igen aggodalmasan egy kútjavító, hogy az iro­dákban mind gyakrabban hallja ezt a megszólítást Azt mondja, szó sincs ar­ról, mintha pártonkívüliek viselkednének így. Azoknál föl se tűnne, hiszen akik nem kommunisták, érthető, ha nem elvtársozzák egy­mást De az már szemet szúr, amikor fontos beosz­tású emberek elkezdenek bohóckodni. ..Nem tehetek róla, rettentő pipás vagyok ilyenkor. így doktor úr, meg úgy mester úr! Mi a fene ez? És szó nélkül hagyja mindenki. Ügy tű­nik. mintha szégyellenék kimondani azt hogy elv­társ." Hát valóban Ilyen mesz­sze sodródtunk volna visszafelé? Vagy csak elvétve maj­molják egyesek a kispolgá­ri magatartást és társalgá­si modort? Bár így lenne! Sajnos, egyre jobban ter­jed, burjánzik a köztudat­ban, hogy „aki elvtárs, az többnyire szürke melós, aki meg úr, annak okvet­len van valamilyen sarzsi­ja". Némelyek szerint az „elvtárs" túl vaskosan hangzik az íróasztalok kö­zött, érződik benne valami pórias köznapiság. És mintha az yrazás ugyanak­kor csakugyan imponálna nemcsak a gyér számú ti­pikus kispolgárnak, hanem hovatovább a volt munká­sok bizonyos részének is, terjesztve ezzel a "^hivata­losan elítélt kispolgári gondolkodást és magatar­tást Lehetséges, hogy a szocializmusban maholnap elfogynak az osztályhely­zetük szerinti kispolgárok, a kispolgáriság azonban mégis új erőre kap? Tudjuk, korántsem va­gyunk immúnisak a múlt. fertőzései ellen. Sokan be­leesnek olyan betegségbe is, amely egy kis forradal­mi magatartással, önbecsü­léssel, némi osztályöntu­dattal elkerülhető lenne. Anélkül, hogy eltúloznánk a ma mindenesetre szokat­lan „úr" megszólítás jelen­tőségét, figyelmeztetünk: a munkásokat kezdi mérge­síteni, hogy az „elvtárs", „elvtársam", „elvtárskám". hovatovább csak nekik szól, különösen ha föltorló­dik a „fogdmegmunka", te­hát az ő „pozitív hozzáál­lásukra" van szükség egy nehéz föladat végrehajtá­sához. Csak a bolond nem veszi észre, hogy a meg­tisztelő elvtárs szó néme­lyek száján lesajnáló, váll­veregető gesztussá silányul, olyasmivé, amivel az „egyszerű embereket" bár­milyen nehéz dolognak neki lehet ugrasztani. Azt hiszem, ez nagy té­vedés. Minden rendű és rangú vezető tudhatná, hogy a párt újabb lénye­ges követelményt állított az eddig közismert hármas követelmény — politikai megbízhatóság, szakérte­lem, vezetőkészség — mel­lé: az emberekkel való rendes, tisztességes bánás­módot. Aki tehát huszon­nyolc évvel a fölszabadu­lás után is urak és elvtár­sak szerint szeretné osztá­lyozni az embereket, az alighanem ostobaságot csi­nál, és hamarosan „kiko­pik" a ió és tisztelt, veze­tők sorából. F. N. 1. tröszt és a pincegazdaság vezetősége. Király Ferenc, a pincegaz­daság szegedi üzeme igazga­tója megnyitója után igen jól érzékeltette dr. Mihalusz Ferenc, a Középmágyarorszá­gi Pincegazdaság igazgatója a termelői és vállalati kap­csolatot. A stabil termelői bázis kialakításának érdeké­ben a szőlészkedő üzemek­nek, a pincegazdaság 4—5 százalékos vállalati nyeresé­gén felüli eredményét visz­szajuttatja, növelvén ezzel a termelői kedvet. Már az 1972. évi szüret időszakában sor került áremelésre, mert ala­csony volt a cukorfok. Ki­lónként 20—-60 filléres felárat fizetett a MÁP a szőlőért, ami vállalati szinten meg­haladta az 50 millió forintot A pincegazdaság azonban a kedvező export és belföldi értékesítési lehetőségek alap­ján, tc*ábbá a feldolgozási költségek csökkentésével újabb vállalati nyereségre tett szert és most 23 millió forint összegben osztotta ezt ki a hosszúlejáratú szerző­déses kapcsolatban álló ter­melő partnerei között. Az árkiegészítés, vagy eredmény­visszatérítés gazdaságonkénti felső határa 300 ezer forint körül mozgott. A