Délmagyarország, 1971. május (61. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-19 / 116. szám

szerda, 1971. május 19. Azt mondják... Elhamarkodott vallalkozas Nehezen viseli p! az em- Ügy véljük, sokan ismer­ber, lia férfiak könnyeikel jiek ilyen törtenetet, esetleg másra, akár becsületbe' vágó nyelve panaszkodnak. Ezen szenvedői is voluk, s ugyan- állításokat adnak szájrol­a negyvenes meglett embe- úgy, mint ez a csúnyán járt szájra. Azon kellene elsősor­ren is látszik, hogy nem ura embe/. felteszik a kérdést: Han gondolkodni- elég mun­Idegeinek, lestelll ls és kusz- hogyan történhet meg. hogy kaja van-e, vagy nem kelle­ködík is magával, de csak azok. akikkel évekig együtt ne-e juttatni még egv kis riem tudja nyugodtan el- dolgoztak, névnapokon, ün- tennivalót annak, aki ráér mondani, milyen Canossát nepeken koccintgattak, szin- munkatársaival szórakozni jarattak vele. Ma már pon- te baráti kapcsolatban éltek Azt ugyanis elég ritkán hal len dolgokat mondanak egy­m lani, hogy a szalag mellett, vagy éppen a gép diktálta tempóban dolgozók egymás ­is szükség sal foglalkoznának, mert megvádoló nyilván idejük sincs rá. Van egy jó magyar köz­mondás, aminek az értelme — kissé pontatlanul idézve — nagyjából az, hogy bát­ran kiabálj meg bárkit, ha igaz, ha nem, valami rajta ragad belőle. Ha tisztázza is magát az illető, arra leg­hogy valami volt vele. Rö­viden: könnyű hát egymást lehetetlenné tenni. És épp ezért nagy felelősség nem erélyesen fellépni a munka­helyi mondogatások, intri­tosan tudja azt ls, hogy egymás mellett, az első szó miért. De amikor kezdődött, ra elfordulnak tőle? Nem csak kapkodta a fejét, hogy túlzás azt mondani, hogy micrl mondják rá. minden intrikához tevékeny nézőközönségre van, hiszen a magára maradna, mihelyt • valaki venné magának a fá­„Artatlan szövegnek in- radsá^ot hogy galléron ra­dult, most nem is akarom" gadja- °tt a többiek előtt, részletezni, olyan jelentösegű megkérdezze: ezt meg hon­kijelentés volt, mint ha azt veszed, milyen alapon mondtu volna valaki rám, állítod? Na, és kellene elle­hogy nem minden nap mo- ne C)lyan vezető is. akinek sok kezet. A hasonlat korul- , , , ...... belül azt is érzékelteti, hogy nem lehet • íülbe 8Ugm • akl mennyire ostoba feltételezés az intrikust szembesíti azzal, volt Ha hiszi, ha nem, bol- akit éppen megtaposott. De dogan adták tovább mun- mennyi mende-monda omla­kutarsaim, s mert az iktató- , , , . ban dolgozom, a hivatalban na 08826 azonnal ^tyavar- emlékezni fognak mindenki tudta és mindenki ként! Csakhogy... Hallót- alaÖb,S emlekeznl ,ognaK' megfordult íróasztalomnál tam én már olyat, nem is egy-egy szánakozó pillantás- egyszer, hogy húsz-huszonöt £ ÍS&&SujTKE éve ^ munkahelyen dolgo­lása, s mert annak az ügy- 20 embertől boldogan szaba­nek a végén pont volt nem dúlnak meg, mert „túl sokat volt már érdemes róla be- tűd". És viszonylag sok mun­szélni, kellett valami új mu- ,„.,„„„ ,,„„ . .. .... .„ kák ellen. Bizony ez lenne a latsát Így kerültem sorra kahelyen van is mit „tudni-. ; „ én. Tudom, hogy a többiek is voltak már terítéken, leg- festjük a képet Hát remél; feljebb jobban bírták ide- „^r, „ .