Délmagyarország, 1972. július (62. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-27 / 175. szám

CSÜTÖRTÖK, 1972. JÚLIUS 27. 5 Gyiimölcsexpresszek A Szegedi MÁV Igazgató­ság területén — Csongrád és Bács megyékben — a zöld­ség és gyümölcs továbbítása a délmagyarországi vasuta­sok egyik fő feladata. A gyorsan romló, értékes áru szállításának gyorsítására megszervezték az expressz tehervonatos gyümöcstováb­bítást. Most kezdődtek meg a rendszeres ilyen szállítá­sok, ezentúl naponta indíta­nak Szatymazról, Kecske­métről egy-egy expresszvcr natot. A gyümölcsök jó mi­nőségének megőrzését szol­gálja a gyorsaság mellett, hogy az eddigieknél hatéko­nyabb hűtőberendezéssel fel­szerelt új hűtőkocsikat állí­tottak forgalomba. A becs­lések szerint az idényben mintegy 200 000 tonna zöld­séget és gyümölcsöt szállít majd a szegedi igazgatóság, korszerű feltételek mellett. (MTI) Veszélyes kereszteződések Dráma, népszerűség Beszélgetés az Otelló tervezóivei Március derekán járt ház­tűznézőben a Teatro Com­munale küldöttsége, köztük a hófehér hajú Frigerio úr, az Otelló rendezője és si­gnor Fregni, a díszlettervező. Akkor a szabadtéri játékok irodáján, tegnapelőtt meg a helyszínen, a dóm árnyéká­ban beszélgettünk. Ugyanar­ról — különbözőképpen. Mi­lyen lesz az Otelló? Mindenekelőtt reméljük, több szerencséjük lesz a szegedi előadásokkal, mint a Margitszigeten, ahol a Tru­badúrt elmosta az eső. En­rico Frigerio Pestről jött, fá­radtnak látszott, amikor es­tefelé kijutott a térre, a lát­vány azonban felvillanyoz­ta: az Otelló díszletállító próbáját tartották. Fregni­Koki viszont Bolognából egyenesen Szegedre utazott, már napok óta itt sétál a kulisszák körül, most hogy percenként behoznak egy­bfn dímÍgastódnakZéa fiiak" rózsaszín, ami a drámai hul- ja majd a diszletet, s olyan látnivaló, nem kell szégyen- lámzásnak megfelelően erő- szuggesztív ereje lesz, hogy keznie. södik és halványul el, a har- elragadja, hangulatba hozza — Pontosan nem Ismer- madik felvonásban ragyogó a nézőket, akik nem szín­meg Liánon TsakS arany> a "egyedikben fém- házban érzik majd magukat, _ _ _ színes prospektus' alapján színű, sötét tónus. Remélem, hanem emberközelbe kerül- zett, néhány szegedi muzsi Fregnl-Kokl Siflis József felvételei Enrico Frigerio SZEGEDI ÜNNEPI HETEK Megérkezett a bolognai opera Ha nem is egyszerre, de tegnap délután menetrend­szerű pontossággal megérke­zett Szegedre a bolognai Teatro Communale teljes társulata. Többségük autó­busszal, mások személyko­csikkal futottak be a szabad­téri játékok igazgatóságára,' majd szálláshelyeikre, ame­lyeket nehéz lenne valami­lyen gyűjtőfogalommal is megnevezni. A bolognai együttes ugyanis nem keve­sebb mint 250 taggal érke­készítettem a terveket. Saj- tetszeni fog... nek a színpadi hősökkel. Eh­nos, túl későn látom a te- Valahol az üres nézőtéren hez Verdi muzsikájának már llobb3 miítPadamÍkkoráMk Vűst00'1 Attila' a játékok esendőnek kell lennie az elképzeltem, s talán már eb- szcenikusa magyar nyelvlec- élményhez, a hatáshoz. A ben a pillanatban módosíta- két rögtönöz Enrico Frige- színpadon kitárulkozó embe­nék, ha lehetne. riónak. A rendező precíz ri nagyság a muzsika vará­J^r^r" ti ember, legfontosabb útmuta í Somogyi Károlyná felvétele Képünk a Petőfi Sándor sugárút és a Batthyány utca kereszteződésében készült. Napokon belül két baleset is történt a sarkom, először egy motoros, azután egy autó ütközött össze a villamossal. A motoros utasa meghalt. Ez a két súlyos baleset arra figyelmeztet, hogy okvetle­nül tenni kellene valamit A fáktól ugyanis csupán né­hány méterről lehet észrevenni a villamost, amikor már késő. Es ugyanilyen a helyzet a többi, a sugárútra nyíló utca sarkán. Legegyszerűbb megoldásnak az kínálkozna, ha egyirányúvá tennék ezeknek az utcáknak a forgalmát, hogy ne lehessen róluk a sugárútra kihajtani. Az bizo­nyos, hogy ezen a helyzeten a lehető leghamarabb se­gíteni kellene, mielőtt még újabb halálos áldozatot köve­telne valamelyik kereszteződés. Mert ezeken a helyeken még a legnagyobb óvatosság ellenére is nagyon könnyen baj történhet. * varias fiatalember signor Koki. Azért is sajnálkozik tásait fenntartja maganak. r például, hogy eredetiben — A Verdi-opera monu­f.nem olvashatja cikkeinket, mentalitását szeretnénk '^b0tS^aefaSr visszaadni a sze­zott: gedi előadásban, a szónak — Nagy rendezők élmény- abban a jelentésében, aho­szerű előadásaiban volt ré- gyan a szereplők éreznek, szem. A spolettói fesztivá- Tehát valamiféle elvont ér­Képernyő Mona és a csillagok Nem eredeti és nem is új ötlet a nagyvilági sztár és a bátortalan kisvárosi férfi szalmalángként fellobbanó és rögvest ki is hunyó sze­relmébe bújtatott didaktikus mese. Nem sokat tudott hoz­zátenni ehhez az extrémitás­ra épülő ötlethez a román Mihail Sebastian se Név­telen csillag című írásában, melyet Adám Ottó fordított, alkalmazott televízióra és ő is rendezett. A világtól elzárt kisváros ruca-szagú és számozott, lég­körének, egészségtelen és torz figuráinak rajza sikerül­tebb lett a tévé átdolgozás­ban a hírneves sztár és a naiv matematikatanár sze­relmi kettősénél. A kisváros mozdulatlanságában, ahol az állomásfőnöki iroda faliórá­jával együtt állt meg az idő is, csak a kis állomáson át­haladó expresszvonatok fény­csíkjai és párfőm illata je­lenti a mozgást, a külvilá­got, az életet. Aztán várat­lanul megáll az expresszvo­nat, s az eddigi élet elől me­nekülő, estélyiruhás színész­nő nem sokkal később a gyámoltalan tanár szegényes szobájának ablakából cso­dálja a Nagymedvót. A Név­telen csillag két főszereplője, Mona a nagyvilági hölgy, és a kisvárosi könyvmoly ma­tematikatanár története két külön világ összeszikráztatá­sának egymás számára is láthatatlan csillagjait tudta csak felvillantani. Igazsága is mintha féligazság lenne: „Egyetlen csillag sem hagy­hatja el pályáját és egyetlen csillag sem szakíthatja meg útját". A színészek szemmel lát­hatóan jól érezték magukat szerepükben, bár nem egy­forma játékstílust képvisel­tek. Basilides Zoltán káposz­tásruca-gondolkozású, bum­burnyák állomásfőnöke, aki végre, hosszú idő után felve­hetné első jegyzőkönyvéi, bo­hózati alakítást nyújt. Kuku kisasszony szerepében Békés Itala ragyogó figurát teremt, szerepének groteszk pillana­taiban a legemlékezetesebb. Haumann Péter komolysága, szája szögletére merészkedő mosolyai és tiszta hevülete ragyogó színészi alakítás, de ismét egy más darabbeli. Almási Éva szépségével és bájával hat egysíkűbbra si­került szerepében, Lőte At­tilának a nyakkendőire büsz­ke szépfiú megformálásához csak külsőséges eszközökre futotta. T. I> zsával fölerősített emberi nagyságot jelenti. Signor Frigerio észrevehe­tően nem akart részletekbe bocsátkozni. Annyit még el­árult, tervezés közben az kussal kiegészítve, maguk adják a teljes zenekart, énekkart — és természete­sen a szólistákat. Verdi Otellója tehát „komplett vendégjátékkal" kerül kö­zönség elé Szegeden. A ze­nészeken kívül még ötven helyi statiszta szerepel majd a hétvégi előadásokon. Budapestről érkezve, nem sokat pihenhettek a vendég­eredeti Shakespeare-dráma művészek. Már tegnap este csak megerősítette elképze- — egyelőre zongorakísérettel , , .. „.. xenai vammiicic avuui Ci- léseiben, ám hogy azok pon- — teljes próbát tartottak a Ion lenyűgözött a ciprusi ^ . , • ,. .. ,, .... „ , tájkép, de ismerek egészen telmű monumentalitásról be- tosan milyenek is, az elo- téren. Ma, csütörtökön lesz szélek. Bízom benne, a kö- adásra bízza. a főpróba, péntek, szombat, zönség természetesnek talál- Nikolényl István vasárnap este pedig előadás. modern elképzeléseket is, ahol csak fekete-fehér szí­nekkel dolgoztak, mintha táblára krétával rajzolná­nak. A benyomások többsé­ge persze kőszínházi. Ami­kor megismertem a szegedi színpadot, mögötte a hatal­mas tornyokkal, első gondo­latom az volt: a templom­nak valamiképpen funkciót kell adni. Később rájöttem, direkt úton ez nem fér ösz­sze az elképzeléseimmel, így alakult ki bennem bizonyos színkombinációban a dóm jellege és a mű természete közötti kontraszt és harmó­nia. Egyesíteni a meseszerű­séget, a drámát és a népsze­rűséget. — Elsó látásra szembe­ötlik díszleteinek tömör, gaz­dag színvilága. — Az óarany szín tim, sötét és Háztartási eszközeink a vásárban Kisebb választék, jobb minőség A szegedi vásár rendezői a kiállítást elsősorban a vá­sárlóknak ajánlják azzal a jelszóval, hogy a kereske­delem, a fogyasztók és az ipar alkalmas találkozóhe­lye legyen. Az idei vásáron a korábbiaknál — sajnos — lemezből készült zománco­zott főzőedények és a Kiváló Áruk Fórumán elismert .. . ., , . • . „ Wallis olajkályhái. Az edé­szűkebb a tartós, es haztar- ,, tád nyékben jobb hatasfokkal tási árucikkek választéka. Hiányzik többek között olyan fő meg az étel, az olajkály­hában pedig 90 százalékos si tárgyait kiegészítő vilá­gítótestekről, korszerű for­májú lámpákról, amelyet a VBKM világítástechnikai gyára ajánl a közönségnek. A Szegedi Fémipari Válla­lat új cikkei felkeltik az autósok érdeklődését, hi­szen az országban először a szegedi üzem gyártott láb­bal működtethető légpum­pát és ütésre hátrahajló nagyvállalat, mint az Orion, hatásfokkal égethető el a tü- C.a^nantotükröt A Bor­m a Videoton. De nincs Szege- - visszapillantótukröt. A tsor­den a Hajdúsági Iparművel auam legmegreieiODDneK . szegedi látogató tereP Mivel a KÍváíó~Aruk lasf'-műanyag ajtóit, falbur­szegedi szabadtéri Otelló- alig' kaphat képet törekvé- „ um soiei es drámai ezt den Hljdú^ági^TparmM SusokVa'gyár sXm'- sodi Vegyikombinát „Porp­talaltam legmegfelelőbbnek _ íov ^ Mivel a KÍváló Aruk Fóruma minősítő pályázaton koló elemeit éppen a tegna­szigorú minőségi követeimé- pi, szerdai sajtótájékoztatón jához. Ez a festési stílus ta pasztalataim szerint kiváló­an alkalmas a színek külön­böző világítására. A négy felvonásban négy szín domi­nál: az elsőben kék és amo­lyan penészzöld, a második­ban Desdemona lelkiállapo­tának érzékeltetésére finom termékei, az új vastagabb A Szegedi Ünnepi Hetek mai programja Nemzetközi Turista Találkozó. XXVII. Szegedi Ipari Vásái a Marx téren. Pedagógiai Nyári Egyetem művelődéspolitikai szek­ciója az újszegedi pártiskolában. Muzsikáló Udvar. A Rajnai Kamarazenekar hang­versenye a városi tanács díszudvarán, este 8 órakor. XIII. Szegedi Nyári Tárlat a Horváth Mihály ut­cai képtárban. Samu Katalin szabadtéri szoborkiállítása a Tanács­köztársaság úti sétányon. Szegedi műgyűjtők III. kiállítása a Bartók Béla Művelődési Központban. ötvös- és ékszerbemutató a Képcsarnok Kárász utcai kiállítótermében. Károlyi Lajos-emlékkiállítás a Sajtóház klubjában. Lechner Lajos-emlékkiállítás a Móra Ferenc Mú­zeum kupolacsarnokában. Képzőművészet a színpadon című kiállítás az új­szegcdi November 7. Művelődési Központban. Szeged környéki népélet című kiállítás a tápéi mű­velődési házban. A szegedi könyv a nemzetközi könyvévben cím­mel a Somogyi-könyvtár könyvritkaságainak bemuta­tója az olvasóteremben. seiről. Ami viszont a pavi­lonokban megszemlélhető, az nyek alá vetik a termékeket, ajánlotta a gyár a vásárlók szebb klviteiű mint'a^efő- az állításokban hihetünk. A figyelmébe. Bár kétségtele­deik. Például a Lampart Zo­máncipari Művek vásárdíjas Lampart egyébként, s ez pa- nül előnyös tulajdonságok­vilonjukból is látható, na- kai rendelkezik a műanyag­gyon komolyan vette a ta- ból készült ajtó — nem igé­lalkozást a közönséggel. Leg- nyel festést, tisztítása, sze­újabb, legszebb cikkei ke- relése könnyű — kár, hogy rültek a tárlókba. De ugyan- ára jóval drágább a ha­ez mondható el a Tisza Bú- gyományosnál, toripari Vállalat berendezé- M. L A Lampart olajkályhái és gázkonvektorai a vásáron

Next

/
Oldalképek
Tartalom