pincegazdaság az árki­egészítésen túl a műtrágya-, növényvédőszer vásárlásához is termelési előleget nyújt. Ezen felül mintegy 10—12 ezer holdas új szőlőterület telepítési dotációjával segíti partnereit. Anyagi rizikót vállal a termelés fejlesztésé­ben, amely még elég ritka vállalati üzletpolitikának számít. A védőnő Naponta dicsekedhetnénk vele, ha szokásunk lenne mellünket dagadóra dombo­rítani. Fényes számok bizo­nyítják, hogy egyébként előt­tünk járó országokat is mennyire megelőzünk, ha az utánunk lépő nemzedék testi, lelki biztonságáról van szó. Van, akinek a számok be­szélnek jobban, nekem az emberi szó mond többet. Hogy ki mondja a szót? Ugorjunk ki például ^óra­halomra! Gyermeket vár a hetedik határban egy asz­szony. Van-e, aki gondol gyermekére? És őrá, termé­szetesen. Egy ri­portba* ekkora határ nem fér bele. Osszuk el két­felé. Két védőnő járja a fa­lut és a tanyát, útra kelvén minden másnap, úttalan uta­kon, akár hívják, akár nem. — Várják? — Tudják, hogy jövünk. A két védőnő közül az egyik Pomázi Piroska. Szó­lítják Védőnőnek is, de leg­inkább csak úgy, mintha a családba tartozna: Piroska. — Hogyan kezdődik? — Megszólít valaki: Tet­szik-e tudni, hogy kisbaba lesz? Arellenorzés a vendéglátóiparban A tej és tejtermékek árá­nak emelkedése a vendég­látóiparban az ételek és kü­lönféle készítmények széles választékát érinti, de az ár­színvonalat lényegesen nem befolyásolja, mert a drágább alapanyagokat főleg ízesítő­ként, dúsítóanyagként hasz­nálják fel. Más a helyzet a reggeli és az uzsonna tartá­sára, értékesítésére kötelezett üzletekben, cukrászdákban, eszpresszókban, kávéházak­ban és bisztrókban. A Bel­kereskedelmi Minisztérium idei árpolitikai irányelveiben felhívta a v^idéglátóipari vállalatokat, szövetkezeteket a differenciált árképzésre, egyebek között elsősorban arra, hogy a reggeli- és uzsonnaárakban csak a nyers­anyagár növekedését hárít­sák át a fogyasztókra. Fel­tétlenül szükségesnek tartja a minisztérium, hogy a tejes ételeket, a cukrászsütemé­nyeket, a reggelit c3 uzson­nát kínáló üzletekben akár a haszonkulcs mérséklésével, akár engedménnyel biztosít­sák ezt. A rendelkezésre álló rö­vid idő alatt tapasztaltak azt mutatják, hogy egyes ven­déglátóipari vállalatok, üzle­tek — J»r az érvényes jog­szabály szerint járnak el — nem a társadalompolitikai követelményeknek, s nem a minisztérium irányelveinek megfelelően alakították fo­gyasztói áraikat Ezért a mi­nisztérium vendéglátóipari főosztálya az Országos Ke­reskedelmi Főfelügyelőséggel, a megyei kereskedelmi fel­ügyelőségekkel és a tanácsok bevonásával csütörtöktől két­hetes országos ellenőrzést tart. A több mint ezer állami és szövetkezeti vendéglátóhely­re — önkiszolgáló és hagyo­mányos étteremre, eszpresz­szóra, cukrászdára, bisztróra, büféré és szállodára — ter­jedő a vizsgálat. A jogsza­bályokkal ellentétes, a fo­gyasztók érdekeit sértő ese­tekben a felügyelőségek meg­felelő büntetéseket rónak ki. Egy ilyen bejelentés kö­telezőbb érvényű, mintha ugyanezt hivatalos papirosra írnák, száz pecséttel ellátnák. Egy-két tájékozódó szó azon­nal, a többi a háznál. — Miért jobb a lakásban? — Látnom kell, ki hol él, hogyan éL Ehhez kell szab­nom a tanácsokat. Mit egyen, mit dolgozzon? — És ha nem szólítják meg? — Száz útja van a hírnek. Bejön vizsgálatra, vagy a szomszédok mondják! — Ha mástól hallja, mit kérdez először? — Van-e kutya ? Elsőször is nagyon féltem a kutyáktól, de félek most is. Vittem min-, dig a kenyeret a táskámba, ha támadtak, dobtam nekik. Lehet, hogy másodszor csak azért jöttek, hogy újra ad­jak, nem jó módszer. Men­tem egyszer egy házhoz, ha­talmas farkaskutya állított sarokba. Ha