Délmagyarország, 1971. március (61. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-14 / 62. szám

8 VASÁRNAP, 1971. MÁRCIUS 14. Annus József HIPNÓZIS Gera Katalin Érem Artner Tivadar LEONARDO, RAFFAELLO, DÜRER A művészet történetében pá­ratlan vetélkedés színhelye volt Firenze a XVI. szazad elején. A városi tanács megbízásából a re­neszánsz két óriása, az ereje tel­jében és hírneve csúcsán álló, ölvenegy éves Leonardo és a bu­szonnyolc éves iíjú titán. Mi­chelangelo Buonarotti vállalko­zott arra. hogy a nagy múltú Városháza, a Signoria dísztermé­nek falán, megörökíti a város­közlársaság történelmének egy­egy sorsdöntő eseményét. Miche­langelo a pisaiak ellen vívott C'ascinai csatát. Leonardo pedig a firenzeieknek Velencei hadai felett aratott győzelmét, az Ang­hiari csatát festette volna meg. Bár „földiek" voltak — mind­ketten az „Arno-parti Athénben" töltötték az inaséveiket, pályá­juk Firenzéből ívelt a világhír felé — egyben riválisok is. te­hát érthető módon, nagy ambí­cióval láttak dolgukhoz. Elké­szítették a falképek kartonját — eredeti nagyságú rajzát —, de tovább nem jutottak. Kartonjaik is elkallódtak, csupán néhány részletet ismerünk belőlük, má­solatok révén. Kortársi feljegyzések szerint ugyan Leonardo hozzá is látott a freskó megfestéséhez, de hogy meddig jutott vele. nem tudjuk: nyoma se maradt a falon. Kom­pozíciójának bizonyára központ­ja volt az a szenvedélyesen ka­vargó lovascsoport, amely a zász­lóért való elkeseredett viaskodást ábrázolja, és a barokk művészet nagymesterének, Rubensnek a másolatában maradt ránk. Eh­hez a müvéhez készítette Leo­nardo azt a fcét, küzdő harcosok fejét ábrázoló, pompás vörös­kréta rajzot, amelyek Szépművé­szeti Múzeumunk méltán világ­hires alkotásai közé tartoznak. Eredetileg az Esterházy-gyűj­temény díszei voltak s száz év­vel ezelőtt, 1870-ben kerültek, vásárlás utján, az intézmény tu­lajdonába. azzal a félszázezer metszettel és háromezer-ötszáz rajzzal együtt, amelyek mind­máig a Grafikai Gyűjtemény törzsanyagához tartoznak. A Szépművészeti Múzeum mél­tón emlékezett meg az évfordu­lóról. Tavaly a volt Esterházy­gyűjtemény legszebb festménye­it mutatták be, most pedig mint­egy százötven legszebb rajzát állították ki. A válogatás nem lehetett könnyű. Esterházy ugyanis, aki a múlt század fordulóján, alig másfél évtized alatt fejlesztette európai színvonalúvá a család grafikai gyűjteményét, olyan hozzáértéssel vásárolt — neves bécsi, prágai, nürnbergi és pá­rizsi, olasz gyűjtőktől, műkeres­kedőktől —, hogy az anyag egé­sze szinte hiánytalanul és parat­lan gazdagsággal mutatja be az európai rajzművészet négyszáz éves történetét. A nagy mesterek külföldön is gyakran reprodu­kált grafikái között olyan uni­kum-számba menő remeklések találhatók, mint Leonardo em­lített két tanulmányrajza, Raf­faellónak II. Gyula pápa szá­mára készített dekoracióterve és pompás Vénusz-aktja, amely eredetileg a nagy angol portré­festő, Reynolds birtokában volt. A német anyagból kiválnak Dürer és Lucas Cranach lapjai, valamint a krakkói híres Mária­oltár mesterének, Vit Stwosz­nak két tollrajza. A francia gra­fikák közt különös figyelmet ér­demel a rokokó pásztoridillek virtuóz ecsetű mesterének, Fra­gonardnak szinte romantikus szenvedélyű lapja, a Vihar, a németalföldi anyag színvonalát pedig a négy mesteri vonalve­zetésű, életteljes Rembrandt­rajz fémjelzi. Köztük van a művész Holland parasztház cí­mű kompozíciója is, amely sze­repelt az 1969. évi amszterdami jubiláris Rembrandt-kiállításon. A Szépművészeti Múzeum élénk nemzetközi kapcsolatainak nem ez az egyetlen példája. A mostani tárlat 25 lapja a nyi­tás napjára érkezett meg a Szovjetunióból, ahol Leningrád és Moszkva közönsége ismer­kedhetett a szépségükkel. A ki­állítás egyik szép Dürer-rajzát, a Lándzsás lovast pedig a zá­rás után nyomban elküldik Nürnbergbe, a nagy mester szü­letésének ötszázadik évfordulója alkalmából megrendezett nagy­szabású kiállításra. A művek ilyen „vendégszere­peltetése" ritka alkalmat nyújt a külföldi müvészbaratoknak ar­ra, hogy megismerjék múzeu­munk remekeit. Akár a hazai közönségnek ez a maradandó él­ményeket kínáló rendezvény. Érdemes megtekinteni, mert köz­ismert, hogy a felbecsülhetetlen értékű lapoknak árt a természe­tes, még inkább a mesterséges fény, ezért féltve őrzik map­páikban, és csak ritka alkal­makkor állítják közszemlére őket. A kkor már fél éve Werkel szeretője volt. Mindenki tudta. Azt is, hogy a mér­nök minden bizonnyal telesé­gül veszi. Werkel most külföl­dön van, ő azonban megköze­líthetetlenebb, mint egy feleség. Az önkéntes hűség erősebb, mint az erősen fogadott kötelező. A vállalati bulin azért bent maradt. Komolyan ült az asztal­nál, a csípőficamos Ilonkával, s hallgatott. Csak hallgatnia kel­lett. Szegény lány oly boldog volt társaságában, hogy meg­elégedett ennyivel. Sándor engedélyt sem kért, minden ceremónia nélkül ült az asztalhoz. — Borzasztó az a hőség — jmondta. — Nem tudom, én nem táncol­tam. — Én se, mégis fújtatok. Ke­vés itt a levegő. — Fekete mind bekapkodja, amikor nótázik. — Jaj, ne is mondja! Szörnyű ez a pasas! Ilonka elbúcsúzott. Feléjük tíz­kor megy az utolsó villamos, és ha azzal nem megy, anyuci ideges lesz, különben is megígér­te, hogy már fél körül otthon lesz, de hát Évikével olyan jól elbeszélgettek... Bólintottak ne­ki, aztán Sándor a helyére ült. Előrecsúszott a széken, most megnezhette közelebbről. Bizony kopaszodott a fickó. Jobban, mint Werkel, pedig fiatalabb le­het pár évvel. Es milyen savó­színű a szeme! No és az orra! Mintha csak rajzolva lenne. És percenként ötször oldalra ránt­ja, mintha mindig rajta ülne va­lami légy, vagy szúnyog, és lus­ta lenne kézzel elhessegetni. És hogy beszél! Minden második szó előtt krákog egyet. Az ujjai durvák, mint egy maszek gép­lakatosé. Biztosan fusizni szo­kott otthon. Ügy, ahogy van, egy unalmas, szürke fickó. Ilogy nem nősült ez meg? Csak rá kell nézni: az isten is férjnek teremtette. — Tényleg, hogy nem nősült meg, Sándor? — Eddig még nem akartam. — Értem. „Nem akart! Nahát! A ronda fráter! Hát ki ez a Faragó Sán­dor? Talán *i nacó hercege? Nem akart. jhát csak azon múlott. Ha éppen rászánná ma­gát a méltóságos úr, talán bi­zony még őt is feleségül vehet­né... A beképzelt majom, a primitív kis előember, a gya­gyás Faragó!" Valami gorombát akart mon­dani, de sehogy nem sikerült. — Talán a lakásgond ... — Igen. Főleg. Most kaptam csak, két hónapja. Alig van ben­ne valami. A kocsit is cserélni kellene. Ez bármikor otthagyhat az úton. Különben is egy pénz­temető. Nem, nem a pasas érdekli. Megpróbál mélyen magába néz­ni, s úgy találja, hogy az ott­honára kíváncsi. Valami meg­magyarázhatatlan kíváncsiság gyötri. De miért? Mit akar egy majdnem üres lakással? Hiszen Werkelé se hozta lázba, pedig ott gombnyomásra fordul ki az asztal alól az üvegekkel teli, fél­hold alakú polc, s vidrabőr si­mogatja az ember talpát, ha le­lép a heverőről. Vidrabőr! Ez a csóró fiú talán nem is látott még olyat. Ez maga takarít, mos, főzőcskézik. Ez egy földhöz ragadt csóró. Évekig kocsira gyűjtött, aztán lakásra. És ugyan mennyit keres? Két és felet, hár­mat? Legfeljeb. Igaz, Werkelt az öregei is támogatják... — Táncolunk? — Örömmel... Amikor újra leültek, Sándor nem engedte el a kezét. És ő nem szólt. Ki érti ezt? Hiszen, ha cseppnyi bátorítást ed, csak az egyik szeme halvány rezdü­lésével, már ugrana a kajakos Bende, a kis Csáki, s kl tudja hányan. De nem. Ó itt ül hü­lyén, bambán Faragó Sándor jobbján, s hagyja, hogy ez a félkopasz ürge, ez a szatírképű pasas a kézfején nyugtassa iz­zadt tenyerét. Sőt, nézi ezt a karikatúrát, s egyre érdekesebb­nek találja. Várja a szavait, le­si a gondolatát. Arra vár, igen, most sikerült megfigyelnie sa­ját gondolatát, arra vár, hogy hívja. Már indulna is. Csak egy szóval mondaná ez a lüke. Csak hívná. De miért? Nem tudja. Keze megremeg a tenyér alatt, a melle is gyorsabb ütemben emelkedik. Nem kétséges, vala­mi régen érzett izgalom remeg­teti. Hívni fog, hívnia kell! Akármilyen mulya, lüke, gyá­moltalan is. Hiszen nem gim­nazista már. És nem is olyan túlságosan mamlasz. Hogy belé­pett a tangóban! S milyen ke­ményen tartotta a derekamat. Nem volt mohó, de határozott. Férfi ez, csak egy kicsit sze­rencsétlen ... — Eljönne most hozzám? Felkapta a fejét. Amire várt, elhangzott. „Ó, a brigantl, a csir­kefogó! Hogy mer ez olvasini a gondolataimban? Hogy mer így megalázni? Hogy mer így kér­dezni, ilyen- kurtán-furcsán, ke­reken, szemtelenül? És hogy mer kérdezni egyáltalán? Miért nem könyörög, nyöszörög, esedezik? Mások szomorú és sanyarú gyer­mekkoruknál kezdik, történeti­leg és logikailag előkészítve a kérést, s egyszersmind bizonyít­va, mennyire szükségük van a megértésre, az örömre, a sok­sok kegyetlen esztendő után. Ez nem. Még attól sincs meghatód­va, hogy a nagymenő Werkel nőjét fűzi. Most fél kellene áll­ni, s látványosan elrohanni tő­le. De nem! Azt se érdemli. Ennyit se érdemel. El kell za­varni! Valahogy így: tűnjön el, maga giliszta! Mit képzel maga rólam, idétlen hüllő! Azonnal tá­vozzon! Nem elég, hogy kérde­zés nélkül idepofátíankodik, még..." — Mehetünk — ezt mondja, s nyúl a táskája után. Nem nor­mális! Ez nem lehet, hogy az ember ennyire nem parancsol­hat magának. — Taxit rendelek — szól visz­sza az ürge a telefon mellől. Nem kap vonalat, kimegy a portára. Itthagy. Itt mer hagy­ni a nyavalyás. Már attól se fél, hogy magamra maradva ki­józanodhatok ebből az érthetet­len hipnózisból, s faképnél ha­gyom. A hülye! Ügy kezel, mint valami kis ringyót, akinek talán kitüntetés lehet a Faragó elv­társ meghívása. Hát nem! Ilyet nem játszunk, apuskám! Felköt­heted az állad, mert leesik, ha visszajössz! — Az öreg már intézkedett. Indulhatunk. És mennek. Ügy lépked mel­lette, mintha láthatatlan pántok­kal hozzácsatolták volna. Töb­ben látványosan feléjük fordul­nak. Napnál világosabb a tény. S ő — mint valami kis csirke — lehajtott fejjel, szendén vonul ki a teremből. A beismerés pó­zában. Rosszabb, mintha bemon­datta volna a mikrofonba: fi­gyelem, figyelem, mint a mellé­kelt ábra mutatja, Éva a kis szürke Faragóval távozik. Reggel korán ébred. Sándor karját leemeli a hasáról, s kibú­jik a paplan alól. A fürdőszo ba nem is csúnya. Kicsit elha­nyagolt. Egy rongyos törülkö­zővel megdörzsöli a sötétzöld csempét. Ragyog. Nem bírja megállni, végigcsuszolja az egé­szet. A mosdó alatt recsegősre száradt rongydarabot talál, va­lami ókori ' melegítő darabja. Vízbe dobja, kinyomkodja, 6 felmossa vele a kőpadlót. A kádnak körömkefével áll neki Lefürdik, magára kötöz egy el­nyúlt, bordó köpenyt, s benyi t a nagyobb szobába. Majdnem üres. A fal mellett egyetlen kis rekamié, mellette barkácsolt állólámpa. Rozzant széken le­mezjátszós rádió. A padlón ' le­mezek, könyvek, újságok. A fa­lon ... Hangosan felkacag, ami ­kor elolvassa: Kultúrváróte­rem... A rádió tetején talál egy kopott ceruzát. Csíkot hasít egy újság széléből, s írni kezd: G— 16, Sz—5, F—3, A—1, tehát kb.: 20... Reccsen a heverő a kisszobá­ban. Az ajtórésen lesi az ébre­dő Sándort Az felül, ijedten kapkodja a fejét. Mellette a szé­ken megpillantja Éva ruháit, s ettől megnyugszik. — Kismadár! — kiáltja re­kedten, de olyan kedvesen, hogy nem lehet kibírni kacagás nél­kül. Aztán két szökdelés, egy ugrás, máris a nyakában csim­paszkodik. Ujjai közt ott szo­rongatja a papírdarabot. — Figyelj csak, mókus! Ez kellene a nagyszobába: egy sze­rényebb garnitúra, szőnyeg, füg­göny, meg hozzá némi apróság. Ez cirka húszezer lenne Űgv gondolom, hogy az a kis röki át­jöhetne ide, akkor ez is majd­nem tele van. A konyha nem ér­dekes. ott minden rendben, esetleg néhájiy köcsög kellene a falra. Később persze más is kellene ide: képek, faliszőnyeg, de az ráér. Ezek a fontosab­bak. Meg egy tisztességes csil­lár, mert ez egy förtelmes giccs. Mit gondolsz, mennyi idő alalt gyűjthetnénk össze húszezret? Csak ezt a húszat. Mert sok mindent magunk is megcsinál­hatnánk. — Mennyit mondtál? Húszat? — Körülbelül . .. — Harminc-harmincötöt kap­nék a kocsiért . .. — Te drága! O * * leli, szorítja a kis Fara­gót. Ö, akit biza'masan már Werkelnének hívtak. Boldog, bolond, örömmel teli. Sándor válla fölött az ablakot nézi. Bizony jó koszos, azt is meg kellene tisztítani. A padlót hamarosan felkenni, mert el­piszkolódik. Es viráeok kelle­nek, Vi rácok! Hogy otthon le­gyen a lakásból.. . Ebben a pillanatban mintha érezné, miért is vásvoit ide. Azt is tudia, hogv mindenki címe­res ökörnek fogja tartani... Liebmann Béla Portré

Next

/
Oldalképek
Tartalom