„. ... gekkel, kint én. Mit csinál- JUK' ne,n 'nlIluen vallalalr,aJ- életünk nem csekély részét jak, én olyan vagyok, hogy "em minden munkahelyen töIjük d munkatársaink kö­ha jelenlétemben keresnek kell ezt az Inget felvenni, valami elveszett dolgot, De valljuk meg, sokan, na­kechíi, r^kStiTÍ «*» «*•» vannak, akik alább nyolc azt hiszi, én és munkahelyükön akarnak csakis én tüntethettem el. társadalmi életet élni, s úgy k Most is hasonló dolog tör- szórakoznak kollegáikkal, ­tént velem: az első bosszú- . , Q . ., mert ^^m. _ súg után hibát hibára hal- ^massai, axarna tarsasja- ^ Rengeteg gcmdja-baja moztam a munkámban, s tekot Játszanának. Csakhogy akkor már valóban volt ez a társasjáték olykor túl okuk megkiabálni. Az, hogy veszélyes, olykor áldozatai „„ én olyan ideges vagyok, hogy vannak Némeivik vegre' nc a kezem is remeg, ennek az vannaK- Amelyik szereplő j6 szóval_ üldözési sorozatnak köszön- °lykor tul nagyot dob. De könnyíthetünk, azon könnyit­hetem." ahol sokan benne vannak az Idézhetném napestig a fel- ilyen társasjátékosdiban, sorolt vádakat, de az egész- aligha van megállás akkor ból arra szeretnék koncent- is> ha éppen egészen képte­ralni, hogy amint az első sárcsöpp ráesett, emberünk foltos maradt. Igen, nem tudta lemosni a flekket, egy­szerűen csak azért, mert ő szorult védekező álláspontra, ő lett a gyengébb, sőt: ő lett az, akit még meghallgatni sem érdemes. Mert írása van például arról, hogy dehogyis hallgathatta le a telefont, hiszen a postaműszakiak szc­i rint az ő vállalatuk telefon­központja olyan rendszerű, hogy technikailag .lehetetlen egymás beszélgetését nyo­mon követni, lehallgatni. Na, de kl törődött ezzel? Serceg időnként a telefon, gondol­ták, valaki hallgatja és mi­ért is ne az hallgatná, oki éppen a soros céltábla. Mon­dom, nem akarom részletez­ni, sorolni, csak éppen a jel­lemző alaphangot felvázolni: különös módon annak kell bizonyítania, akire mondják, s nem pedig — mint a bíró­ságon — a megvúdolónak kell előterjesztenie, megala­poznia feltételezéseit. Cso­da-e hál, ha kicsúszik a ta­laj ilyen körülmények kö­zött a laba ulól unnak, akit kikezdenek? Szerelés a helyszínen javaslat a világításügyben Talán sokadszor beszélünk zonnyal sokat segítő mód­Ugyanarról, de úgy hiszem, szere. Lehet, hogy az amúgy megéri. Igaz. nemrégen két­szer is foglalkoztunk a kivi­lágíUtlanul közlekedő ke­rékpárosokkal, de hát ember­is túlterhelt rendőrökre még nagyobb feladatokat róna bevezetése, ám talán segíte­ne abban, hogy egy-két tv életekről van szó. Valamiféle alatt gyökeresen megoldjuk megoldást kellene végre ta- ezt az égető, immár évtize­lálni. Megoldást az utak biz- dek óta reménytelennek lát­fegyver, az erélyes vezetői Mondhatják^tú^ feketére kéz _ addjg ig ^ az em_ berek végiggondolják, hogy zött, ideje lenne már elhatá­rozni, hogy aki nyugodtan és boldogan akar élni, annak nyugodt légkört kell kiala­munkahelyén is, ez rendszerünkből fa­Rengeteg gondja-baji van mindannyiunknak — miért nem határozzuk el végre, hogy legalább amin emberséggel sokat ünk, azon könnyit­sünk. Együtt kell élnünk, de nem egymás ellen! P. Szőke Mária szó gondunkat. És ez a cél talán megérné a többlet­munkát. Hiszen a büntetést sok kerékpáros kifizeti és úgy gondolja, egy ideig úgy­sem kapnak el. Nem vesz világító felszerelést. Ugyanez vonatkozik a lovas kocsik­ra is. Jó lenne gondolkodni a Egy szkíta harcos arcképe A hajdani rablók csak az ókori szkita temetkezőhely központi részét hagyták üre­sen tátongva az utókorra, míg a kurgán déli oldalán az úgynevezett „Gajmanova sír" tökéletesen érintetlenül maradt. A szkita temetőt, a Szov- j jetunió dnyepropetrovszki te­rületén, Nikopol város kö­zelében, most aprólékosan feltárják a régészek. A ku­tatók véleménye szerint az épen maradt sírban az ókori szkita birodalom, Kígyólábú istenasszonyának egyik pap­nőjét temették el. Az eddig feltárt leletek közül tudományos szempont­ból különösen egy kis csont­lemez keltett érdeklődést. A lemezen egy szkíta harcos arcképét örökítette meg több mint kétezer éve az ókori művész. A megragadóan egy­szerű ábrázolás és a képraj­zi szempontból pontos mini­atűr kép stílusa valóságos szenzációt keltett a régészek tonsága érdekében. Nemrégiben hallottam egy külföldi példái. Egy mód­szert, melyet az egyik szom­szédos szocialista országban alkalmaznak a kerékpárosok hathatós jobb belátásra té­rítésére. Lényege a követke­ző: a járőröző rendőrautó mindig visz magával világí­tási (elszereléseket. Ha sö- módszer bevezetésén. Utaink tétben botorkáló kerékpáros- biztonsága, az emberélet vé­sal találkoznak, a helyszínen delme, no meg jó hírünk felszerelik a biciklire a vi- miatt, melyre oly gondosan lágítást, vagy ami hiányzik vigyázunk. Hiszen sok kül­a berendezésből. A kerékpá- földi szenved nálunk balese­ros fizet, vagy ha nem tud. tet, éppen a kivilágítatlan lovas kocsik, kerékpárok miatt. Ez. sem vet ránk jó nyolc napon belül csekken küldi el a pénzt. Amennyi­ben nem fizeti ki a felszere- fényt. Egy szempont csupán. lést, szigorúan megbüntetik. A módszer talán kissé erő­szakosnak tűnik, pedig nem az. Nem kényszer, hanem a rendeletek következetes be­tartásának egy minden bi­amely nem is a legfontosabb, mert mindenekelőtt emberek életéről és biztonságáról van szó, melyet meg kell véde­nünk. Sz. I. Panorámaf Kőrózsa a Balaton partján A fogyasztási szövetkeze- Megszépülve, kicsinosítva, tek több mint félszáz ven- több helyütt új berendezés­déglátó üzlete a szezonra felkészülten várja a Bala­ton-vidék nyaralóit. Az üz­sel felszerelve fogadják a vendégeket a már közked­veltté vált régebbi vendég­lethálózat az idén több új lók. csárdák is. Amint a korszerű teljesítménnyel is bővült. Balatonszemesen Tó­SZÖ VOSZ -ban elmondták, idejében gondoskodtak a borozó. Üj létesítmény a fü­_ redi Rózsakert, hamarosan és művészettörténészek kö-1 megnyitják a szárszói szö­zött. 1 vetkezeti vendéglőt. part névéin nyílt új étterem megfelelő áruellátásról, a és borozó. Fonyódon a Pa- jóféle ételek mellett lesz noráma, Badacsonytomaj- elég bor, sör, is az étter­ban a Kőrózsa nevet kapta mekben, a vendéglőkben, az új üzlet. Balatonfüre- Sörből egyébként az idén a den egy 1700-ból származó déli part üzletei a tavalyi­borospince lesz a Barlang- ná, 20 százalékkal többet kapnak. Az üditőital-válasz­ték az Unicola nevű frissí­tővel bővül. Akinek szülei malacocskát vágtak, az már nem jött. Szégyellte volna. Lenézett bennünket, az iskolai padban odább húzódott. Mintha lep­rások közé keveredett, volna. Elgondolom mosta Következő esztendőben Bézis Ferencnél szol­gáltam. A lánya és veje itt dolgozik a termelő­szövetkezetünkben, ahol én vagyok az elnök. Nincs különösebb probléma velük. Jól Ismerem nában sokszor, ha fiatalokra nézek, tudják-e a családot. A legrosszabb helyek egyike volt. ftí . „Most már belátom, ott kerültem — sukknyelven szólva — lépés-zavarba, hogy nem gondoltam végig, mire is megy a játszma. Ma már tudom, hogy hely kellett valakinek, az íróasztalomra egy rokon kislány pályázott, de akkor eszembe se jutott ez, egyszerűen nem láttam tisztán a helyzetemet. Nos, ő meg fogja kapni az Íróasz­talomat, én pedig feltehető­ül ágyat az idegklinikán." Még nem ért el hozzánk a tavasz egé­szen, dideregtem a hidegben. Makón lak­tunk, a Honvédtelepen. Heten voltunk testvé­rek. Ha apám lelökött magáról egy gúnyát, tel­jesen oda voltam. Enyém lett. A pulóver is. El­használt, kiérdemesült darab volt, de egyben, és lehetett belőle kisebbet csinálni. Anyám elnehezült kezébe vette, közelebb hú­zódott a lámpához, és reggelre nekem is volt pulóverem. Szép, ritka esték. Szüleim hajnaltól késő estig napszámba jár­tak. A nővérem vigyázott ránk. Amikor a nap kisütött, mezítláb, kisgatyában, jóformán mezte­len, húszan-harmincan összejöttünk a Honvéd­telepen és játszottunk. Fociztunk. Napestig rúg­tuk a labdát. Sárga golyókból voltak a lovaim, rossz kotlából meg a kocsim. Ha arra döcögött egy parasztszekér, sárgarépát loptunk róla. Vagy kukoricát. Vittük az iskolába, uzsonnára. Hányszor csattant a szíjostor hátunkon, mégis öröm volt Ha lopni tudtunk, volt reggelink, uzsonnánk. Ma már csak msolyognivaló. Nem, nem is lehetett igaz. Az ínségkonyha sem. Kiírták apámat egy hétig kényszermunkára. Szerencséje volt. öt kiló krumplit és két kéve gallyat, kapott ezért Mi. a gyerekek, ínség- sírásra fakadtam. Nagyon boldog voltam, és na konvhára jártunk. Elől voltunk, a kanál betűz- gyon szomorú. egyáltalán, mi az a kukoricakenyér. A málé, a Akkor voltam tízéves. Jaj, de sokszor megver­görhe? A száraz kenyérhéját lelocsoltuk vízzel, ",f — Ártatlanul Pedtó na­s ebből falatost ettünk, összefut a szájamban a nyál, most is. mert akkor ez finom eledel volt. Harmadik osztályos koromban más keze­lába voltam. Cseléd. Szolgáltam. A gazda be­jött az utcába. — Melyőtök akar tanyán lakni? Akartam. A legelső helyem a Zelenka-dűlő­ben volt, Geráéknál. Aranylott, kábított a nyár. Egész nap disznók után szaladgáltam. A szűk kis parcellákon 50 jószágra vigyáztam. A lova­kat is etettem. Szereltek. Éjszakára az istálló­ban. a lakarmanytartóban volt a helyem. Elfe­küdtem, s már aludtam is. Egyik hajnalon be­jön a gazda, a lovak között talál. Kukkot se szólt. A lovaknak szívük, eszük is volt. Másfél hónapig nem láttam akkor nyáron szü­leimet. Iskola után mindjárt tanyára kerültem, és még álmomban is az ő hangjukat hallottam Egyszer őrzöm a disznófalkát, latom, a dűlőúton ballag apám. Akkor múltam kilencesztendős. Édesapám, rándult meg a szívem, futottam, re­pültem elébe. Messziről hallottam a hangját; tek ott. Főleg az asszony. Ártatlanul. Pedig na­gyon akartam, dolgoztam is. Hordtam a fattyat a kukoricából. Rettentő melegben, szakadt ró­lam a víz, csípte-marta a testemet a kukorica zabja. Másfél-két holdról hordtam naponta a mislinget, estére már alig vánszorogtam, a lá­bam felsebesedelt, a tarlótól. Támolyogtam a tanyába. — Mit csináltál, megint csavarogtál? — Mislinget hordtam. — Nem igaz, hazudsz. S agyba-főbe vert. Sokszor megisioct.ouott Jaj, nagyon szomorú napok voltak azok. S a bé­rem egypár szanda, egy kismalac, száz kéve izékcsutka. Meddig el lehetett azzal tüzelni. Becsületemre mondom, soha nem éreztettem hajdani gazdáimmal, hogy most én vagyok az „Elnök'. A cselédkedés? Végigkísért tizennégy éves ko­romig. Hajdú Pista bácsinak a makói Gyílkostó mellett volt a tanyája. Ügy hívott, hékám. Él­nek még gyerekei, fia Gyurka, és két lánya, akik Pista, Pista. Szikkasztó, aszály előtti meleg volt, csípősHcamosak. Tizenegy esztendős koromban - .I... O _ U....... I.I F„ . — — kihalt a határ. Mezítláb, kis fekete gatyában re­pültem, apám is ingben, gatyában, mezítláb, ar­ca. lába berakodva porral. Oda se értem, már szolgáltam náluk. Kihúztam az egész évet. Ke­gyetlenül nehéz volt. ve kabátunk gomblyukába, hátul a tarisznyán, vagy kezünkben a piros színű kotla. Hármasával ddródtunk, mint vályúhoz a malacok. Az asz­szonyokra úgy néztünk, mint az istenekre, hi­szen ők ott fizetést kaptak. Egyszerű lélek volt valamennyi, a ml fajtánkból, ma is felvillan előttem a Patkós néni arca. De ők fizetést kap­tak. Sorba ültettek a fapados asztalokhoz, a kecs­kelábas asztalokhoz. Hetenként háromszor mér­tek puliszkát, híp„ hideg löttyöt, nem nagyon szerettem, mégis pillanatok alatt befaltam. A tak, eleget adtak enni. Hajnalban a vályúnál, vödörből mosakodtam. A szomszéd tanyában hasonló fizikumú cseléd szolgált. Össze-összeug­rasztottak bennünket. Három hónapig szolgáltam, egypár zsírosbőr­babgulyás, ennél finomabb, igazán nem lehetett szandalért, s egy választási kismalacért. Szep­A lányainak és a Gyurka gazdának, 23 éves lehetett, nem tudtam eleget szaladni, futni, szid­tak, átkoztak, pedig jo, szófogadó szerek vol­tam. Gyurka gazda megragadta a vállamat, há­tulról. és a térdével fenéken billentett néhány­szor, Ez szokása lett. A pofozkodása az borzasz­tó volt. A lányok sem voltak különbek. Innen szöktem haza. A másik cseléd, a nagybéres, min­dig szidott, szaladgállatott, úgy parancsolt, akár Amúgy jó helyem volt. Bántani nem bántót- a gazda, összevesztünk és nekimentem. Kegyet­lenül megvertek, előbb a gazda, aztán a béres. Ekkor hagytam ott a tanyát. Távolabb csépeltek, s ebédszünetkor elkoco­gott hozzám, hogy lásson. Elöntötte arcomat a bánat, s a könny, pedig boldog voltam én na­gyon. Vidáman futottam a gazdakörbe, egy pakli olcsó pipadohányért. semmi sem. Hozzá szelet kenyér. Abból csak csipegettünk, kellett otthonira is. Öröm volt, lember végén otthon voltam a szülő háznál, s velem a malacocska. Az volt az egész család amikor egy-egy darab kenyeret hazavihettem, bízója. Örültem én nagyon. Kilencéves gyerek. Irgalmas isten, micsoda napok voltak. & kincset visz a házhoz. Nyári délután, két órakor érkeztem haza. Esi*, megjött apám a munkából. Elkomorodott, ide­gesen járkált, és ezt mondta: — Fiam, tanuld meg a szenvedést. A paraszt­embernek, a szegényembernek nagyon sokat el kell tűrni. Fogjad mugad, azonnal gyerünk vissza. •Sz. Lukács Imre (Folytatjuk^

Next

/
Oldalképek
Tartalom