mozdultam, azonnal intézkedett. A kí­nok kínját álltam ki, mert nem volt otthon senki. Hosz­szú időbe telt, amíg meg­unhatta látásomat, és nagy­lelkűen eleresztett Tisztes öreg házőrző lett azóta a farkaskutyából, és régóta megismeri a védőnőt. Tíz éve dolgozik Mórahal­mon Pomázi Piroska. Azóta figyeli minden reggel, mi­lyen időt jósol a rádió. Ha közel laknak egymáshoz a várandós mamák vagy meg­született csecsemők, akkor is 18—20 kilométer csak az út — Belát szinte minden házba. Tíz év alatt mennyit változott a kinti világ? — Együtt lépett a benti­vel. össze se lehet hasonlí­tani az akkori állapotokat a mostaniakkal. Az elesett sze­génység megszűnt Kint ta­lán a fölfogás változik las­sabban. — Babona a gyerek körül? — Nincsen. Nem tapasz­taltam. Az is változás, hogy igehirdető népszerűségünk kisebb lett Rádió, tévé, fo­lyóiratok, könyvek átvették szerepünk egy részét Elkísé­rem egy darabig napi kör­útján a védőnőt. Az első ház, ahová betérünk, ellene szól minden példázatnak. Sze­gény ház, nagyon szegény. Két kézzel adnánk a se­gítséget mindenkinek, csak nevelje gyerekeit tisztesség­gel. becsülettel. Ezt a nyílt­szívű nemzeti szándékunkat néha félresöpri egyetlen ital •bor. Egy italt mondok, mert a töblfi megállíthatatlan, tel­jes átkával. Mit mond itt a védőnő? A kikérdezésben, jó tanács­ban nincs különbség. Terhes az asszony, védelmet kell kapnia neki is, eljövendő gyermekének is.^ Utána tere­lődik csak a szó a távol le­vő férjre. — Iszik most is? Mit lehetne erre mondania Aki védelmet érdemelne, az védi a másikat. Akitől sem védelmet, sem biztonságot nem kaphat Ez a válasz te­hát: — Megissza, mint másolc Ha ez az apa csak negved annyit agg<>dna gyermekéért. mint a védőnő, falhoz vágná azonnal a poharát Soha töb­bet meg nem fogná. Szegény anya, most úgy töpreng: két gyermeke van itthon, a har­madik állami gondozasban. Ha megszületik a negyedik, 'cserélni szeretne. Hazahozná a bentit, beadná az újat Jó szándékunk legnagyobb ellenlábasa itt a borospohár. A másik ház csupa öröm. Jobbkor nem is jöhettünk volna. Most jött haza a csa­lád első sarjadéka, még itt áll az autó, amelyik anyjá­val hozta. Kicsi a ház, de ennél boldogabb hajlék ta­lán nincs is Mórahalmon. Kibontja a védőnő a csöpp gyereket, öt perc múlva már azt mutatja, hogyan kell fü­röszteni. Mutatná az új su­tetű apának is a csomago­lást, de elhúzódik. Idegen van a háznál, hírét vinné, hogy ő első nap már a pe­lenkázást f&nulja. Októ­bertől gyermek­orvosa is van a falunak. Az új orvos­nak frissek az élményei, kér­dezzük meg dr. Szabó Er­vint — Rosszabbat vártam. A csecsemőért, úgy látom, min­dent megtesznek bent is, kint is. — Gondok? — A távolság. Kocsi kel­lene, hogy kijussunk min­denhová. — Más? — Az is a távolsággal ma­gyarázható. Ha nagyobb a gyerek, később viszik orvos­hoz. Példáért, sajnos, nem kell messzire mennünk. Kimond­hatatlan kínokkal várta egy kislány a mentőautót, ami­kor kiérkeztem. Leírom még az orvos kö­vetkező mondatát is: jobban is élhetnének az emberek. Van úgy, hogy áll a nagy ház, és sufniban laknak mel­lette. Néhány szóra lépjünk visz­sza a védőnőhöz. Az o szava most a tanyai pedagógushoz, Kapóvi csókhoz vezet. Elő­adások példás sora. egészsé­ges Vöröskereszt, törődés, in­telem. Kezük nyoma az egész környéken. — Egy utolsó kérdés: Tíz éve van a faluban, mi ösz­tökéli az állandó munkára? — A maximális bizalom. lépten-nyomon hallani eb­ben a faluban; ja, a Piros­ka? Megcsontosodott anyó­kák, akik orvoshoz egész éle­tükben el nem mentek volna, ha ő mondja, mennek. , Nagy távolság, emberi kö­zelség — szép pájya a védő­nőé. . Horváth Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom